diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 20bf6b9f16ee33ff3ecf26ff177c93b193bd6ba0..1599fb62c721e26ed039dd2c165b9eabf2495987 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-03 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-23 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-22 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,79 +87,80 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildiriniz."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:753
+#: ../thunar/thunar-application.c:807
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "İşlem çalıştırılamadı"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1102 ../thunar/thunar-location-entry.c:344
+#: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1109 ../thunar/thunar-location-entry.c:344
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:372
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" açılamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1671
+#: ../thunar/thunar-application.c:1725
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" açılamadı: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2281
+#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2313
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" yeniden adlandırılamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2435
+#. ask the user to enter a name for the new folder
+#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2508
 msgid "New Folder"
 msgstr "Yeni Klasör"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2512
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1836
+#: ../thunar/thunar-application.c:1890
 msgid "New File"
 msgstr "Yeni Dosya"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1837
+#: ../thunar/thunar-application.c:1891
 msgid "Create New File"
 msgstr "Yeni Dosya OluÅŸtur"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2481
+#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2560
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ÅŸablonundan Belge oluÅŸtur"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1958
+#: ../thunar/thunar-application.c:2012
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Dosyalar kopyalanıyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2009
+#: ../thunar/thunar-application.c:2063
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Dosyalar \"%s\" dizinine kopyalanıyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2062
+#: ../thunar/thunar-application.c:2116
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\" ögesinde bağ oluşturuluyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2116
+#: ../thunar/thunar-application.c:2170
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Dosyalar \"%s\" ögesine taşınıyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2199
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ögesini kalıcı olarak silmek\nistediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2204
+#: ../thunar/thunar-application.c:2258
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -174,20 +175,20 @@ msgstr[1] "Seçilen %u dosyayı kalıcı olarak\nsilmek istediğinizden emin mis
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2219 ../thunar/thunar-application.c:2398
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859
+#: ../thunar/thunar-application.c:2273 ../thunar/thunar-application.c:2452
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:974 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2207
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -198,63 +199,63 @@ msgstr[1] "Seçilen %u dosyayı kalıcı olarak\nsilmek istediğinizden emin mis
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ä°_ptal"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2220 ../thunar/thunar-launcher.c:286
+#: ../thunar/thunar-application.c:2274 ../thunar/thunar-launcher.c:289
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2224
+#: ../thunar/thunar-application.c:2278
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Dosya silerseniz, kalıcı olarak kaybedilir."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2234
+#: ../thunar/thunar-application.c:2288
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Dosyalar siliniyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2269
+#: ../thunar/thunar-application.c:2323
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Dosyalar çöp'e taşınıyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2315
+#: ../thunar/thunar-application.c:2369
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Dosyalar oluÅŸturuluyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2354
+#: ../thunar/thunar-application.c:2408
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Dizinler oluÅŸturuluyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2393
+#: ../thunar/thunar-application.c:2447
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Çöpten tüm dosyalar ve klasörler silinsin mi?"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2399 ../thunar/thunar-launcher.c:280
+#: ../thunar/thunar-application.c:2453 ../thunar/thunar-launcher.c:281
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Çöpü _Boşalt"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2403
+#: ../thunar/thunar-application.c:2457
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Çöpü boşaltmayı seçerseniz, tüm ögeler kalıcı olarak yitirilecektir, Lütfen teker teker silebileceğinizi de unutmayın."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2420
+#: ../thunar/thunar-application.c:2474
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Çöp Boşaltılıyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2466
+#: ../thunar/thunar-application.c:2520
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" için özgün yol saptanamadı"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2483
+#: ../thunar/thunar-application.c:2537
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ögesi geri getirilemedi"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2491
+#: ../thunar/thunar-application.c:2545
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Dosyalar Geri Getiriliyor..."
 
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Hiçbir uygulama seçilmedi"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "DiÄŸer Uygulama..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3042
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3124
 msgid "Open With"
 msgstr "Birlikte Aç"
 
@@ -305,8 +306,8 @@ msgstr "Bu tür dosyalarda _öntanımlı olarak kullan"
 
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3442
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3648
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
@@ -318,51 +319,51 @@ msgstr "_Tamam"
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Yeni uygulama \"%s\" eklenemedi"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırma hatası"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:600
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "Başlatıcıyı _Kaldır"
 
 #. append the "Forget Association" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:607
 msgid "_Forget Association"
 msgstr "Ä°liÅŸkilendirmeyi _Unut"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:678
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:687
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "<i>%s</i> dosyasını ve \"%s\" türündeki diğer dosyaları şununla aç:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:686
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type "
 "\"%s\"."
 msgstr "\"%s\" türündeki dosyaları açacak uygulamayı seçmek için dosya sistemine göz at."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:692
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr "\"%s\" türündeki dosyalar için öntanımlı uygulamayı seçilen uygulama ile değiştir."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:738
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:741
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kaldır"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
@@ -370,78 +371,78 @@ msgid ""
 msgstr "Bu, dosya bağlam menüsünde görünen uygulama çalıştırıcısını silecek, uygulamanın kendisi silinmeyecek;\n\nYalnızca dosya yöneticisinin \"Birlikte Aç\" penceresi içerisindeki özel komut kullan bölümü ile oluşturulmuş uygulama çalıştırıcılarını silebilirsiniz."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:759
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "\"%s\" kaldırılamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:820
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" iliÅŸkilendirmesini unutmak istediÄŸinizden emin misiniz?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unut"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826
 msgid ""
 "This will dissociate the application launcher for this file type, but will "
 "not uninstall or remove the application launcher itself."
 msgstr "Bu işlem, uygulama başlatıcısının bu dosya türüyle ilişiğini kesecek ancak uygulamanın kendini kaldırmayacak ve silmeyecek."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:829
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to forget \"%s\""
 msgstr "\"%s\" unutulamadı."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:865
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Uygulama Seç"
 
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:860
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271 ../thunar/thunar-launcher.c:1478
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1489
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:866
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:895
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl Betikleri"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python Betikleri"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:898
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby Betikleri"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:904
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Kabuk Betikleri"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1339
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1348
 msgid "Set Default Application"
 msgstr "Öntanımlı Uygulama Belirle"
 
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Panoda yapıştırılacak bir şey yok"
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:980
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -489,8 +490,8 @@ msgstr "Ayrıntılı Liste Görünümü içerisindeki sütunları yapılandır"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
@@ -550,10 +551,10 @@ msgstr "Sütunları gerektiğinde kendiliğinden _genişlet"
 
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:795
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:405
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:772
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:808
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:406
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Çoklu Disk Sürücüyü _Durdur"
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Kilitle"
 
-#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:298
+#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:301
 msgid "_Eject"
 msgstr "Çı_kart"
 
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Buraya _baÄŸ koy"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:779
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:786
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" dosyası çalıştırılamadı"
@@ -847,88 +848,106 @@ msgid "Date Deleted"
 msgstr "SiliniÅŸ Tarihi"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
+msgid "Recency"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
 msgid "Group"
 msgstr "Küme"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Türü"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
 msgid "Owner"
 msgstr "Sahip"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637
 msgid "Permissions"
 msgstr "Ä°zinler"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
 msgid "Size in Bytes"
 msgstr "Bayt Boyutu"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
 msgid "File Name"
 msgstr "Dosya Adı"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1063 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:378
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:539 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540
+msgid "Only for remote location"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
+msgid "Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1068 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:428
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Çöp"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "File System"
 msgstr "Dosya Sistemi"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1523
+#: ../thunar/thunar-file.c:1531
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Kök dizinin üst dizini yok"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1617
+#: ../thunar/thunar-file.c:1628
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Masaüstü dosyası imla denetimi başarısız: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1629
+#: ../thunar/thunar-file.c:1640
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Güvenilmeyen uygulama başlatıcısı"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1657
+#: ../thunar/thunar-file.c:1668
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr ".desktop dosyasında \"Exec\" alanı tanımlanmamış"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1666
+#: ../thunar/thunar-file.c:1677
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Güvenilmeyen bağlantı başlatıcısı"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1682
+#: ../thunar/thunar-file.c:1693
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr ".desktop dosyasında \"URL\" alanı tanımlanmamış"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1687
+#: ../thunar/thunar-file.c:1698
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Geçersiz desktop dosyası"
 
@@ -1003,13 +1022,13 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:458
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:508
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s üzerinde %s"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:569
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s / %s boş (%%%d kullanılıyor)"
@@ -1095,8 +1114,8 @@ msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (kopya %u)"
 
 #. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:841
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1738 ../thunar/thunar-list-model.c:1749
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075
 #, c-format
 msgid "link to %s"
@@ -1138,19 +1157,19 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "Hedef dizinde yeterli yer bulunmuyor. Yer açmak için gereksiz dosyaları silin."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "_Başka Uygulamayla Aç..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3043
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-launcher.c:3125
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Seçilen dosyayı açmak için başka uygulama seç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
 msgid "Set _Default Application..."
 msgstr "_Öntanımlı Uygulama Belirle..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
 msgid ""
 "Choose an application which should be used by default to open the selected "
 "file"
@@ -1160,361 +1179,388 @@ msgstr "Seçili dosyayı açarken öntanımlı olarak kullanılacak uygulamayı
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Gönder"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:275
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Yer Ä°mi _Ekle"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:275
 msgid ""
 "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is "
 "selected, the current directory is bookmarked."
 msgstr "Seçili tüm klasörler için yan bölmede yer imleri oluştur. Bir şey seçilmezse, geçerli dizin yer imlerine eklenir."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:276
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:277
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Özel_likler..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:276
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:277
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1536
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 ../thunar/thunar-launcher.c:1547
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "B_aÄŸ Yarat"
 msgstr[1] "B_aÄŸ Yarat"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Ä°_kizle"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Yeniden Adlandır..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Çöpteki tüm dosyaları ve dizinleri sil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
+msgid "_Remove from recent"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
+msgid "Remove the selected files from Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Klas_ör Oluştur..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Geçerli klasör içinde boş klasör oluşur"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
 msgid "Create _Document"
 msgstr "_Belge OluÅŸtur"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr "Åžablondan yeni belge oluÅŸtur"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Geri Al"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
+msgid "_Restore and Show"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
+msgid "_Restore and show the file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:288
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Çöp K_utusuna Taşı"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:294
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:294
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Önceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiş dosyaları taşı ya da yapıştır"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:292
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:295
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Dizinin İçine _Yapıştır"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:292
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:295
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Önceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiş dosyaları seçilen dizine taşıyın ya da kopyalayın"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:293
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:296
 msgid "_Copy"
 msgstr "Ko_pyala"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:293
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:296
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile kopyalanacak biçimde hazırla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:294
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kes"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:294
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile taşınacak biçimde hazırla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:296
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
 msgid "_Mount"
 msgstr "_BaÄŸla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:296
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr "Seçili aygıtı bağla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Çöz"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr "Seçili aygıtın bağını kaldır"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:301
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Seçili aygıtı çıkar"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:922
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "%d adet dosya açılamadı"
 msgstr[1] "%d dosya açılamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:968
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Tüm dizinleri açmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Bu, %d ayrık dosya yöneticisi penceresi açacak."
 msgstr[1] "Bu, %d ayrık dosya yöneticisi penceresi açacak"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:966
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "%d Adet Yeni Pencere Aç"
 msgstr[1] "%d Yeni Pencere Aç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1054 ../thunar/thunar-launcher.c:1837
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1061 ../thunar/thunar-launcher.c:1869
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" bağlanamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1478
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1489
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Seçilen dosyayı aç"
 msgstr[1] "Seçilen dosyaları aç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
 msgid "_Execute"
 msgstr "Ç_alıştır"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Seçilen dosyayı çalıştır"
 msgstr[1] "Seçilen dosyaları çalıştır"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1487
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Yeni _Sekmede Aç"
 msgstr[1] "%d Yeni _Sekmede Aç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1488
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1499
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Seçili dizini yeni sekmede aç"
 msgstr[1] "Seçili dizinleri %d yeni sekmede aç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1508
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Yeni _Pencerede Aç"
 msgstr[1] "%d Yeni _Pencerede Aç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1509
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Seçili dizini yeni pencerede aç"
 msgstr[1] "Seçili dizinleri %d yeni pencerede aç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1548
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Seçilen dosya için simgesel bağ oluştur"
 msgstr[1] "Seçilen dosyalar için simgesel bağ oluştur"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1561
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1572
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandır"
 msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandır"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1571
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Seçili dosyayı özgün konumuna geri yükle"
 msgstr[1] "Seçili dosyaları özgün konumlarına geri yükle"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1588
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1594
+msgid ""
+"Restore the selected file to its original location and open the location in "
+"a new window/tab"
+msgid_plural ""
+"Restore the selected files to their original locations and open the "
+"locations in a new window/tab"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1611
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Seçili dosyayı çöpe taşı"
 msgstr[1] "Seçili dosyaları çöpe taşı"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1605
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1628
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Seçili dosyayı kalıcı olarak sil"
 msgstr[1] "Seçili dosyaları kalıcı olarak sil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1655
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Seçimi kes"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile taşınacak biçimde hazırla"
 msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile taşınacak biçimde hazırla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1679
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1711
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Seçimi kopyala"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1689
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile kopyalanacak biçimde hazırla"
 msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile kopyalanacak biçimde hazırla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1712
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1744
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Panoyu yapıştır"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1943
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1975
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Kenar Bölme (Yer İmi Ekle)"
 msgstr[1] "Kenar Bölme (Yer İmleri Ekle)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1944
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1976
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Seçilen dizini yan pencere gözü simgelerine ekle"
 msgstr[1] "Seçilen dizinleri yan bölme simgelerine ekle"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1963
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1995
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Masaüstü (Bağlantılar Oluştur)"
 msgstr[1] "Masaüstü (Bağlantı Oluştur)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1964
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1996
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Masaüstünde, seçilmiş olan uygulamaya bağlantı oluştur"
 msgstr[1] "Masaüstünde, seçilmiş olan uygulamalara bağlantılar oluştur"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1985 ../thunar/thunar-launcher.c:2023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2017 ../thunar/thunar-launcher.c:2055
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Seçilen dosyayı \"%s\" konumuna gönder"
 msgstr[1] "Seçilen dosyaları \"%s\" konumuna gönder"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2497
+#. ask the user to enter a name for the new empty file
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2575
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Yeni BoÅŸ Dosya"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2498
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2579
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Yeni BoÅŸ Dosya..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2697
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2779
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" içinde kurulu şablon yok"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2710
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2792
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_BoÅŸ Dosya"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2898
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" çıkartılamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2875
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2957
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ayrılamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3018
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\" İle Aç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2937 ../thunar/thunar-launcher.c:3006
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3019 ../thunar/thunar-launcher.c:3088
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Seçilen dosyayı açmak için \"%s\" kullan"
 msgstr[1] "Seçilen dosyaları açmak için \"%s\" kullan"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3005
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3087
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\" İ_le Aç"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3025
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3107
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "Ö_ntanımlı Uygulamalar İle Aç"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3026
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3108
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Seçilen dosyayı öntanımlı uygulama ile aç"
 msgstr[1] "Seçilen dosyaları öntanımlı uygulama ile aç"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2482
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
 msgstr[0] "%d dosya: %s"
 msgstr[1] "%d dosya: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d dizin"
 msgstr[1] "%d dizin"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2496
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "0 öge"
@@ -1524,45 +1570,45 @@ msgstr "0 öge"
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2515
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2587
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2594
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, BoÅŸ alan: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2612
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2619
 #, c-format
 msgid "\"%s\": broken link"
 msgstr "\"%s\": kırık bağlantı"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2617
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2624
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s link to %s"
 msgstr "\"%s\": Şundan %s, şuna bağlantı %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2623
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2630
 #, c-format
 msgid "\"%s\": shortcut"
 msgstr "\"%s\": kısayol"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2627
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634
 #, c-format
 msgid "\"%s\": mountable"
 msgstr "\"%s\": baÄŸlanabilir"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2641
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s %s"
 msgstr "\"%s\": %s %s"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2643
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2650
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1572,17 +1618,17 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2660 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Özgün Yol:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2676
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2683
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Resim Boyutu:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2694
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2701
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Seçim: %s"
@@ -1664,7 +1710,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Bu dosyanın p_rogram olarak çalışmasına izin ver"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1061
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Güvenilmeyen programların çalıştırılmasına izin vermek, sisteminize zarar verebilir."
@@ -1765,142 +1811,164 @@ msgid ""
 "folder afterwards."
 msgstr "Dizin izinleri, tutarlı duruma getirilecek. Sonrasında yalnızca bu dizinin içeriğini okuyabilen kullanıcılar dizin içerisine girebileceklerdir."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Seçenekleri"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
 msgid "View Settings"
 msgstr "Ayarları Görüntüle"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Yeni _dizinleri ÅŸununla listele:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
 msgid "Icon View"
 msgstr "Simge Görünümü"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
 msgid "List View"
 msgstr "Liste görünümü"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
 msgid "Compact View"
 msgstr "Kompakt Görünüm"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Önceki Aktif Görünüm"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Küçük resimleri göster:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:943
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Yalnızca Yerel Dosyalar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+msgid "512KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+msgid "1MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+msgid "10MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+msgid "100MiB"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+msgid "1GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+msgid "10GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
 msgid "_Remember view settings for each folder"
 msgstr "Her klasör için ayarları görüntüle ve _anımsa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
 msgid ""
-"Select this option to remember view type, sort column, and sort order "
-"individually for each folder"
-msgstr "Her klasör için görüntüleme türünü, sıralama sütununu ve sıralama düzenini ayrı ayrı anımsamak için bu seçeneği seçin"
+"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
+"order individually for each folder"
+msgstr "Her klasör için görüntüleme türünü, yakınlaştırma düzeyini, sıralama sütununu ve sıralama düzenini ayrı ayrı anımsamak için bu seçeneği seçin"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
 msgid "gvfs metadata support is required"
 msgstr "gvfs meta veri desteÄŸi gerekiyor"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Küçük resimlerin etrafını çerçevele"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Küçük resimlerin çevresine siyah çerçeve koymak için bu seçeneği seç."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Di_zinleri dosyalardan önce listele"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Dizini listelediğinizde dizinlerin dosyalardan önce listelenmesi için bu seçeneği kullan."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Dosya boyutunu ikilik biçimde göster"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Dosya boyutunu onluk yerine ikilik biçimde göstermek için bu seçeneği seç."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "Simgelerin y_anında yazı"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Ögeler için simge başlıklarını simge üzerinde değil de simge yanında konumlandırmak için bu seçeneği seç."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:482
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
 msgid "Window icon"
 msgstr "Pencere simgesi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
 msgid "Use current folder icon"
 msgstr "Geçerli klasör simgesini kullan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
 msgstr "Geçerli klasör simgesini pencere simgesi olarak kullanmak için bunu seç"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Biçim:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548
 msgid "Today / Custom"
 msgstr "Bugün / Özel"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1916,117 +1984,117 @@ msgid ""
 msgstr "Uygulanacak özel tarih biçimi.\n\nEn yaygın belirticiler:\n%d ayın günü\n%m ay\n%Y yüzyıl dahil olmak üzere yıl\n%H saat\n%M dakika\n%S saniye\n\nTam liste için 'strftime' kılavuz sayfalarını gözden geçirin"
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Yan Bölme"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Kısayol Bölmesi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "Simge _Boyutu:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:659
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
 msgid "16px"
 msgstr "16pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671
 msgid "24px"
 msgstr "24pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
 msgid "32px"
 msgstr "32pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673
 msgid "48px"
 msgstr "48pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
 msgid "64px"
 msgstr "64pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
 msgid "96px"
 msgstr "96pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676
 msgid "128px"
 msgstr "128pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
 msgid "160px"
 msgstr "160pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
 msgid "192px"
 msgstr "192pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
 msgid "256px"
 msgstr "256pk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Simge Amblemlerini _Göster"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Dizin özellikleri penceresinde tanımlı olan amblemin tüm dizin pencere gözlerinde görüntülenmesi için, bu seçeneği imleyiniz."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Ağaç Pencere Gözü"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Simge Bo_yutu:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Simge Amblem_lerini Göster"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Dizin özellikleri penceresinde tanımlı olan amblemin tüm dizin ağaç pencere gözlerinde görüntülenmesi için bu seçeneği imleyiniz."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
 msgid "Behavior"
 msgstr "Davranış"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinti"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Ögeleri aktif etmek için _tek tıklama"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Fare simge üstündeyken\n_bu simgenin seçilmesi için istenilen gecikme zamanını belirtiniz:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2035,54 +2103,81 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Tek tıkla aktifleştirmeyi seçerseniz belirtilen bekleme zamanından sonra fare imleci üzerinde bulunduğu nesneyi kendiliğinden seçecektir. Tek tıkla aktifleştirmede bu seçenek kullanışlı olabilir ancak simgeyi yalnızca seçmek de isteyebilirsiniz, o zaman bu seçeneği iptal ediniz."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:780
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791
 msgid "Disabled"
 msgstr "Devre dışı"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:802
 msgid "Long"
 msgstr "Uzun"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Ögele_ri aktif etmek için çift tıkla"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812
-msgid "Tabs instead of new Windows"
-msgstr "Yeni Pencereler yerine sekmeler"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823
+msgid "Tabs and Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:825
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Dizinleri orta silindire tıklayıp yeni sekmede aç"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:831
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Yeni pencere yerine orta silindire tıklayıp yeni sekmede açmak için bu seçeneği kullan."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:835
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Yeni thunar pencerelerini sekme olarak aç"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Yeni thunar pencerelerini ayrı pencere olarak değil de sekme olarak açmak için bu seçeneği seç."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
+msgid "Restore tabs on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863
+msgid ""
+"Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
+"Thunar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878
+msgid "Context Menu"
+msgstr "İçerik Menüsü"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr "Dosyaları ve klasörleri kalıcı olarak silmek için eylemi göster"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:896
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr "İçerik menüsünde 'Sil' eylemini göstermek için bunu seç"
+
+#. Advanced
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:906
+msgid "Advanced"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916
 msgid "File transfer"
 msgstr "Dosya aktarımı"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:862
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Dosyaları paralel olarak aktarın:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:931
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2091,78 +2186,72 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Birden çok kopya sırasındaki davranışı gösterir:\n- Daima: tüm kopyalar aynı anda yapılır\n- Yalnızca Yerel Dosyalar: yerel (uzak olmayan, bağlı olmayan) dosyalar için eşzamanlı kopyalar\n- Yalnızca Aynı Aygıtlardaki Yerel Dosyalar: tüm dosyalar yerelse ancak başka aygıtlarda (diskler, bağlama noktaları), kopyalar sıralı olacaktır\n- Asla: tüm kopyalar sırayla yapılır"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:877
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Yalnızca Aynı Aygıtlardaki Yerel Dosyalar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899
-msgid "Context Menu"
-msgstr "İçerik Menüsü"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911
-msgid "Show action to permanently delete files and folders"
-msgstr "Dosyaları ve klasörleri kalıcı olarak silmek için eylemi göster"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917
-msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
-msgstr "İçerik menüsünde 'Sil' eylemini göstermek için bunu seç"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960
+msgid "Use intermediate file on copy"
+msgstr ""
 
-#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926
-msgid "Advanced"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964
+msgid ""
+"Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
+"fragmented files.The new file will only be shown after the copy was "
+"successfully finished."
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Dizin Ä°zinleri"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1008
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Dizinin izinlerini değiştirdiğinizde alt dizinlerin\nizinlerini de değiştirmek isteyebilirsiniz.\nHangi seçeneğin ön tanımlı olacağını seçiniz:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1017
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Her zaman sor"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1018
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Dizin ve İçindekilere Uygula"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Yalnızca Dizine Uygula"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:975
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034
 msgid "Security"
 msgstr "Güvenlik"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Kabuk betiklerini çalıştır"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1069
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Bölüm Yönetimi"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1086
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Bölüm Yönetimini _Etkinleştir"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1043
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1102
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "Çıkarılabilir aygıt ve ortam sürücülerinin \nyönetimini<a href=\"volman-config:\">Yapılandır</a>."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Eksik bağımlılıklar"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1066
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1125
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2172,7 +2261,7 @@ msgstr "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>kullanılamaz g
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Bölüm yönetim ayarları gösterilemedi"
 
@@ -2317,7 +2406,7 @@ msgstr "Temizle"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Listeyi temizle"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "_About"
 msgstr "_Hakkında"
 
@@ -2451,7 +2540,7 @@ msgid ""
 msgstr "Bu dosyayı atlayıp diğer dosyaların yeniden adlandırılmasını südürmek ister misiniz?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Dosya sistemine göz at"
 
@@ -2484,7 +2573,7 @@ msgstr "AÄŸ"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Ağı Tara"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Yerel ağ bağlantılarına göz at"
 
@@ -2500,7 +2589,7 @@ msgstr "Başlangıç klasörünü aç"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Masaüstü klasörünü aç"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:445
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Bilgisayar"
@@ -2509,6 +2598,14 @@ msgstr "Bilgisayar"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Bilgisayara göz at"
 
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:446
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150
+msgid "Browse recently used files"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Kısayolu Yeniden A_dlandır"
@@ -2665,48 +2762,48 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Dosya içeriği yükleniyor..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2105 ../thunar/thunar-window.c:3264
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3471
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Ev dizini açılamıyor"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Örüntüyle Seç"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seç"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Örüntü:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2228
 msgid "Examples:"
 msgstr "Örnekler:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2212
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "_Büyük-küçük duyarlı"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2581
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS bırakma alanı geçersiz dosya adı sağladı"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2771
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "\"%s\" URL'sine bağ yaratılamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3160 ../thunar/thunar-window.c:3358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3564
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "\"%s\" dizini açılamadı"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:919
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -2714,490 +2811,504 @@ msgid ""
 msgstr "\"%s\" kopyalanırken hata oluştu: hedefe kopyalanabilmesi için %s daha alana gereksiniliyor"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1026
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "\"%s\" kurtarılmaya çalışılıyor"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:982
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "\"%s\" dizini artık yok, ancak \"%s\" dosyasının kurtarılması için bu dizin gerekli."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1009
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1082
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" dizinini kurtarma başarısız"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1157
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "\"%s\" taşınmaya çalışılıyor"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1160
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1235
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "\"%s\" doğrudan taşınamadı. Kopyalamak için dosyalar toplanıyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1444
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1519
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Dosyalar toplanıyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1643
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1718
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1663
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1738
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu saat kaldı (%s/sec)"
 msgstr[1] "%lu saat kaldı (%s/sn)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1671
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1746
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu dakika kaldı (%s/sec)"
 msgstr[1] "%lu dakika kaldı (%s/sn)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1678
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1753
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu saniye kaldı (%s/sec)"
 msgstr[1] "%lu saniye kaldı (%s/sn)"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:634
 msgid "Loading..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:281
+#: ../thunar/thunar-util.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Geçersiz yol"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:315
+#: ../thunar/thunar-util.c:316
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Bilinmeyen kullanıcı \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:426
+#: ../thunar/thunar-util.c:427
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:431
+#: ../thunar/thunar-util.c:432
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Bugün (%X)"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:439
+#: ../thunar/thunar-util.c:440
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Dün"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:444
+#: ../thunar/thunar-util.c:445
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Dün (%X)"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:460
+#: ../thunar/thunar-util.c:461
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A, %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:465
+#: ../thunar/thunar-util.c:466
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x, %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-util.c:718
+#, c-format
+msgid "%.*s %u%s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Yeni _Sekme"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Görüntülenen yer için yeni sekme aç"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:405
 msgid "New _Window"
 msgstr "Yeni _Pencere"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:405
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Görüntülenen yer için yeni Thunar penceresi aç"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Sekmeyi A_yır"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Geçerli dizini yeni pencerede aç"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "S_ekmeyi Kapat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Bu klasörü kapat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:408
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Pen_cereyi Kapat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:408
 msgid "Close this window"
 msgstr "Bu pencereyi kapat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Tüm Pencereleri _Kapat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Tüm Thunar Pencerelerini Kapat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Tercihler..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunar Tercihlerini Düzenle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Yeniden Yükle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Geçerli dizini yenile"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Ayr_ık Görünüm"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Ayrık Görünümü Aç/Kapat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Y_er Seçici"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Adres Sa_tırı Düzeni"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Dizinlere uyumlu düğmelerle çağdaş yaklaşım"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "A_raç Çubuğu Düzeni"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Adres çubuğu ve gezinti düğmelerine geleneksel yaklaşım"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Y_an Pencere Gözü"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Kısayollar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Kısayol pencere gözünün görünürlüğünü değiştirir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "_Tree"
 msgstr "A_ğaç"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Ağaç bölmesinin görünürlüğünü değiştirir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "_Durum Çubuğu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menü Çubuğu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Bu pencerenin menü çubuğunun görünürlüğünü değiştir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Geçerli dizinde gizli dosyalar görüntülensin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Yakla_ÅŸ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "İçeriği daha ayrıntılı göster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Uzak_laÅŸ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "İçeriği daha az ayrıntılı göster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "OlaÄŸan _Boyut"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "İçeriği olağan boyutlarda göster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Kayıtlı _Klasör Görünümü Ayarlarını Temizle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Bu klasör için kaydedilmiş görünüm ayarlarını sil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Simge Görünümü"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Dizin içeriğini simge görünümde göster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "_List View"
 msgstr "_Liste Görünümü"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Dizin içeriğini ayrıntılı liste görünümünde göster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Sıkı Görünüm"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Dizin içeriğini aralıksız liste görünümünde göster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid "_Go"
 msgstr "_Git"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Yer Ä°mleri"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "_Home"
 msgstr "E_v"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Ev dizinine git"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:444
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:444
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Masaüstü dizinine git"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Bu bilgisayardan erişilebilen tüm yerel ve uzak disklere ve klasörlere göz at"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
+msgid "Display recently used files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "T_rash"
 msgstr "_Çöp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Çöp kutusunun başlığını görüntüle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Üst D_izini Aç"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Üst dizini aç"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "K_onum Aç..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Açılacak konumu belirt"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Åžablonlar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Åžablon dizinine git"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Ağa _Göz At"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "_Contents"
 msgstr "İ_çerik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Thunar kullanıcı kılavuzunu görüntüle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Thunar hakkında bilgi göster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Önceki ziyaret edilmiş dizine git"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "Forward"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Sonraki ziyaret edilmiÅŸ dizine git"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Önceki Sekme"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Önceki Sekmeye Geç"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Sonraki Sekme"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Sonraki Sekmeye Geç"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:796
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Uyarı: Kök hesabı kullanıyorsunuz. Sisteminize zarar verebilirsiniz."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2132
+#: ../thunar/thunar-window.c:2277
 msgid "Close tab"
 msgstr "Sekmeyi kapat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2510
+#: ../thunar/thunar-window.c:2705
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "\"%s\" konumunu aç"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3213
+#: ../thunar/thunar-window.c:3420
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Üst dizin açılamıyor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3333
+#: ../thunar/thunar-window.c:3539
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "\"%s\" dizini yok. OluÅŸturmak ister misiniz?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3400
+#: ../thunar/thunar-window.c:3606
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Bilgisayara göz atılamadı"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3440
+#: ../thunar/thunar-window.c:3646
 msgid "About Templates"
 msgstr "Şablonlar Hakkında"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3462
+#: ../thunar/thunar-window.c:3668
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Bu klasördeki tüm dosyalar \"Belge Oluştur\" menüsünde görüntülenecek."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3469
+#: ../thunar/thunar-window.c:3675
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Bazı tür belgeleri sıklıkla oluşturuyorsanız, bu klasör içine kopya bırakın. Thunar, bu kopyayı \"Belge Oluştur\" menüsüne ekleyecektir.\n\nDaha sonra bu kopyayı bulunduğunuz dizinde oluşturmak için \"Belge Oluştur\" menüsünü kullanabilirsiniz."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3481
+#: ../thunar/thunar-window.c:3687
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Bu iletiyi yeniden _görüntüleme"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3512
+#: ../thunar/thunar-window.c:3718
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Dosya sistemi kök dizinini açma başarısız"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3545
+#: ../thunar/thunar-window.c:3751
+msgid "Failed to display `Recent`"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3784
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Çöp kutusu başlıkları görüntülenemedi"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3578
+#: ../thunar/thunar-window.c:3817
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Ağ tarama başarısız"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3667
+#: ../thunar/thunar-window.c:3906
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3239,84 +3350,111 @@ msgstr "Yeniden adlandırıcı belgesine bağlantı adresi"
 msgid "The user visible name of the renamer"
 msgstr "Yeniden adlandırıcının kullanıcıya görünen adı"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:249
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
 msgid "Description:"
 msgstr "Tanım:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:256
 msgid ""
 "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
 "Firefox."
 msgstr "Girdi için genel ad, örneğin Firefox yerine \"Web Tarayıcı\"."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
 msgid "Command:"
 msgstr "Komut:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
 msgid "The program to execute, possibly with arguments."
 msgstr "Ek parametrelerle birlikte çalıştırılabilir dosya."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:300
 msgid "Working Directory:"
 msgstr "Çalışma Dizini:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:307
 msgid "The working directory for the program."
 msgstr "Program için çalışma dizini."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:325
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:332
 msgid "The URL to access."
 msgstr "EriÅŸilecek URL."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:350
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
 msgid "Comment:"
 msgstr "Yorum:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:357
 msgid ""
 "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
 " Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
 msgstr "Girdi için araç bilgisi, örneğin Firefox yerine \"İnternet'teki sayfaları göster\". Ad veya tanım ile birlikte gereksiz olmamalıdır."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:388
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:394
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Başlangıç bildirimini kullan"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:395
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
 msgstr "Dosya yöneticisinden veya menüden komut çalıştırıldığında başlangıç uyarısını etkin kılmak için bu seçeneği imleyin. Tüm uygulamalar başlangıç uyarısını desteklemez."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:414
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:415
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Komutu uçbirimde çalıştırmak için bunu seç."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:432
+msgid "Security:"
+msgstr ""
+
+#. same function as in thunar-permission-chooser.c
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:439
+msgid "Allow this file to _run as a .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:440
+msgid ""
+"Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch "
+"the .desktop file if not set."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:457
+msgid "Set this file as trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+msgid ""
+"Select this option to trust this .desktop file. This will generate a "
+"checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will "
+"protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having "
+"the executable flag pre-set"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
 msgid "Launcher"
 msgstr "Başlatıcı"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:536
 msgid "Link"
 msgstr "BaÄŸ"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:824
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ögesine kaydedilemedi."