From 1f7e41af50914e9eede1fbe4a3531d2accd58381 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot <transifex@xfce.org> Date: Tue, 3 Aug 2021 12:47:24 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_HK (74%). 643 translated messages, 221 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_HK.po | 532 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 276 insertions(+), 256 deletions(-) diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 2240f2f83..4f38af6e6 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-01 00:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-31 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-02 22:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "未能啟動æ“作" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1109 ../thunar/thunar-location-entry.c:344 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:372 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1116 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "未能開啟「%sã€" @@ -89,18 +89,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "未能開啟「%sã€ï¼š%s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2313 +#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2350 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "未能為「%sã€æ”¹å" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2508 +#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2545 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" -#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2512 +#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2549 msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "建立新檔案" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2560 +#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2597 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "從「%sã€æ¨¡æ¿å»ºç«‹æ–‡ä»¶" @@ -164,14 +164,14 @@ msgstr[0] "確定è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:974 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:981 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2220 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr[0] "確定è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "將垃圾桶ä¸æ‰€æœ‰æª”案和資料夾清除?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:281 +#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:286 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "倒垃圾(_E)" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "未é¸å–應用程å¼" msgid "Other Application..." msgstr "其他應用程å¼..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3124 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3164 msgid "Open With" msgstr "以æ¤é–‹å•Ÿï¼š" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "è¨ç‚ºæ¤é¡žæª”案的é è¨å‹•ä½œ(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3648 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3719 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1489 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1526 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "è¨å®šè©³ç´°æ¸…單檢視ä¸çš„欄ä½" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "ä¾éœ€æ±‚自動延展欄ä½(_E)" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:772 #: ../thunar/thunar-list-model.c:808 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:406 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "_Lock" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:306 msgid "_Eject" msgstr "退出(_E)" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "連çµè‡³é€™è£(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:786 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:793 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "未能執行「%sã€æª”案" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" #: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "File System" msgstr "檔案系統" @@ -1140,19 +1140,23 @@ msgid "" "space." msgstr "目的地空間ä¸è¶³ã€‚請試著移除些檔案以挪出空間。" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 +msgid "Open Item Location" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "以其他應用程å¼é–‹å•Ÿ(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-launcher.c:3125 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 ../thunar/thunar-launcher.c:3165 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "é¸æ“‡å…¶ä»–應用程å¼ä¾†é–‹å•Ÿé¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 msgid "Set _Default Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -1162,226 +1166,226 @@ msgstr "" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "_Send To" msgstr "傳é€è‡³(_S)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " "selected, the current directory is bookmarked." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "_Properties..." msgstr "屬性(_P)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "檢視所é¸æª”案的屬性" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 ../thunar/thunar-launcher.c:1547 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 ../thunar/thunar-launcher.c:1584 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立連çµ(_K)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Du_plicate" msgstr "翻製檔案(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "_Rename..." msgstr "改å(_R)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "將垃圾桶ä¸æ‰€æœ‰æª”案åŠè³‡æ–™å¤¾åˆªé™¤ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 msgid "_Remove from recent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "Create _Folder..." msgstr "建立資料夾(_F)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "在目å‰çš„資料夾ä¸å»ºç«‹ä¸€å€‹ç©ºç™½çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "Create _Document" msgstr "建立文件(_D)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "Create a new document from a template" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:291 msgid "_Restore" msgstr "還原(_R)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 msgid "_Restore and Show" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "移至垃圾桶(_V)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "將之å‰å‰ªä¸‹æˆ–複製的檔案移動或複製" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:295 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "貼到資料夾(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:295 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "將之å‰å‰ªä¸‹æˆ–複製的檔案移動或複製至目å‰æ‰€é¸çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "準備所é¸çš„檔案將被複製到緩è¡å€ä»¥ä¾¿æ–¼è²¼ä¸Š" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "準備將é¸å–的檔案以貼上指令移動" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 msgid "_Mount" msgstr "掛載(_M)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 msgid "Mount the selected device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 msgid "_Unmount" msgstr "å¸è¼‰(_U)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 msgid "Unmount the selected device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:306 msgid "Eject the selected device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "未能開啟「%sã€æª”案" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:929 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "未能開啟 %d 個檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:968 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "真的è¦é–‹å•Ÿæ‰€æœ‰çš„資料夾嗎?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "這將會開啟 %d 個å„自分離的檔案管ç†å“¡è¦–窗。" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "é–‹å•Ÿ %d 個新視窗" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1061 ../thunar/thunar-launcher.c:1869 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1068 ../thunar/thunar-launcher.c:1906 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "未能掛載「%sã€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1489 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1526 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "開啟所é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 msgid "_Execute" msgstr "執行(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "執行所é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1535 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1499 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1536 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1508 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1509 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1546 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1548 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1585 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "為所é¸çš„檔案建立符號連çµ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1572 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "為所é¸çš„檔案改å" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1619 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1594 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1631 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -1390,133 +1394,133 @@ msgid_plural "" "locations in a new window/tab" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1611 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "將所é¸çš„檔案丟至垃圾桶" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1628 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "永久刪除所é¸æª”案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1724 msgid "Cut the selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1734 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "準備將é¸å–的檔案以貼上指令移動" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1711 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1748 msgid "Copy the selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1758 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "準備所é¸çš„檔案將被複製到緩è¡å€ä»¥ä¾¿æ–¼è²¼ä¸Š" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1744 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1781 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1975 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2012 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1976 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2013 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "å°‡é¸å–çš„è³‡æ–™å¤¾åŠ å…¥æ·å¾‘å´çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1995 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2032 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "æ¡Œé¢ (建立連çµ)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1996 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2033 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "在桌é¢ä¸Šç‚ºæ‰€é¸çš„檔案建立連çµ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2017 ../thunar/thunar-launcher.c:2055 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2054 ../thunar/thunar-launcher.c:2092 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "傳é€æ‰€é¸çš„檔案至「%sã€" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2575 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2612 msgid "New Empty File" msgstr "新建空白檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2579 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2616 msgid "New Empty File..." msgstr "新建空白檔案..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2779 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2792 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2829 msgid "_Empty File" msgstr "空白檔案(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2898 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2935 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "未能退出「%sã€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2957 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2994 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "未能å¸è¼‰Â·\"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3018 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3055 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "以「%sã€é–‹å•Ÿ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3019 ../thunar/thunar-launcher.c:3088 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3056 ../thunar/thunar-launcher.c:3125 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "以「%sã€é–‹å•Ÿæ‰€é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3087 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3124 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "以「%sã€é–‹å•Ÿ(_O)" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3107 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3144 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "以é è¨æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼é–‹å•Ÿ(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3108 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3145 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "以é è¨çš„應用程å¼é–‹å•Ÿæ‰€é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2489 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2583 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2591 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2597 #, c-format msgid "0 items" msgstr "" @@ -1526,45 +1530,45 @@ msgstr "" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2515 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2609 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%sã€%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2594 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2688 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2619 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2713 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2624 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2718 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2630 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2724 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2728 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2641 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2735 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2650 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2744 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "" @@ -1574,22 +1578,26 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2660 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2754 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 msgid "Original Path:" msgstr "原始路徑:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2683 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2777 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "å½±åƒå¤§å°ï¼š" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2701 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2795 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:337 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:193 ../thunar/thunar-window.c:467 +msgid "Search for files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:361 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "ç„¡æ¤æª”案" @@ -1625,11 +1633,11 @@ msgstr "æ£åœ¨é€€å‡ºè£ç½®" msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "æ£åœ¨é€€å‡ºã€Œ%sã€è£ç½®ã€‚這å¯èƒ½æœƒèŠ±ä¸Šä¸€äº›æ™‚é–“" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:208 msgid "Icon size" msgstr "圖示大å°" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:206 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:209 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "æ¤è·¯å¾‘內的圖示大å°" @@ -2362,7 +2370,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear the file list below" msgstr "清除底下列出的檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" @@ -2494,7 +2502,7 @@ msgid "" msgstr "是å¦è¦ç•¥éŽé€™å€‹æª”案並繼續為餘下的檔案改å?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Browse the file system" msgstr "ç€è¦½æª”案系統" @@ -2526,7 +2534,7 @@ msgstr "網絡" msgid "Browse Network" msgstr "ç€è¦½ç¶²çµ¡" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Browse local network connections" msgstr "ç€è¦½æœ¬åœ°ç¶²çµ¡é€£ç·š" @@ -2542,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Open the desktop folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:450 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "電腦" @@ -2551,7 +2559,7 @@ msgstr "電腦" msgid "Browse the computer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Recent" msgstr "" @@ -2609,148 +2617,148 @@ msgstr "(æŸäº›å…§å®¹å¯è®€)" msgid "Permission denied" msgstr "權é™ä¸è¶³" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Select _all Files" msgstr "é¸å–所有檔案(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Select all files in this window" msgstr "é¸å–在æ¤è¦–窗所有檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "ä¾é—œéµå—é¸å–(_B)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "é¸å–所有符åˆé—œéµå—的檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "_Invert Selection" msgstr "å轉é¸å–é …(_I)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "U_nselect all Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Arran_ge Items" msgstr "æ•´ç†é …ç›®(_G)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Toggle sort direction" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "By _Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾å稱排列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "By _Size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾å¤§å°æŽ’列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "By _Type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "讓檔案ä¿æŒä¾é¡žåž‹æŽ’列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "ä»¤é …ç›®ä¿æŒæŒ‰æœ€å¾Œä¿®æ”¹æ—¥æœŸæŽ’列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "By D_eletion Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "_Ascending" msgstr "é †åº(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "按照上å‡çš„次åºæŽ’列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 msgid "_Descending" msgstr "逆åº(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 msgid "Sort items in descending order" msgstr "按照下é™çš„次åºæŽ’列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1578 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1591 msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3471 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 ../thunar/thunar-window.c:3542 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "未能開啟家目錄" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2216 msgid "Select by Pattern" msgstr "ä¾é—œéµå—é¸å–" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 msgid "_Select" msgstr "é¸å–(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 msgid "_Pattern:" msgstr "é—œéµå—(_P):" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2228 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241 msgid "Examples:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 msgid "C_ase sensitive" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2619 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ç”± XDS 拖曳所æ供的檔å無效" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2809 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "未能為 URL「%sã€å»ºç«‹é€£çµ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3198 ../thunar/thunar-window.c:3635 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "未能開啟目錄「%sã€" @@ -2823,446 +2831,458 @@ msgstr[0] "剩餘 %lu 秒 (%s/秒)" msgid "Loading..." msgstr "載入ä¸..." -#: ../thunar/thunar-util.c:282 +#: ../thunar/thunar-util.c:284 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "路徑無效" -#: ../thunar/thunar-util.c:316 +#: ../thunar/thunar-util.c:318 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "「%sã€ä½¿ç”¨è€…ä¸è©³" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:427 +#: ../thunar/thunar-util.c:429 msgid "Today" msgstr "今天" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:432 +#: ../thunar/thunar-util.c:434 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "今天 %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:440 +#: ../thunar/thunar-util.c:442 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:445 +#: ../thunar/thunar-util.c:447 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "昨天 %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:461 +#: ../thunar/thunar-util.c:463 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A æ–¼ %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:466 +#: ../thunar/thunar-util.c:468 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x æ–¼ %X" -#: ../thunar/thunar-util.c:718 +#: ../thunar/thunar-util.c:721 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "New _Tab" msgstr "新分é (_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "為顯示的ä½ç½®é–‹å•Ÿæ–°åˆ†é " -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "New _Window" msgstr "新視窗(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "為顯示的ä½ç½®é–‹å•Ÿæ–°çš„ Thunar 視窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Detac_h Tab" msgstr "分離分é (_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "在新視窗開啟目å‰çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "C_lose Tab" msgstr "關閉分é (_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Close this folder" msgstr "關閉æ¤è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Close Window" msgstr "關閉視窗(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Close this window" msgstr "關閉æ¤è¦–窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Close _All Windows" msgstr "關閉所有視窗(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "關閉所有 Thunar 視窗" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Pr_eferences..." msgstr "å好è¨å®š(_E)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "編輯 Thunars å好è¨å®š" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_Reload" msgstr "æ›´æ–°(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Reload the current folder" msgstr "é‡æ–°æ•´ç†ç›®å‰çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Spl_it View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open/Close Split View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®è¡¨ç¤º(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "_Pathbar Style" msgstr "è·¯å¾‘åˆ—é¢¨æ ¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "以ç¾ä»£é¢¨æ ¼é¡¯ç¤ºèˆ‡è³‡æ–™å¤¾æœ‰éšŽå±¤é—œä¿‚çš„æ¡†æ ¼æŒ‰éˆ•" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "_Toolbar Style" msgstr "å·¥å…·åˆ—é¢¨æ ¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "å‚³çµ±é¢¨æ ¼çš„è·¯å¾‘åˆ—å’Œç€è¦½ç”¨çš„工具按鈕" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "_Side Pane" msgstr "å´çª—æ ¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "_Shortcuts" msgstr "æ·å¾‘(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦è¦é¡¯ç¤ºæ·å¾‘çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Tree" msgstr "樹狀圖(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "切æ›æ˜¯å¦ä»¥æ¨¹ç‹€åœ–æ–¹å¼æª¢è¦–çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "St_atusbar" msgstr "狀態列(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºç›®å‰è¦–窗的狀態列" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "_Menubar" msgstr "é¸å–®åˆ—(_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "è¨å®šæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºç›®å‰è¦–窗的é¸å–®åˆ—" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱è—檔(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "在目å‰è³‡æ–™å¤¾åˆ‡æ›é¡¯ç¤ºéš±è—檔的è¨å®š" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Zoom I_n" msgstr "放大檢視(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "顯示更詳細的資訊內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮å°æª¢è¦–(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "顯示較少的資訊內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Normal Si_ze" msgstr "一般大å°(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "以æ£å¸¸å¤§å°é¡¯ç¤ºè³‡æ–™å¤¾å…§å®¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "_Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "以圖示方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "_List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "以詳細清單方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "_Compact View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "以簡潔清單方å¼æª¢è¦–資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_Go" msgstr "å‰å¾€(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "_Home" msgstr "家目錄(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Go to the home folder" msgstr "å‰å¾€å®¶ç›®éŒ„" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Desktop" msgstr "æ¡Œé¢" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "å‰å¾€æ¡Œé¢è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Display recently used files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "T_rash" msgstr "垃圾桶(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "顯示垃圾桶的內容" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Open _Parent" msgstr "上層目錄(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Open the parent folder" msgstr "開啟上層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_Open Location..." msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定è¦é–‹å•Ÿçš„ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "T_emplates" msgstr "模æ¿(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Go to the templates folder" msgstr "å‰å¾€æ¨¡æ¿è³‡æ–™å¤¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "B_rowse Network" msgstr "ç€è¦½ç¶²çµ¡(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_Contents" msgstr "目錄(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "顯示 Thunar 使用手冊" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Display information about Thunar" msgstr "顯示 Thunar 相關資訊" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Back" msgstr "å¾€å‰" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "到å‰ä¸€å€‹ç€è¦½çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Forward" msgstr "往後" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "到後一個ç€è¦½çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-window.c:467 +msgid "Search for a specific file in the current folder and recent:///" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:468 +msgid "Cancel search for files" +msgstr "" + #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:802 +#: ../thunar/thunar-window.c:809 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2277 +#: ../thunar/thunar-window.c:2313 msgid "Close tab" msgstr "關閉分é " -#: ../thunar/thunar-window.c:2705 +#: ../thunar/thunar-window.c:2741 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "é–‹å•Ÿä½ç½®ã€Œ%sã€" -#: ../thunar/thunar-window.c:3420 +#: ../thunar/thunar-window.c:3491 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "未能開啟上層目錄" -#: ../thunar/thunar-window.c:3539 +#: ../thunar/thunar-window.c:3610 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "沒有「%sã€ç›®éŒ„。是å¦æƒ³å»ºç«‹è©²ç›®éŒ„?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3606 +#: ../thunar/thunar-window.c:3677 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3646 +#: ../thunar/thunar-window.c:3717 msgid "About Templates" msgstr "關於模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:3668 +#: ../thunar/thunar-window.c:3739 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾çš„文件都會出ç¾åœ¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€é¸å–®ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3675 +#: ../thunar/thunar-window.c:3746 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "如果您常需è¦å»ºç«‹æŸäº›é¡žåž‹çš„文件,先åšå‡ºä¸€ä»½ä¸¦æ”¾åˆ°é€™å€‹è³‡æ–™å¤¾è£ã€‚Thunar æœƒå°‡å…¶åŠ å…¥ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®ã€‚\n\n接下來您åªè¦åˆ©ç”¨ã€Œå»ºç«‹æ–‡ä»¶ã€çš„å³éµé¸å–®å°±å¯ä»¥åœ¨ç›®å‰æª¢è¦–的資料夾ä¸è¼•é¬†å»ºç«‹å¥½ä¸€ä»½æ–°çš„文件了。" -#: ../thunar/thunar-window.c:3687 +#: ../thunar/thunar-window.c:3758 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸è¦å†æ¬¡é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3718 +#: ../thunar/thunar-window.c:3789 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "æœªèƒ½é–‹å•Ÿæª”æ¡ˆç³»çµ±æ ¹è³‡æ–™å¤¾" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3751 +#: ../thunar/thunar-window.c:3822 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3784 +#: ../thunar/thunar-window.c:3855 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "未能顯示垃圾桶內容" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3817 +#: ../thunar/thunar-window.c:3888 msgid "Failed to browse the network" msgstr "未能ç€è¦½ç¶²çµ¡" -#: ../thunar/thunar-window.c:3906 +#: ../thunar/thunar-window.c:3977 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar 是快速且易用的檔案管ç†å“¡\n是附屬於 Xfce æ¡Œé¢ç’°å¢ƒè¨ˆåŠƒçš„工具程å¼ã€‚" +#: ../thunar/thunar-window.c:4975 +msgid "Failed to launch search with Catfish" +msgstr "" + #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "標籤" -- GitLab