From 1d58df7a2e3266441cc7712a7fed8695f2f56e1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Thu, 29 Dec 2022 00:47:27 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation de (100%). 979 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/de.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 92 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f76698adb..21ad30298 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-18 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-28 12:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2018-2022\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/de/)\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Mit anderer A_nwendung öffnen …" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3296 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Eine andere Anwendung wählen, mit der die ausgewählte Datei geöffnet werden soll" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen …" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2620 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2661 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Papierkorb leeren" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "_Wiederherstellen und Anzeigen der Datei(en)" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "In den Papierkorb _verschieben" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2421 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2423 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -287,13 +287,14 @@ msgstr[1] "%d neue Fenster öffnen" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2420 -#: ../thunar/thunar-application.c:2619 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 ../thunar/thunar-dialogs.c:1067 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2422 +#: ../thunar/thunar-application.c:2476 ../thunar/thunar-application.c:2660 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:241 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1064 ../thunar/thunar-dnd.c:171 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1102 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 @@ -482,82 +483,82 @@ msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2620 ../thunar/thunar-application.c:1961 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2623 ../thunar/thunar-application.c:1961 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1962 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1962 msgid "Create New Folder" msgstr "Neuen Ordner erstellen" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2676 ../thunar/thunar-application.c:2026 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2679 ../thunar/thunar-application.c:2026 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« erstellen" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2692 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2695 msgid "New Empty File" msgstr "Leere Datei" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2696 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699 msgid "New Empty File..." msgstr "Neue leere Datei …" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2899 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2902 #, c-format msgid "" "No templates installed in\n" "\"%s\"" msgstr "Keine Vorlagen in \"%s\" installiert" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2915 msgid "_Empty File" msgstr "_Leere Datei" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3017 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3020 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "Starter kann nicht mit dem Befehl \"%s\" bearbeitet werden" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3056 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3059 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3118 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3121 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgehangen werden" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3181 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3252 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3184 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3255 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "»%s« verwenden, um die ausgewählte Datei zu öffnen" msgstr[1] "»%s« verwenden, um die ausgewählten Dateien zu öffnen" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3254 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Mit »%s« öffnen" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3271 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3274 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Mit der Standardanwendung ö_ffnen" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3272 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3275 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Die ausgewählte Datei mit der Standardanwendung öffnen" msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien mit den Standardanwendungen öffnen" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3295 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Öffnen mit" @@ -647,14 +648,14 @@ msgstr "Dateien werden in »%s« verschoben …" msgid "Moving files ..." msgstr "Dateien verschieben..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2399 +#: ../thunar/thunar-application.c:2401 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s«\ndauerhaft löschen wollen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2404 +#: ../thunar/thunar-application.c:2406 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -665,61 +666,83 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Soll die ausgewählte Datei wirklich\ndauerhaft gelöscht werden?" msgstr[1] "Sollen diese %u ausgewählten Dateien\nwirklich\ndauerhaft gelöscht werden?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 +#: ../thunar/thunar-application.c:2420 ../thunar/thunar-application.c:2474 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:1060 msgid "Attention" msgstr "Achtung" -#: ../thunar/thunar-application.c:2425 +#: ../thunar/thunar-application.c:2427 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Wenn Sie eine Datei oder einen Ordner löschen, gehen die Daten dauerhaft verloren." -#: ../thunar/thunar-application.c:2435 ../thunar/thunar-application.c:2442 +#: ../thunar/thunar-application.c:2437 ../thunar/thunar-application.c:2444 msgid "Deleting files..." msgstr "Dateien werden gelöscht …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2485 +#: ../thunar/thunar-application.c:2455 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to\n" +"move \"%s\" to trash ?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie\n\"%s\" in den Papierkorb verschieben möchten?" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2460 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to\n" +"move the selected file to trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure that you want to\n" +"move the %u selected files to trash?" +msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie\ndie ausgewählte Datei in den Papierkorb verschieben wollen?" +msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie\ndie %u ausgewählten Dateien in den Papierkorb verschieben wollen?" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2477 +msgid "Move to Trash" +msgstr "In den Papierkorb verschieben" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2526 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2533 +#: ../thunar/thunar-application.c:2574 msgid "Creating files..." msgstr "Dateien werden erstellt …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2574 +#: ../thunar/thunar-application.c:2615 msgid "Creating directories..." msgstr "Ordner werden erstellt …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2613 +#: ../thunar/thunar-application.c:2654 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Alle Dateien und Ordner aus dem Papierkorb entfernen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2617 ../thunar/thunar-window.c:1049 +#: ../thunar/thunar-application.c:2658 ../thunar/thunar-window.c:1049 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" -#: ../thunar/thunar-application.c:2624 +#: ../thunar/thunar-application.c:2665 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Wenn Sie den Papierkorb leeren, werden darin enthaltene Objekte dauerhaft gelöscht. Bitte beachten Sie, dass Sie auch einzelne Objekte löschen können." -#: ../thunar/thunar-application.c:2641 +#: ../thunar/thunar-application.c:2682 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Papierkorb wird geleert …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2687 +#: ../thunar/thunar-application.c:2728 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Der Herkunftsort von »%s« konnte nicht ermittelt werden" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2704 +#: ../thunar/thunar-application.c:2745 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: ../thunar/thunar-application.c:2712 +#: ../thunar/thunar-application.c:2753 msgid "Restoring files..." msgstr "Dateien werden wiederhergestellt …" @@ -1041,34 +1064,34 @@ msgstr "Kompakte Ordneransicht" msgid "Compact view" msgstr "Kompaktansicht" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:576 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:577 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Ungültiger Dateiname »%s«" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1016 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1028 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Das Arbeitsverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1024 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1463 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1036 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1475 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Mindestens ein Dateiname muss angegeben werden" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1199 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1211 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Mindestens ein Dateiname für die Quelle muss angegeben werden" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1209 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1221 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "Die Anzahl der Dateinamen für Quelle und Ziel muss übereinstimmen" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1230 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Ein Zielverzeichnis muss angegeben werden" @@ -1260,18 +1283,18 @@ msgstr "mit dem folgenden Ordner?" msgid "with the following file?" msgstr "mit der folgenden Datei?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1046 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1043 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Die Schreibtischdatei »%s« befindet sich in an einem unsicheren Ort und ist nicht als ausführbar gekennzeichnet. Vertrauen Sie dem Programm nicht, klicken Sie auf Abbrechen." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1064 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Trotzdem _ausführen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1066 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 msgid "Mark _Executable" msgstr "Als _ausführbar markieren" @@ -1491,6 +1514,11 @@ msgstr "Das Adressfeld fehlt oder ist leer" msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ungültige Schreibtischdatei" +#: ../thunar/thunar-file.c:2594 ../thunar/thunar-list-model.c:3346 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "Verknüpfung mit %s" + #. Implementation specific #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51 msgid "iPod touch" @@ -1798,11 +1826,6 @@ msgstr "\"%s\"" msgid "broken link" msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3346 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "Verknüpfung mit %s" - #: ../thunar/thunar-list-model.c:3348 msgid "shortcut" msgstr "Kürzel" @@ -3242,7 +3265,7 @@ msgstr "Standardau_ftrag" msgid "Comparing checksums..." msgstr "Vergleich von Prüfsummen..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1134 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -3250,59 +3273,59 @@ msgid "" msgstr "Fehler beim Kopieren nach »%s«: %s mehr Platz wird benötigt, um an den Zielort zu kopieren" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1168 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Versuche, die Datei »%s« wiederherzustellen…" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1197 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Der Ordner »%s« ist nicht mehr vorhanden, wird aber benötigt, um die Datei »%s« aus dem Papierkorb wiederherzustellen" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1224 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht wiederhergestellt werden" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1305 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Datei »%s« wird versucht zu verschieben" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1394 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht direkt verschoben werden. Dateien zum Kopieren werden gesammelt …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1607 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1619 msgid "Collecting files..." msgstr "Dateien werden gesammelt …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1827 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1839 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1847 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1859 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu Stunde verbleibend (%s/s)" msgstr[1] "%lu Stunden verbleibend (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1855 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu Minute verbleibend (%s/s)" msgstr[1] "%lu Minuten verbleibend (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1862 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3843,7 +3866,7 @@ msgstr "Thunar ist eine schnelle und einfach zu bedienende\nDateiverwaltung, fü msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Suche mit Catfish konnte nicht gestartet werden" -#: ../thunar/thunar-window.c:6082 +#: ../thunar/thunar-window.c:6083 msgid "Location Bar" msgstr "Pfadleiste" -- GitLab