From 210bcb0cec1cb390b09458e42f49649ae7e9dc19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Tue, 24 Jan 2023 12:47:15 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pt_BR (95%). 933 translated messages, 42 untranslated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/pt_BR.po | 343 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 60278fa06..6864ed8b9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,6 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Skunnyk <skunnyk@alteroot.org>, 2022 # Marcelo Tobias <marcelo.tobbias@gmail.com>, 2022 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022 # Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2022 @@ -21,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-24 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt_BR/)\n" @@ -304,12 +303,12 @@ msgstr[2] "" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2420 #: ../thunar/thunar-application.c:2619 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 ../thunar/thunar-dialogs.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:112 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:259 ../thunar/thunar-dialogs.c:689 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:803 ../thunar/thunar-dialogs.c:1086 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 @@ -332,8 +331,8 @@ msgstr "Falha ao montar \"%s\"" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1121 ../thunar/thunar-application.c:1633 -#: ../thunar/thunar-application.c:1793 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:386 +#: ../thunar/thunar-application.c:1793 ../thunar/thunar-location-entry.c:345 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:373 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Falha ao abrir \"%s\"" @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr[2] "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1013 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1014 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Falha ao renomear \"%s\"" @@ -705,8 +704,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060 +#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:607 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1082 msgid "Attention" msgstr "Atenção" @@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Usar como pa_drão para este tipo de arquivo" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4365 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 ../thunar/thunar-window.c:4390 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "Não há nada na área de transferência para colar" #. add the "Close" button #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1011 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1033 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 @@ -1168,35 +1167,35 @@ msgstr "_Parar a unidade multi-disco" msgid "_Lock" msgstr "_Travar" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:113 msgid "C_reate" msgstr "C_riar" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:142 msgid "Enter the name:" msgstr "Digite o nome:" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:173 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:191 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Não é possÃvel converter nome de arquivo \"%s\" para a codificação local" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:236 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:254 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Renomear \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:242 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:260 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:272 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:291 msgid "Enter the new name:" msgstr "Digite o novo nome:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 msgid "translator-credits" msgstr "" "Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>, 2004.\n" @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2011.\n" "André Miranda <andreldm@xfce.org>, 2017." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 ../thunar/thunar-dialogs.c:1008 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:507 ../thunar/thunar-dialogs.c:1030 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:165 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:826 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:144 @@ -1216,121 +1215,121 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Sim" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:626 msgid "Yes to _all" msgstr "Sim para _todos" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:785 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 ../thunar/thunar-dialogs.c:807 msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:806 msgid "Replace _All" msgstr "Substituir _todos" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:638 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 msgid "_Skip" msgstr "_Pular" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 ../thunar/thunar-dialogs.c:804 msgid "S_kip All" msgstr "_Pular todos" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:787 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646 ../thunar/thunar-dialogs.c:809 msgid "Re_name" msgstr "Re_nomear" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:786 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:808 msgid "Rena_me All" msgstr "Reno_mear Tudo" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Não" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:658 msgid "N_o to all" msgstr "Nã_o para todos" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662 msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:666 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Copiar _mesmo assim" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Confirmar substituição de arquivos" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:830 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Esta pasta já contém um link simbólico \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:835 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Esta pasta já contém uma pasta \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:840 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:862 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Esta pasta já contém um arquivo \"%s\"." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:877 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "Deseja substituir o link" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:880 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "Deseja substituir a pasta existente" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:861 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:883 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "Deseja substituir o arquivo existente" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:888 ../thunar/thunar-dialogs.c:933 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:910 ../thunar/thunar-dialogs.c:955 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:578 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:888 ../thunar/thunar-dialogs.c:933 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:530 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:910 ../thunar/thunar-dialogs.c:955 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:531 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:922 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "com o seguinte link?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:925 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "com a seguinte pasta?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:906 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:928 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "com o seguinte arquivo?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1043 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1065 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " @@ -1340,11 +1339,11 @@ msgstr "" "marcada como executável. Se você não confia neste programa, clique em " "Cancelar." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1083 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Lançar mesmo assim" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1085 msgid "Mark _Executable" msgstr "Marcar _executável" @@ -1416,7 +1415,7 @@ msgid "Owner" msgstr "Proprietário" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:848 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" @@ -1442,8 +1441,8 @@ msgstr "Nome do arquivo" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:613 ../thunar/thunar-enum-types.c:636 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:762 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1159 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -1453,8 +1452,8 @@ msgstr "Apenas para localização remota" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:615 ../thunar/thunar-enum-types.c:638 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:764 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1157 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1564,6 +1563,11 @@ msgstr "Nenhum campo URL especificado" msgid "Invalid desktop file" msgstr "Arquivo de área de trabalho inválido" +#: ../thunar/thunar-file.c:2594 ../thunar/thunar-list-model.c:3346 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "link para %s" + #. Implementation specific #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51 msgid "iPod touch" @@ -1892,11 +1896,6 @@ msgstr "\"%s\"" msgid "broken link" msgstr "link quebrado" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3346 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "link para %s" - #: ../thunar/thunar-list-model.c:3348 msgid "shortcut" msgstr "atalho" @@ -1915,7 +1914,7 @@ msgstr "%s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:452 msgid "Original Path:" msgstr "Caminho original:" @@ -1930,7 +1929,7 @@ msgstr "Tamanho da imagem:" msgid "Selection: %s" msgstr "Seleção: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:351 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:338 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "O arquivo não existe" @@ -2029,7 +2028,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Permitir que este arquivo execute como um p_rograma" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1249 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1250 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "" @@ -2228,8 +2227,8 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Mostrar miniaturas:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1157 msgid "Local Files Only" msgstr "Somente arquivos locais" @@ -2576,28 +2575,28 @@ msgstr "" msgid "Context Menu" msgstr "Menu de contexto" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:994 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Mostrar ação para remover arquivos e pastas permanentemente" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Selecione esta opção para exibir a ação 'Remover' no menu de contexto" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1020 msgid "File Transfer" msgstr "Transferência de arquivo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1036 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1037 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Transferir arquivos em paralelo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2611,15 +2610,15 @@ msgstr "" "- Apenas arquivos locais nos mesmos dispositivos: se todos os arquivos são locais, mas estão em diferentes dispositivos (discos, pontos de montagem) as cópias serão sequenciais\n" "- Nunca: todas as cópias são concluÃdas sequencialmente" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Apenas arquivos locais nos mesmos dispositivos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1070 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1071 msgid "Use intermediate file on copy:" msgstr "Use o arquivo intermediário na cópia: " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1074 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1075 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " @@ -2629,11 +2628,11 @@ msgstr "" "evitará arquivos fragmentados. O novo arquivo só será mostrado depois que a " "cópia for finalizada com sucesso. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1101 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1102 msgid "Verify file checksum on copy:" msgstr "Verifique a soma de verificação do arquivo na cópia:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1105 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1106 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." @@ -2641,19 +2640,19 @@ msgstr "" " \n" "Compare o arquivo original e copie com checksum. Isso evitará arquivos corrompidos. Habilitar esta opção aumentará muito o tempo de cópia. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1134 msgid "Search" msgstr "Localizar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1150 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1151 msgid "Include subfolders:" msgstr "Incluir subpastas:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1175 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permissões da pasta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1190 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1191 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -2663,36 +2662,36 @@ msgstr "" "pode aplicar as mudanças ao conteúdo da pasta.\n" "Selecione o comportamento padrão abaixo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1202 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203 msgid "Ask every time" msgstr "Pergunte sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1204 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar à pasta e ao conteúdo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1204 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1205 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar apenas à pasta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1220 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1239 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1240 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Executar scripts de shell" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1258 msgid "Volume Management" msgstr "Gerenciador de volumes" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Habilitar gerenciamento de _volumes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1293 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1294 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." @@ -2700,12 +2699,12 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> o gerenciamento de unidades removÃveis,\n" "dispositivos e mÃdia." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1308 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:745 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1309 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:746 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dependências ausentes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1317 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2718,30 +2717,30 @@ msgstr "" "não funcionarão. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Leia mais]</a>" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1332 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1342 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1343 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1343 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1345 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532 msgid "Launcher" msgstr "Lançador" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1345 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1346 msgid "Status Bar" msgstr "Barra de status" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1410 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Falha ao exibir as configurações do gerenciador de volumes" @@ -2782,71 +2781,71 @@ msgstr "Na fila" msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:327 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:328 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:366 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367 msgid "Names:" msgstr "Nomes:" #. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:390 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:414 msgid "_Open With:" msgstr "_Abrir com:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Link Target:" msgstr "Alvo do link:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:468 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 msgid "Location:" msgstr "Localização:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:497 msgid "Deleted:" msgstr "ExcluÃdo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:547 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:548 msgid "Accessed:" msgstr "Acessado:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:594 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:612 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:643 msgid "Capacity:" msgstr "Capacidade:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:701 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:715 msgid "Highlight" msgstr "Destacar" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:754 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" @@ -2854,57 +2853,57 @@ msgstr "" "Parece que o <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> não está disponÃvel.\n" "Este recurso não funcionará. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Saiba mais]</a>" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:782 msgid "Example.txt" msgstr "Exemplo.txt" #. add the "Apply" button -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:799 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:811 msgid "_Reset" msgstr "_Restaurar" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:818 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 msgid "Set _Foreground" msgstr "Definir o _primeiro plano" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:826 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827 msgid "Set _Background" msgstr "Definir o _segundo plano" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1100 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Selecione um Ãcone para \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1125 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1126 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Falha ao alterar Ãcone de \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1236 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1237 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Propriedades" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1293 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1495 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1496 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1596 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1597 msgid "mixed" msgstr "misturado" @@ -3292,36 +3291,36 @@ msgstr "_Descendente" msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordena itens em ordem descendente" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1797 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Carregando conteúdo da pasta..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2355 ../thunar/thunar-window.c:4178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2364 ../thunar/thunar-window.c:4203 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Falha ao abrir a pasta pessoal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2445 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecione por padrão" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2452 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "_Selecionar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "_Padrão:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" @@ -3333,7 +3332,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2480 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -3350,12 +3349,12 @@ msgstr "" "\n" "Sem nenhum * ou ? curingas, o padrão corresponderá a qualquer lugar em um nome. Com curingas, o padrão deve corresponder no inÃcio e no final de um nome." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2475 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2484 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "D_iferenciar maiúsculas de minúsculas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2485 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" @@ -3364,12 +3363,12 @@ msgstr "" "Se habilitado, a capitalização da letra deve corresponder ao padrão.\n" "Exemp* coincidiria com Exemplo.txt e não com exemplo.txt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2481 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2490 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "DiacrÃticos correspondentes" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2482 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2491 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" @@ -3380,21 +3379,21 @@ msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2866 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2875 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nome de arquivo inválido fornecido pelo site XDS." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3060 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3069 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Falha ao criar um link para a URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3106 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3115 msgid "Untitled document" msgstr "Documento sem tÃtulo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3602 ../thunar/thunar-window.c:4275 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3619 ../thunar/thunar-window.c:4300 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Falha ao abrir diretório \"%s\"" @@ -3454,7 +3453,7 @@ msgstr "Ordem P_adrão" msgid "Comparing checksums..." msgstr "Comparando somas de verificação ..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1134 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1133 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -3464,12 +3463,12 @@ msgstr "" "o destino" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1168 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1167 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Tentando restaurar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1197 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1196 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" @@ -3478,34 +3477,34 @@ msgstr "" "A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo " "\"%s\" da lixeira" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1224 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1223 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Falha ao restaurar a pasta \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1305 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1304 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Tentando mover \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1394 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1393 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "" "Não foi possÃvel mover \"%s\" diretamente. Coletando arquivos para cópia..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1619 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1618 msgid "Collecting files..." msgstr "Coletando arquivos..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1839 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1838 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1859 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1858 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" @@ -3513,7 +3512,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1866 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" @@ -3521,7 +3520,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1873 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3589,13 +3588,13 @@ msgstr "%.*s (copiar %u)%s" #: ../thunar/thunar-util.c:759 #, c-format -msgid "link to %.*s.%s" -msgstr "link para %.*s.%s" +msgid "link to %.*s%s" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-util.c:764 #, c-format -msgid "link %u to %.*s.%s" -msgstr "link %u para %.*s.%s" +msgid "link %u to %.*s%s" +msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "_File" @@ -3987,43 +3986,43 @@ msgstr "Procurar com Catfish..." msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaurar itens selecionados" -#: ../thunar/thunar-window.c:2608 +#: ../thunar/thunar-window.c:2615 msgid "Close tab" msgstr "Fechar aba" -#: ../thunar/thunar-window.c:3064 +#: ../thunar/thunar-window.c:3073 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Abrir a localização \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:4118 +#: ../thunar/thunar-window.c:4143 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Falha ao abrir a pasta pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:4249 +#: ../thunar/thunar-window.c:4274 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "O diretório \"%s\" não existe. Deseja criá-lo?" -#: ../thunar/thunar-window.c:4251 +#: ../thunar/thunar-window.c:4276 msgid "Create directory" msgstr "Criar diretório" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4320 +#: ../thunar/thunar-window.c:4345 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Falha ao navegar no computador" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4363 +#: ../thunar/thunar-window.c:4388 msgid "About Templates" msgstr "Sobre os modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:4385 +#: ../thunar/thunar-window.c:4410 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:4392 +#: ../thunar/thunar-window.c:4417 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" @@ -4033,31 +4032,31 @@ msgstr "" "\n" "Você pode então selecionar a entrada do menu \"Criar Documento\" e uma cópia do documento será criada no diretório que você está vendo." -#: ../thunar/thunar-window.c:4404 +#: ../thunar/thunar-window.c:4429 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Não exibir esta mensagem novamente" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4438 +#: ../thunar/thunar-window.c:4463 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Falha ao abrir a pasta do sistema de arquivos raiz" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4474 +#: ../thunar/thunar-window.c:4499 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Falha ao mostrar os `Recentes`" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4510 +#: ../thunar/thunar-window.c:4535 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Falha ao exibir o conteúdo da lixeira" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4546 +#: ../thunar/thunar-window.c:4571 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Falha ao navegar na rede" -#: ../thunar/thunar-window.c:4657 +#: ../thunar/thunar-window.c:4682 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -4065,11 +4064,11 @@ msgstr "" "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n" "para o ambiente de trabalho Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:5814 +#: ../thunar/thunar-window.c:5840 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Falha ao iniciar pesquisa com Catfish" -#: ../thunar/thunar-window.c:6082 +#: ../thunar/thunar-window.c:6109 msgid "Location Bar" msgstr "Barra de localização" -- GitLab