From 2953904d7c288e75e664afd7dcedf3cef6ad9123 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Fri, 19 Aug 2022 00:46:20 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation is (73%). 685 translated messages, 251 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/is.po | 430 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 237 insertions(+), 193 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 835cd3e57..607eb7b2a 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-04 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Trendyne, 2022\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/is/)\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Opn_a með öðru forriti..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3284 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Veldu annað forrit til að opna með völdu skrána" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "_Rename..." msgstr "Endu_rnefna..." #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2528 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2578 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tæma ruslið" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Fl_ytja à ruslið" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2349 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2399 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr[1] "Opna %d nýja glugga" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2348 -#: ../thunar/thunar-application.c:2527 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-application.c:2577 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:664 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:778 ../thunar/thunar-dialogs.c:1062 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078 @@ -307,14 +307,14 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1075 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1940 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1953 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Mistókst að tengja \"%s\"" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1617 -#: ../thunar/thunar-application.c:1777 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1624 +#: ../thunar/thunar-application.c:1784 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" @@ -380,19 +380,19 @@ msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Búa til tákntengi fyrir valda skrá" msgstr[1] "Búa til tákntengi fyrir hverja valda skrá" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1640 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1646 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Endurnefna valda skrá" msgstr[1] "Endurnefna valdar skrár" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1650 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1662 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1668 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -402,68 +402,68 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1679 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1685 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Henda valinni skrá à ruslið" msgstr[1] "Henda völdum skrám à ruslið" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1696 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1702 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Eyða endanlega valinni skrá" msgstr[1] "Eyða endanlega völdum skrám" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1755 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1761 msgid "Cut the selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1765 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1771 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Undirbúðu valda skrá undir að vera færða með LÃma-skipun" msgstr[1] "Undirbúðu valdar skrár undir að vera færðar með LÃma-skipun" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1779 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1785 msgid "Copy the selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1789 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1795 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Undirbúðu valda skrá undir að vera afritaða með LÃma-skipun" msgstr[1] "Undirbúðu valdar skrár undir að vera afritaðar með LÃma-skipun" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1812 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1818 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2051 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2064 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2052 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Bæta valinni möppu við flýtivÃsa á hliðarspjaldi" msgstr[1] "Bæta völdum möppum við flýtivÃsa á hliðarspjaldi" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2071 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2084 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skjáborð (búa til tengil)" msgstr[1] "Skjáborð (búa til tengla)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2072 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Búa til tengil à völdu skrána á skjáborðinu" msgstr[1] "Búa til tengil à völdu skrárnar á skjáborðinu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2093 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2131 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2106 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2144 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -471,185 +471,184 @@ msgstr[0] "Senda valda skrá til \"%s\"" msgstr[1] "Senda valdar skrár til \"%s\"" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2398 ../thunar/thunar-application.c:1839 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2411 ../thunar/thunar-application.c:1846 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Mistókst að endurnefna \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2614 ../thunar/thunar-application.c:1941 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1950 msgid "New Folder" msgstr "Ný mappa" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2618 ../thunar/thunar-application.c:1942 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2631 ../thunar/thunar-application.c:1951 msgid "Create New Folder" msgstr "Búa til nýja möppu" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2670 ../thunar/thunar-application.c:2004 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683 ../thunar/thunar-application.c:2013 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Búa til skjal úr sniðmátinu \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2686 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699 msgid "New Empty File" msgstr "Ný tóm skrá" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2690 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2703 msgid "New Empty File..." msgstr "Ný tóm skrá..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2893 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2919 msgid "_Empty File" msgstr "_Tóm skrá" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3008 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3024 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3047 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3063 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Mistókst að spýta út \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3109 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3125 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Mistókst að aftengja \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3173 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Opna með \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3174 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3243 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3188 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Nota \"%s\" til að opna völdu skrána" msgstr[1] "Nota \"%s\" til að opna völdu skrárnar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3242 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3258 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Opna með \"%s\"" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3262 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Opna með sjálfgefnum forritum" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3263 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Opna völdu skrána með sjálfgefna forritinu" msgstr[1] "Opna völdu skrárnar með sjálfgefnu forritunum" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3283 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3299 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Opna með" -#: ../thunar/thunar-application.c:78 +#: ../thunar/thunar-application.c:79 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Opna glugga fyrir magnendurnefningar" -#: ../thunar/thunar-application.c:79 +#: ../thunar/thunar-application.c:80 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Keyra à miðlaraham" -#: ../thunar/thunar-application.c:81 +#: ../thunar/thunar-application.c:82 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Hætta keyrslu á einu Thunar tilviki" -#: ../thunar/thunar-application.c:82 +#: ../thunar/thunar-application.c:83 msgid "Print version information and exit" msgstr "Birtir upplýsingar um útgáfu og hættir" -#: ../thunar/thunar-application.c:299 +#: ../thunar/thunar-application.c:302 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:309 +#: ../thunar/thunar-application.c:312 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:319 +#: ../thunar/thunar-application.c:322 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Heitið '%s' týndist á dbus-rás fyrir tilkynningar." -#: ../thunar/thunar-application.c:470 +#: ../thunar/thunar-application.c:473 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar þróunarteymið. Allur réttur áskilinn." -#: ../thunar/thunar-application.c:471 +#: ../thunar/thunar-application.c:474 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Skrifað af Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:472 +#: ../thunar/thunar-application.c:475 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Tilkynntu villur til <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:855 +#: ../thunar/thunar-application.c:859 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Mistókst að ræsa aðgerð" -#: ../thunar/thunar-application.c:1781 +#: ../thunar/thunar-application.c:1788 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Mistókst að opna \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1946 +#: ../thunar/thunar-application.c:1955 msgid "New File" msgstr "Ný skrá" -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 +#: ../thunar/thunar-application.c:1956 msgid "Create New File" msgstr "Búa til nýja skrá" -#: ../thunar/thunar-application.c:2068 +#: ../thunar/thunar-application.c:2077 msgid "Copying files..." msgstr "Afrita skrár..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2126 +#: ../thunar/thunar-application.c:2135 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Afrita skrár à \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2179 +#: ../thunar/thunar-application.c:2189 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Bý til tákntengi à \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2245 +#: ../thunar/thunar-application.c:2258 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Færi skrár à \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2328 +#: ../thunar/thunar-application.c:2303 +msgid "Moving files ..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2378 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir\nendanlega eyða \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2333 +#: ../thunar/thunar-application.c:2383 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -660,52 +659,52 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir\nendanlega eyða %u valinni skrá?" msgstr[1] "Ertu viss að þú viljir\nendanlega eyða %u völdum skrám?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2353 +#: ../thunar/thunar-application.c:2403 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ef þú eyðir skrá, verður hún aldrei aðgengileg aftur." -#: ../thunar/thunar-application.c:2363 +#: ../thunar/thunar-application.c:2413 msgid "Deleting files..." msgstr "Eyði skrám..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-application.c:2448 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Færi skrár à ruslið..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2444 +#: ../thunar/thunar-application.c:2494 msgid "Creating files..." msgstr "Bý til skrár..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2483 +#: ../thunar/thunar-application.c:2533 msgid "Creating directories..." msgstr "Bý til möppur..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2522 +#: ../thunar/thunar-application.c:2572 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Eyða öllum skrám og möppum úr ruslinu?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2532 +#: ../thunar/thunar-application.c:2582 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Ef þú velur að tæma Ruslið, munu allar skrár à þvà aldrei verða aðgengilegar aftur. Taktu eftir að þú getur lÃka eytt þeim hverri fyrir sig." -#: ../thunar/thunar-application.c:2549 +#: ../thunar/thunar-application.c:2599 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tæmi ruslið..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2595 +#: ../thunar/thunar-application.c:2645 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Tókst ekki að finna út upprunalega slóð fyrir \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2612 +#: ../thunar/thunar-application.c:2662 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Gat ekki endurheimt \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2620 +#: ../thunar/thunar-application.c:2670 msgid "Restoring files..." msgstr "Endurheimti skrár..." @@ -753,7 +752,7 @@ msgstr "Nota sem _sjálfgefið fyrir þessa tegund skráa" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4100 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4096 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "Það er ekkert á klippispjaldinu til að lÃma" #. add the "Close" button #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1007 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Vinnumappan verður að vera algild slóð" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1420 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Að minnsta kosti eitt skráarheiti verður að vera tilgreint" @@ -1089,149 +1088,149 @@ msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Get ekki umbreytt skráarheiti \"%s\" yfir à staðværa stafatöflu" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:236 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Endurnefna \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:242 msgid "_Rename" msgstr "Endu_rnefna" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:272 msgid "Enter the new name:" msgstr "Skrifaðu inn nýtt heiti:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423 msgid "translator-credits" msgstr "Sveinn à Felli, sv1@fellsnet.is" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Já" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 msgid "Yes to _all" msgstr "Já v_ið öllu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 msgid "_Replace" msgstr "_Skipta út" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 msgid "Replace _All" msgstr "S_kipta öllu út" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:780 msgid "_Skip" msgstr "_Sleppa" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-dialogs.c:779 msgid "S_kip All" msgstr "S_leppa öllu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 msgid "Rena_me All" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Nei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:633 msgid "N_o to all" msgstr "Nei _við öllu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 msgid "_Retry" msgstr "_Reyna aftur" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_Afrita samt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:757 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Samþykkja að skipta út skrám" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Þessi mappa inniheldur nú þegar \"%s\" tákntengi." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:832 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Þessi mappa inniheldur nú þegar \"%s\" möppu." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Þessi mappa inniheldur nú þegar \"%s\" skrá." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:575 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Modified:" msgstr "Breytt:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1042 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Skjáborðsskráin \"%s\" er ekki á öruggum stað og er ekki merkt sem keyranleg. Ef þú treystir ekki þessu forriti, ýttu þá á 'Hætta við'." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1059 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Ræsa samt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 msgid "Mark _Executable" msgstr "Merkja sem _keyranlegt" @@ -1384,6 +1383,14 @@ msgstr "Tengill" msgid "Unlink" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:682 +msgid "Log operations" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:683 +msgid "Log no operations" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "File System" @@ -1394,32 +1401,32 @@ msgstr "Skráakerfi" msgid "The root folder has no parent" msgstr "Grunnmappan á sér ekki neina yfirmöppu" -#: ../thunar/thunar-file.c:1629 +#: ../thunar/thunar-file.c:1631 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Mistókst að þátta desktop skjáborðsskrána: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1642 +#: ../thunar/thunar-file.c:1644 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Forritaræsari sem ekki er treyst" -#: ../thunar/thunar-file.c:1670 +#: ../thunar/thunar-file.c:1675 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Ekkert svið fyrir Exec tilgreint" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1679 +#: ../thunar/thunar-file.c:1684 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Tenglaræsari sem ekki er treyst" -#: ../thunar/thunar-file.c:1695 +#: ../thunar/thunar-file.c:1700 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Ekkert svið fyrir URL-slóð tilgreint" -#: ../thunar/thunar-file.c:1700 +#: ../thunar/thunar-file.c:1705 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ógild desktop skjáborðsskrá" @@ -1585,7 +1592,7 @@ msgstr "%s (afrita %u)%s" msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (afrita %u)" -#: ../thunar/thunar-job.c:289 +#: ../thunar/thunar-job.c:290 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" @@ -1593,28 +1600,61 @@ msgid "" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "Skráin \"%s\" er nú þegar til. Viltu skipta henni út?\n\nEf þú skiptir henni út verður skrifað yfir innihald hennar." -#: ../thunar/thunar-job.c:371 +#: ../thunar/thunar-job.c:372 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Viltu skrifa yfir hana?" -#: ../thunar/thunar-job.c:428 +#: ../thunar/thunar-job.c:429 msgid "Do you want to permanently delete it?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-job.c:482 +#: ../thunar/thunar-job.c:483 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Viltu búa þetta til?" -#: ../thunar/thunar-job.c:590 +#: ../thunar/thunar-job.c:591 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Viltu sleppa þessu?" -#: ../thunar/thunar-job.c:639 +#: ../thunar/thunar-job.c:640 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Það er ekki nægilegt pláss á áfangastaðnum. Reyndu að eyða skrám til að búa til pláss." +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:226 +msgid "" +"No operation which can be undone has been performed yet.\n" +"(For some operations undo is not supported)" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:228 +msgid "There is no operation to undo" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:244 +msgid "" +"The operation you are trying to undo does not have any files associated with" +" it, and thus cannot be undone. " +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:246 +#, c-format +msgid "%s operation cannot be undone" +msgstr "" + +#. one indexed for the dialog +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:256 +msgid "" +"The following files were overwritten in the operation you are trying to undo" +" and cannot be restored:\n" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:268 +#, c-format +msgid "%s operation can only be partially undone" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-list-model.c:2934 #, c-format msgid "%d file: %s" @@ -2815,136 +2855,136 @@ msgstr "(sumt er ólesanlegt)" msgid "Permission denied" msgstr "Aðgangi hafnað" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Select _all Files" msgstr "Velja _allar skrár" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Select all files in this window" msgstr "Velja allar skrár à þessum glugga" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Velja eftir _mynstri..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Velja allar skrár sem samsvara ákveðnu mynstri" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Snúa vali við" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "U_nselect all Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 msgid "Arran_ge Items" msgstr "R_aða atriðum" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Toggle sort direction" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "By _Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Halda atriðum flokkuðum eftir nafni þeirra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "By _Size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Halda atriðum flokkuðum eftir stærð þeirra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 msgid "By _Type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Halda atriðum flokkuðum eftir tegund þeirra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Halda atriðum flokkuðum eftir dagsetningunni þegar atriðinu var sÃðastbreytt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "By D_eletion Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "_Ascending" msgstr "_Hækkandi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Flokka à hækkandi röð" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "_Descending" msgstr "_Lækkandi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Flokka à lækkandi röð" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1779 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Hleð inn innihaldi möppu..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2340 ../thunar/thunar-window.c:3914 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3910 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Mistókst að opna heimamöppuna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2421 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2420 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Velja eftir mynstri" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2426 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2425 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2428 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2427 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "_Velja" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2440 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "M_ynstur:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2442 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" @@ -2954,7 +2994,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -2965,24 +3005,24 @@ msgid "" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2461 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2467 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" @@ -2991,17 +3031,21 @@ msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2851 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2850 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ógilt skráarheiti var gefið upp af XDS dragsvæði" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3044 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Mistókst að búa til tengil fyrir URL-slóðina \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442 ../thunar/thunar-window.c:4010 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3090 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4006 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Mistókst að opna möppu \"%s\"" @@ -3056,11 +3100,11 @@ msgstr "" msgid "De_fault Order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:554 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548 msgid "Comparing checksums..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1121 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -3068,59 +3112,59 @@ msgid "" msgstr "Villa við að afrita à \"%s\": %s meira pláss er nauðsynlegt til að afrita á áfangastaðinn." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Reyna að endurheimta \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1184 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Mappan \"%s\" er ekki lengur til, en er nauðsynleg til að endurheimta \"%s\" skrána úr ruslinu" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1211 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Mistókst að endurheimta möppuna \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1287 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1292 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Reyna að færa \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1363 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1381 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Mistókst að færa \"%s\" beint. Safna skrám fyrir afritun..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1587 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1606 msgid "Collecting files..." msgstr "Safna skrám..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1791 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s af %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1811 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu klukkustund eftir (%s/sek)" msgstr[1] "%lu klukkustundir eftir (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1819 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu mÃnúta eftir (%s/sek)" msgstr[1] "%lu mÃnútur eftir (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3547,76 +3591,76 @@ msgstr "" msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2471 +#: ../thunar/thunar-window.c:2467 msgid "Close tab" msgstr "Loka flipa" -#: ../thunar/thunar-window.c:2924 +#: ../thunar/thunar-window.c:2920 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Opna staðsetninguna \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3854 +#: ../thunar/thunar-window.c:3850 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Mistókst að opna yfirmöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:3985 +#: ../thunar/thunar-window.c:3981 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappan \"%s\" er ekki til.Viltu búa hana til?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4055 +#: ../thunar/thunar-window.c:4051 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4098 +#: ../thunar/thunar-window.c:4094 msgid "About Templates" msgstr "Um sniðmát" -#: ../thunar/thunar-window.c:4120 +#: ../thunar/thunar-window.c:4116 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Allar skrár à þessari möppu munu birtast à \"Búa til skjal\"-valmyndinni." -#: ../thunar/thunar-window.c:4127 +#: ../thunar/thunar-window.c:4123 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:4139 +#: ../thunar/thunar-window.c:4135 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ekki birta þessi skilaboð aftur" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4173 +#: ../thunar/thunar-window.c:4169 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Mistókst að opna rótarmöppu kerfisins" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4209 +#: ../thunar/thunar-window.c:4205 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4245 +#: ../thunar/thunar-window.c:4241 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Mistókst að birta innihald ruslakörfunar" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4281 +#: ../thunar/thunar-window.c:4277 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Mistókst að skoða netkerfið" -#: ../thunar/thunar-window.c:4392 +#: ../thunar/thunar-window.c:4388 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar er mjög léttur og hraðvirkur skráastjóri\nfyrir Xfce skjáborðsumhverfið." -#: ../thunar/thunar-window.c:5459 +#: ../thunar/thunar-window.c:5455 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "" -- GitLab