From 1edac76690ca114962ec6c0dcb3ec557b090fdf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang <s8321414@gmail.com> Date: Wed, 1 Aug 2018 12:30:28 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_TW (100%). 751 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_TW.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 245 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 500595820..ba1061b46 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-26 00:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-01 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 06:58+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,12 +135,12 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "請將程å¼éŒ¯èª¤å›žå ±è‡³ <%s>。" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:739 +#: ../thunar/thunar-application.c:741 msgid "Failed to launch operation" msgstr "æ“作無法啟動" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 +#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 @@ -149,72 +149,72 @@ msgstr "æ“作無法啟動" msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "無法開啟「%sã€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1578 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "無法開啟「%sã€ï¼š%s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1633 +#: ../thunar/thunar-application.c:1635 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "無法é‡æ–°å‘½å「%sã€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1735 +#: ../thunar/thunar-application.c:1737 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2378 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" -#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-application.c:1738 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" -#: ../thunar/thunar-application.c:1740 +#: ../thunar/thunar-application.c:1742 msgid "New File" msgstr "新檔案" -#: ../thunar/thunar-application.c:1741 +#: ../thunar/thunar-application.c:1743 msgid "Create New File" msgstr "建立新檔案" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2425 +#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "從「%sã€æ¨¡æ¿å»ºç«‹æ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-application.c:1862 +#: ../thunar/thunar-application.c:1864 msgid "Copying files..." msgstr "æ£åœ¨è¤‡è£½æª”案..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1898 +#: ../thunar/thunar-application.c:1900 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨è¤‡è£½æª”案至「%sã€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1944 +#: ../thunar/thunar-application.c:1946 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨æ–¼ã€Œ%sã€å…§å»ºç«‹ç¬¦è™Ÿé€£çµ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1997 +#: ../thunar/thunar-application.c:1999 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨å°‡æª”案移動至「%sã€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2079 +#: ../thunar/thunar-application.c:2081 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "您確定è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„檔案「%sã€ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-application.c:2084 +#: ../thunar/thunar-application.c:2086 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr[0] "您確定您想è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 +#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:800 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr[0] "您確定您想è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2684 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -252,66 +252,66 @@ msgstr[0] "您確定您想è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2104 +#: ../thunar/thunar-application.c:2106 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "如果您刪除了檔案,將å†ä¹Ÿæ‰¾ä¸å›žä¾†ã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:2114 +#: ../thunar/thunar-application.c:2116 msgid "Deleting files..." msgstr "刪除檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2149 +#: ../thunar/thunar-application.c:2151 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "æ£åœ¨å°‡æª”案移動至垃圾桶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2195 +#: ../thunar/thunar-application.c:2197 msgid "Creating files..." msgstr "建立檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2234 +#: ../thunar/thunar-application.c:2236 msgid "Creating directories..." msgstr "建立目錄ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2273 +#: ../thunar/thunar-application.c:2275 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "將垃圾桶ä¸æ‰€æœ‰æª”案和資料夾清除?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 #: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "倒垃圾(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2283 +#: ../thunar/thunar-application.c:2285 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "如果您é¸æ“‡è¦å€’垃圾,所有垃圾桶ä¸çš„æ±è¥¿æœƒæ°¸é éºå¤±ã€‚æ醒您:您也å¯ä»¥å°‡å®ƒå€‘個別刪除。" -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2302 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "æ£åœ¨å€’垃圾..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2346 +#: ../thunar/thunar-application.c:2348 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "無法得知「%sã€çš„原始路徑" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2363 +#: ../thunar/thunar-application.c:2365 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "無法還原「%sã€" -#: ../thunar/thunar-application.c:2371 +#: ../thunar/thunar-application.c:2373 msgid "Restoring files..." msgstr "æ£åœ¨é‚„原檔案..." @@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "剪貼簿ä¸æ²’有æ±è¥¿å¯ä»¥è²¼ä¸Š" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:745 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "è¨å®šè©³ç´°æ¸…單檢視ä¸çš„欄ä½" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" @@ -575,9 +575,9 @@ msgstr "ä¾éœ€æ±‚自動延展欄ä½(_E)" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:745 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:770 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -694,94 +694,94 @@ msgid "Copy _Anyway" msgstr "無論如何都è¦è¤‡è£½(_A)" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "Confirm to replace files" msgstr "確èªæ˜¯å¦å–代檔案" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 msgid "S_kip All" msgstr "全部略éŽ(_K)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 msgid "_Skip" msgstr "ç•¥éŽ(_S)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557 msgid "Replace _All" msgstr "全部å–代(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558 msgid "_Replace" msgstr "å–代(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«ç¬¦è™Ÿé€£çµã€Œ%sã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«è³‡æ–™å¤¾ã€Œ%sã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«æª”案「%sã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "ReplaceDialogPart1|您是å¦æƒ³å°‡è©²é€£çµå–代" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "ReplaceDialogPart1|您是å¦æƒ³å°‡ç¾å˜è³‡æ–™å¤¾å–代" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ReplaceDialogPart1|您是å¦æƒ³å°‡ç¾å˜æª”案å–代" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "大å°ï¼š" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "修改時間:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "ReplaceDialogPart2|為以下連çµï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "ReplaceDialogPart2|為以下資料夾?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "ReplaceDialogPart2|為以下檔案?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:780 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "æ¡Œé¢æª”「%sã€ä½æ–¼ä¸å®‰å…¨çš„ä½ç½®ä¸Šï¼Œä¸”未標記為å¯åŸ·è¡Œæª”。若您ä¸ä¿¡ä»»æ¤ç¨‹å¼ï¼Œè«‹æŒ‰ã€Œå–消ã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:797 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 msgid "_Launch Anyway" msgstr "無論如何都è¦å•Ÿå‹•(_L)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801 msgid "Mark _Executable" msgstr "標記為å¯åŸ·è¡Œæª”(_E)" @@ -804,67 +804,67 @@ msgstr "連çµåˆ°é€™è£¡(_L)" msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "無法執行檔案「%sã€" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49 msgid "Name only" msgstr "é™ç”¨å稱" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50 msgid "Suffix only" msgstr "é™ç”¨å‰¯æª”å" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51 msgid "Name and Suffix" msgstr "檔ååŠå‰¯æª”å" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Date Accessed" msgstr "å˜å–日期" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Modified" msgstr "修改日期" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 msgid "Group" msgstr "群組" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 msgid "MIME Type" msgstr "MIME é¡žåž‹" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "å稱" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Owner" msgstr "æ“有者" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 msgid "Permissions" msgstr "權é™" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 msgid "Size in Bytes" msgstr "以ä½å…ƒçµ„計算的大å°" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 msgid "Type" msgstr "é¡žåž‹" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 msgid "File" msgstr "檔案" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 msgid "File Name" msgstr "檔案å稱" @@ -984,28 +984,28 @@ msgstr "無法建立目錄「%sã€ï¼š%s" msgid "Preparing..." msgstr "準備ä¸..." -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "無法刪除檔案「%sã€ï¼š%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "無法建立連至「%sã€çš„符號連çµï¼Œå› 為它ä¸æ˜¯æœ¬åœ°æª”案" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "無法更改檔案「%sã€çš„æ“有者:%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "無法更改檔案「%sã€çš„群組:%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "無法更改「%sã€çš„權é™è¨å®šï¼š%s" @@ -1023,9 +1023,9 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (副本 %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的連çµ" @@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr[0] "以é è¨çš„應用程å¼é–‹å•Ÿæ‰€é¸å–的檔案" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "以「%sã€é–‹å•Ÿ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1976 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "無法掛載「%sã€" @@ -1216,54 +1216,54 @@ msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "傳é€æ‰€é¸çš„檔案至「%sã€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 #, c-format msgid "%d item: %s, Free space: %s" msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s" msgstr[0] "%d å€‹é …ç›®ï¼š%s,剩餘空間:%s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d å€‹é …ç›®ï¼Œå¯ç”¨ç©ºé–“ %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d å€‹é …ç›®" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "「%sã€ï¼šæ毀的連çµ" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "「%sã€ï¼š%s 連çµåˆ° %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "「%sã€ï¼šæ·å¾‘" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "「%sã€ï¼šå¯æŽ›è¼‰" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "「%sã€ï¼š%s%s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "「%sã€ï¼š%s" @@ -1273,31 +1273,31 @@ msgstr "「%sã€ï¼š%s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "原始路徑:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "å½±åƒå¤§å°ï¼š" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533 #, c-format msgid "%d other item selected: %s" msgid_plural "%d other items selected: %s" msgstr[0] "%d å€‹å…¶ä»–é …ç›®å·²é¸å–:%s" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540 #, c-format msgid "%d item selected: %s" msgid_plural "%d items selected: %s" msgstr[0] "%d å€‹é …ç›®å·²é¸å–:%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr[0] "å·²é¸å– %d 個資料夾" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1555,198 +1555,235 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "資料夾權é™æœƒé‡è¨ç‚ºä¸€è‡´ç‹€æ…‹ã€‚之後åªæœ‰å¯è®€å–本資料夾內容的使用者å¯é€²å…¥æœ¬è³‡æ–™å¤¾ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248 msgid "File Manager Preferences" msgstr "檔案管ç†å“¡å好è¨å®š" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 msgid "Default View" msgstr "é è¨æª¢è¦–" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "View _new folders using:" msgstr "檢視新資料夾的è¨å®š(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Icon View" msgstr "檢視圖示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 msgid "Detailed List View" msgstr "詳細清單檢視" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 msgid "Compact List View" msgstr "簡潔清單檢視" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 msgid "Last Active View" msgstr "上次的檢視狀態" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 msgid "Show thumbnails:" msgstr "顯示縮圖:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 msgid "Never" msgstr "æ°¸ä¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "Local Files Only" msgstr "åªæœ¬æ©Ÿæª”案" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Always" msgstr "總是" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "在縮圖週邊繪製框線" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "é¸å–這個é¸é …以在縮圖週邊繪製黑色框線" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 msgid "Sort _folders before files" msgstr "將資料夾排在檔案å‰é¢(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令資料夾先列出,然後æ‰åˆ—出檔案。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "Show file size in binary format" msgstr "以二進ä½æ ¼å¼é¡¯ç¤ºæª”案大å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "é¸å–æ¤é¸é …以使用二進ä½è€Œéžå進ä½æ ¼å¼é¡¯ç¤ºæª”案大å°ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 msgid "_Text beside icons" msgstr "æ–‡å—ä½æ–¼åœ–示æ—(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令圖示說明放在圖示æ—而ä¸æ˜¯ä½æ–¼åœ–示底下。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "æ ¼å¼(_F):" +#. TRANSLATORS: custom date format +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), +#. 'strftime' and of course '\n' +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +msgid "" +"Custom date format to apply.\n" +"\n" +"The most common specifiers are:\n" +"%d day of month\n" +"%m month\n" +"%Y year including century\n" +"%H hour\n" +"%M minute\n" +"%S second\n" +"\n" +"For a complete list, check the man pages of 'strftime'" +msgstr "自訂è¦å¥—ç”¨çš„æ—¥æœŸæ ¼å¼ã€‚\n\n最常見的代表符號有:\n%d æ¯å€‹æœˆçš„第幾天\n%m 月份\n%Y 包å«äº†ä¸–紀的年份\n%H å°æ™‚\n%M 分é˜\n%S 秒é˜\n\nè¦çœ‹å®Œæ•´æ¸…單,請見「strftimeã€çš„手冊é é¢" + #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 msgid "Side Pane" msgstr "å´çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "æ·å¾‘çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "_Icon Size:" msgstr "圖示大å°(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +msgid "16px" +msgstr "16px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +msgid "24px" +msgstr "24px" + #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 -msgid "Very Small" -msgstr "最å°" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 +msgid "32px" +msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 -msgid "Smaller" -msgstr "æ›´å°" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +msgid "48px" +msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 -msgid "Small" -msgstr "å°" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +msgid "64px" +msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -msgid "Normal" -msgstr "æ£å¸¸" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +msgid "96px" +msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -msgid "Large" -msgstr "大" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +msgid "128px" +msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -msgid "Larger" -msgstr "更大" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +msgid "160px" +msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 -msgid "Very Large" -msgstr "最大" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +msgid "192px" +msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +msgid "256px" +msgstr "256px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "顯示圖示標記(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令æ·å¾‘çª—æ ¼é¡¯ç¤ºåœ¨è³‡æ–™å¤¾å±¬æ€§å°è©±çª—已有定義標記的資料夾其所有的圖示標記。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481 msgid "Tree Pane" msgstr "æ¨¹ç‹€åœ–çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 msgid "Icon _Size:" msgstr "圖示大å°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "顯示圖示標記(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …æœƒä»¤æ¨¹ç‹€åœ–çª—æ ¼é¡¯ç¤ºåœ¨è³‡æ–™å¤¾å±¬æ€§å°è©±çª—已有定義標記的資料夾其所有的圖示標記。" #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 msgid "Navigation" msgstr "å°‹è¡Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "_Single click to activate items" msgstr "å–®é»žæ“Šä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "æŒ‡å®šç•¶æ»‘é¼ æŒ‡å‘欲é¸é …目後使其變æˆå·²é¸å–é …\n所需的延é²æ™‚é–“(_E):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1755,72 +1792,72 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "ç•¶å•Ÿç”¨äº†æ»‘é¼ å–®é»žæ“Šå•Ÿç”¨é¸é …æ™‚ï¼Œåœ¨å°‡æ»‘é¼ æ¸¸æ¨™æŒ‡å‘æŸå€‹é …ç›® (資料夾或檔案) 時則在指定的延é²ç©ºæª”後æ¤é …目會被自動é¸å–。您å¯ä»¥åœç”¨é€™ç¨®è¡Œç‚ºï¼Œåªè¦å°‡æ¤æ©«æ¡¿æ‹‰åˆ°æœ€å·¦é‚Š (åœç”¨) 之處å³å¯ã€‚這樣的è¨å®šåœ¨æ‚¨åªæƒ³é¸å–å–®ä¸€é …ç›®ï¼Œä½†å»ä¸æƒ³ç«‹åˆ»åŸ·è¡Œå®ƒæ™‚,將會å分有用。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 msgid "Disabled" msgstr "åœç”¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 msgid "Medium" msgstr "ä¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "Long" msgstr "é•·" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 msgid "_Double click to activate items" msgstr "é›™é»žæ“Šä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 msgid "Middle Click" msgstr "ä¸éµé»žæ“Š" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 msgid "Open folder in new _window" msgstr "在新視窗ä¸é–‹å•Ÿè³‡æ–™å¤¾(_W)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "在新分é ä¸é–‹å•Ÿè³‡æ–™å¤¾(_T)" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660 msgid "Folder Permissions" msgstr "資料夾權é™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "當您變更資料夾權é™æ™‚,您也å¯ä»¥ä¸€ä½µ\n套用到資料夾ä¸çš„內容權é™ã€‚請在底下\né¸æ“‡é è¨çš„行為:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 msgid "Ask every time" msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è©¢å•" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:682 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "åªå¥—用到資料夾本身" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "套用到資料夾åŠå…¶æ‰€å«å…§å®¹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 msgid "Volume Management" msgstr "儲å˜è£ç½®ç®¡ç†" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "啟用儲å˜è£ç½®ç®¡ç†(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." @@ -1828,7 +1865,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">è¨å®š</a>å¯ç§»é™¤å¼ç£ç¢Ÿã€\nè£ç½®èˆ‡åª’ #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:788 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "無法顯示儲å˜è£ç½®ç®¡ç†è¨å®šå€¼" @@ -1914,25 +1951,25 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "無法更改「%sã€çš„圖示" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - 屬性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:995 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 msgid "broken link" msgstr "連çµå¤±æ•ˆ" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 msgid "unknown" msgstr "未知" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1173 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275 msgid "mixed" msgstr "æ··åˆ" @@ -2166,12 +2203,12 @@ msgstr "æ¤è·¯å¾‘è¨å®šã€Œ%sã€ä¸¦æœªæŒ‡å‘æ£ç¢ºçš„資料夾" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "無法建立新æ·å¾‘" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1903 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "無法退出「%sã€" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2045 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "無法å¸è¼‰Â·\"%s\"" @@ -2270,7 +2307,7 @@ msgstr "僅é¸å–ç›®å‰å°šæœªé¸å–çš„å…¨éƒ¨é …ç›®" msgid "Du_plicate" msgstr "翻製檔案(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4569 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4580 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立連çµ(_K)" @@ -2289,88 +2326,88 @@ msgstr "還原(_R)" msgid "Create _Document" msgstr "建立文件(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1687 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690 msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2877 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "未能開啟家目錄" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2332 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2343 msgid "New Empty File" msgstr "新建空白檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2344 msgid "New Empty File..." msgstr "新建空白檔案..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2680 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2691 msgid "Select by Pattern" msgstr "ä¾é—œéµå—é¸å–" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696 msgid "_Select" msgstr "é¸å–(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2705 msgid "_Pattern:" msgstr "é—œéµå—(_P):" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ç”± XDS 拖曳所æ供的檔å無效" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3475 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "無法為 URL「%sã€å»ºç«‹é€£çµ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3925 ../thunar/thunar-window.c:2972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2972 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "無法開啟目錄「%sã€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "準備將é¸å–的檔案以貼上指令移動" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4537 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "準備所é¸çš„檔案將被複製到緩è¡å€ä»¥ä¾¿æ–¼è²¼ä¸Š" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "將所é¸çš„檔案丟至垃圾桶" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "永久刪除所é¸æª”案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "翻製所é¸æª”案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "為所é¸çš„檔案建立符號連çµ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4590 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "é‡æ–°å‘½å所é¸çš„檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4598 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "還原所é¸çš„檔案" @@ -2480,35 +2517,35 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "未知的使用者「%sã€" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:403 +#: ../thunar/thunar-util.c:405 msgid "Today" msgstr "今天" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:408 +#: ../thunar/thunar-util.c:410 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "今天 %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:416 +#: ../thunar/thunar-util.c:418 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:421 +#: ../thunar/thunar-util.c:423 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "昨天 %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:429 +#: ../thunar/thunar-util.c:431 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A æ–¼ %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:434 +#: ../thunar/thunar-util.c:436 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x æ–¼ %X" -- GitLab