diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 60278fa064f8f508c28fd1813e855dc23d08a246..6864ed8b9b219526e0df3e2e77b923f134a64867 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Skunnyk <skunnyk@alteroot.org>, 2022
 # Marcelo Tobias <marcelo.tobbias@gmail.com>, 2022
 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
 # Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2022
@@ -21,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-24 00:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt_BR/)\n"
@@ -304,12 +303,12 @@ msgstr[2] ""
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2420
 #: ../thunar/thunar-application.c:2619 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 ../thunar/thunar-dialogs.c:1064
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:112
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:259 ../thunar/thunar-dialogs.c:689
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:803 ../thunar/thunar-dialogs.c:1086
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1102
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178
@@ -332,8 +331,8 @@ msgstr "Falha ao montar \"%s\""
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1121 ../thunar/thunar-application.c:1633
-#: ../thunar/thunar-application.c:1793 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793 ../thunar/thunar-location-entry.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr[2] ""
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1013
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Falha ao renomear \"%s\""
@@ -705,8 +704,8 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
+#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:607
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1082
 msgid "Attention"
 msgstr "Atenção"
 
@@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Usar como pa_drão para este tipo de arquivo"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4365
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 ../thunar/thunar-window.c:4390
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"
 #. add the "Close" button
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1011
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1033
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
@@ -1168,35 +1167,35 @@ msgstr "_Parar a unidade multi-disco"
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Travar"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:113
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_riar"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:142
 msgid "Enter the name:"
 msgstr "Digite o nome:"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:173
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:191
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Não é possível converter nome de arquivo \"%s\" para a codificação local"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:236
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:254
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Renomear \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:242
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:260
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomear"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:272
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:291
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Digite o novo nome:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>, 2004.\n"
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 "Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2011.\n"
 "André Miranda <andreldm@xfce.org>, 2017."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 ../thunar/thunar-dialogs.c:1008
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:507 ../thunar/thunar-dialogs.c:1030
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:165
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:826
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:144
@@ -1216,121 +1215,121 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Sim"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:626
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Sim para _todos"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:785
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 ../thunar/thunar-dialogs.c:807
 msgid "_Replace"
 msgstr "Substitui_r"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:784
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:806
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Substituir _todos"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:783
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:638 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Pular"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 ../thunar/thunar-dialogs.c:804
 msgid "S_kip All"
 msgstr "_Pular todos"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:787
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646 ../thunar/thunar-dialogs.c:809
 msgid "Re_name"
 msgstr "Re_nomear"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:786
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:808
 msgid "Rena_me All"
 msgstr "Reno_mear Tudo"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
 msgid "_No"
 msgstr "_Não"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:658
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Nã_o para todos"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Repetir"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:666
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Copiar _mesmo assim"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Confirmar substituição de arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:830
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Esta pasta já contém um link simbólico \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:835
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Esta pasta já contém uma pasta \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:840
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:862
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Esta pasta já contém um arquivo \"%s\"."
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:877
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the link"
 msgstr "Deseja substituir o link"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:880
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Deseja substituir a pasta existente"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:861
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:883
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Deseja substituir o arquivo existente"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:888 ../thunar/thunar-dialogs.c:933
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:910 ../thunar/thunar-dialogs.c:955
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:578
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:888 ../thunar/thunar-dialogs.c:933
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:530
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:910 ../thunar/thunar-dialogs.c:955
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:531
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificado:"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:922
 #, c-format
 msgid "with the following link?"
 msgstr "com o seguinte link?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:925
 #, c-format
 msgid "with the following folder?"
 msgstr "com a seguinte pasta?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:906
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:928
 #, c-format
 msgid "with the following file?"
 msgstr "com o seguinte arquivo?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1043
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
@@ -1340,11 +1339,11 @@ msgstr ""
 "marcada como executável. Se você não confia neste programa, clique em "
 "Cancelar."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1083
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Lançar mesmo assim"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1085
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Marcar _executável"
 
@@ -1416,7 +1415,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:151 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:848
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissões"
 
@@ -1442,8 +1441,8 @@ msgstr "Nome do arquivo"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:613 ../thunar/thunar-enum-types.c:636
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:762 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1053
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1159
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
@@ -1453,8 +1452,8 @@ msgstr "Apenas para localização remota"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:615 ../thunar/thunar-enum-types.c:638
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:764 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1157
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
@@ -1564,6 +1563,11 @@ msgstr "Nenhum campo URL especificado"
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Arquivo de área de trabalho inválido"
 
+#: ../thunar/thunar-file.c:2594 ../thunar/thunar-list-model.c:3346
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "link para %s"
+
 #. Implementation specific
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51
 msgid "iPod touch"
@@ -1892,11 +1896,6 @@ msgstr "\"%s\""
 msgid "broken link"
 msgstr "link quebrado"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3346
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "link para %s"
-
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3348
 msgid "shortcut"
 msgstr "atalho"
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgstr "%s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:452
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Caminho original:"
 
@@ -1930,7 +1929,7 @@ msgstr "Tamanho da imagem:"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Seleção: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:351
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:338
 #, c-format
 msgid "File does not exist"
 msgstr "O arquivo não existe"
@@ -2029,7 +2028,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Permitir que este arquivo execute como um p_rograma"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1249
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1250
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr ""
@@ -2228,8 +2227,8 @@ msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Mostrar miniaturas:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1157
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Somente arquivos locais"
 
@@ -2576,28 +2575,28 @@ msgstr ""
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Menu de contexto"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:994
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Mostrar ação para remover arquivos e pastas permanentemente"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Selecione esta opção para exibir a ação 'Remover' no menu de contexto"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1020
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Transferência de arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1036
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1037
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Transferir arquivos em paralelo:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2611,15 +2610,15 @@ msgstr ""
 "- Apenas arquivos locais nos mesmos dispositivos: se todos os arquivos são locais, mas estão em diferentes dispositivos (discos, pontos de montagem) as cópias serão sequenciais\n"
 "- Nunca: todas as cópias são concluídas sequencialmente"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Apenas arquivos locais nos mesmos dispositivos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1070
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1071
 msgid "Use intermediate file on copy:"
 msgstr "Use o arquivo intermediário na cópia: "
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1074
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1075
 msgid ""
 "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
 "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
@@ -2629,11 +2628,11 @@ msgstr ""
 "evitará arquivos fragmentados. O novo arquivo só será mostrado depois que a "
 "cópia for finalizada com sucesso. "
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1101
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1102
 msgid "Verify file checksum on copy:"
 msgstr "Verifique a soma de verificação do arquivo na cópia:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1106
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
@@ -2641,19 +2640,19 @@ msgstr ""
 " \n"
 "Compare o arquivo original e copie com checksum. Isso evitará arquivos corrompidos. Habilitar esta opção aumentará muito o tempo de cópia. "
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1134
 msgid "Search"
 msgstr "Localizar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1150
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1151
 msgid "Include subfolders:"
 msgstr "Incluir subpastas:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1175
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Permissões da pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1190
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1191
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -2663,36 +2662,36 @@ msgstr ""
 "pode aplicar as mudanças ao conteúdo da pasta.\n"
 "Selecione o comportamento padrão abaixo:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1202
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Pergunte sempre"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1204
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Aplicar à pasta e ao conteúdo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1204
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1205
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Aplicar apenas à pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1220
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1239
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1240
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Executar scripts de shell"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1258
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Gerenciador de volumes"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Habilitar gerenciamento de _volumes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1293
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1294
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
@@ -2700,12 +2699,12 @@ msgstr ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> o gerenciamento de unidades removíveis,\n"
 "dispositivos e mídia."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1308
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:745
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1309
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:746
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Dependências ausentes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1316
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1317
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2718,30 +2717,30 @@ msgstr ""
 "não funcionarão. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Leia mais]</a>"
 
 #. Shortcuts
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1332
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1342
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1343
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1343
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1345
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532
 msgid "Launcher"
 msgstr "Lançador"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1345
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1346
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra de status"
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1409
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1410
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Falha ao exibir as configurações do gerenciador de volumes"
 
@@ -2782,71 +2781,71 @@ msgstr "Na fila"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:327
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:328
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:366
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367
 msgid "Names:"
 msgstr "Nomes:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:390
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:414
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Abrir com:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Alvo do link:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
 msgid "Location:"
 msgstr "Localização:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:497
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Excluído:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514
 msgid "Created:"
 msgstr "Criado:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:548
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Acessado:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:593
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:594
 msgid "Content:"
 msgstr "Conteúdo:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:611
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:612
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volume:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:642
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:643
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Capacidade:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:664
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:701
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemas"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:715
 msgid "Highlight"
 msgstr "Destacar"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:754
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
@@ -2854,57 +2853,57 @@ msgstr ""
 "Parece que o <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> não está disponível.\n"
 "Este recurso não funcionará. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Saiba mais]</a>"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:782
 msgid "Example.txt"
 msgstr "Exemplo.txt"
 
 #. add the "Apply" button
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:799
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:811
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Restaurar"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:818
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
 msgid "Set _Foreground"
 msgstr "Definir o _primeiro plano"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:826
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827
 msgid "Set _Background"
 msgstr "Definir o _segundo plano"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Selecione um ícone para \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1125
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1126
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Falha ao alterar ícone de \"%s\""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1237
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propriedades"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1293
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1495
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1496
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1596
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1597
 msgid "mixed"
 msgstr "misturado"
 
@@ -3292,36 +3291,36 @@ msgstr "_Descendente"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordena itens em ordem descendente"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1797
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1802
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Carregando conteúdo da pasta..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2355 ../thunar/thunar-window.c:4178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2364 ../thunar/thunar-window.c:4203
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Falha ao abrir a pasta pessoal"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2445
 msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selecione por padrão"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2450
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2452
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecionar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Padrão:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466
 msgctxt ""
 "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
 msgid ""
@@ -3333,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
 #. and they must not be localized.
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2480
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
 msgid ""
 "? matches exactly one character,\n"
@@ -3350,12 +3349,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sem nenhum * ou ? curingas, o padrão corresponderá a qualquer lugar em um nome. Com curingas, o padrão deve corresponder no início e no final de um nome."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2475
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2484
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "D_iferenciar maiúsculas de minúsculas"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2485
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, letter case must match the pattern.\n"
@@ -3364,12 +3363,12 @@ msgstr ""
 "Se habilitado, a capitalização da letra deve corresponder ao padrão.\n"
 "Exemp* coincidiria com Exemplo.txt e não com exemplo.txt"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2481
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2490
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
 msgid "_Match diacritics"
 msgstr "Diacríticos correspondentes"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2482
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2491
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -3380,21 +3379,21 @@ msgstr ""
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2866
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2875
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Nome de arquivo inválido fornecido pelo site XDS."
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3060
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3069
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Falha ao criar um link para a URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3106
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3115
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Documento sem título"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3602 ../thunar/thunar-window.c:4275
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3619 ../thunar/thunar-window.c:4300
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Falha ao abrir diretório \"%s\""
@@ -3454,7 +3453,7 @@ msgstr "Ordem P_adrão"
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Comparando somas de verificação ..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1134
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -3464,12 +3463,12 @@ msgstr ""
 "o destino"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1168
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1167
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Tentando restaurar \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1197
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
@@ -3478,34 +3477,34 @@ msgstr ""
 "A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo "
 "\"%s\" da lixeira"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1224
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1223
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Falha ao restaurar a pasta \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1305
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1304
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Tentando mover \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1394
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1393
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr ""
 "Não foi possível mover \"%s\" diretamente. Coletando arquivos para cópia..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1619
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1618
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Coletando arquivos..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1839
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1838
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1859
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1858
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
@@ -3513,7 +3512,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1866
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
@@ -3521,7 +3520,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1873
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -3589,13 +3588,13 @@ msgstr "%.*s (copiar %u)%s"
 
 #: ../thunar/thunar-util.c:759
 #, c-format
-msgid "link to %.*s.%s"
-msgstr "link para %.*s.%s"
+msgid "link to %.*s%s"
+msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-util.c:764
 #, c-format
-msgid "link %u to %.*s.%s"
-msgstr "link %u para %.*s.%s"
+msgid "link %u to %.*s%s"
+msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "_File"
@@ -3987,43 +3986,43 @@ msgstr "Procurar com Catfish..."
 msgid "Restore Selected Items"
 msgstr "Restaurar itens selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2608
+#: ../thunar/thunar-window.c:2615
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fechar aba"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3064
+#: ../thunar/thunar-window.c:3073
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Abrir a localização \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4118
+#: ../thunar/thunar-window.c:4143
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Falha ao abrir a pasta pai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4249
+#: ../thunar/thunar-window.c:4274
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "O diretório \"%s\" não existe. Deseja criá-lo?"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4251
+#: ../thunar/thunar-window.c:4276
 msgid "Create directory"
 msgstr "Criar diretório"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4320
+#: ../thunar/thunar-window.c:4345
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Falha ao navegar no computador"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4363
+#: ../thunar/thunar-window.c:4388
 msgid "About Templates"
 msgstr "Sobre os modelos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4385
+#: ../thunar/thunar-window.c:4410
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar documento\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4392
+#: ../thunar/thunar-window.c:4417
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
@@ -4033,31 +4032,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Você pode então selecionar a entrada do menu \"Criar Documento\" e uma cópia do documento será criada no diretório que você está vendo."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4404
+#: ../thunar/thunar-window.c:4429
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Não exibir esta mensagem novamente"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4438
+#: ../thunar/thunar-window.c:4463
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Falha ao abrir a pasta do sistema de arquivos raiz"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4474
+#: ../thunar/thunar-window.c:4499
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Falha ao mostrar os `Recentes`"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4510
+#: ../thunar/thunar-window.c:4535
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Falha ao exibir o conteúdo da lixeira"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4546
+#: ../thunar/thunar-window.c:4571
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Falha ao navegar na rede"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4657
+#: ../thunar/thunar-window.c:4682
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -4065,11 +4064,11 @@ msgstr ""
 "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n"
 "para o ambiente de trabalho Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5814
+#: ../thunar/thunar-window.c:5840
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Falha ao iniciar pesquisa com Catfish"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:6082
+#: ../thunar/thunar-window.c:6109
 msgid "Location Bar"
 msgstr "Barra de localização"