diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index db81313b5b65b51435ccd858609baafea8ed9582..4176226efe4ffec76ea7429024e9f7d806399cce 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:13+0000\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "_Usporiadať položky"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
 msgid "By _Name"
-msgstr ""
+msgstr "Podľa _názvu"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
 msgid "Keep items sorted by their name"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Udržiavať položky zoradené podľa ich názvu"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "By _Size"
-msgstr ""
+msgstr "Podľa veľ_kosti"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Keep items sorted by their size"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Udržiavať položky zoradené podľa ich veľkosti"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "By _Type"
-msgstr ""
+msgstr "Podľa _typu"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Keep items sorted by their type"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Udržiavať položky zoradené podľa ich typu"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "By Modification _Date"
-msgstr ""
+msgstr "Podľa _dátumu úpravy"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Pres_kočiť všetky"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
 msgid "Re_name"
-msgstr ""
+msgstr "Preme_novať"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 ../thunar/thunar-dialogs.c:767
 msgid "Rena_me All"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_menovať všetko"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
@@ -731,19 +731,19 @@ msgstr "Tento priečinok už obsahuje súbor \"%s\"."
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the link"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete nahradiť odkaz"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:839
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete nahradiť existujúci priečinok"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete nahradiť existujúci súbor"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
@@ -760,19 +760,19 @@ msgstr "ÄŒas zmeny:"
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:875
 #, c-format
 msgid "with the following link?"
-msgstr ""
+msgstr "nasledovným odkazom?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:878
 #, c-format
 msgid "with the following folder?"
-msgstr ""
+msgstr "nasledovným priečinkom?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
 #, c-format
 msgid "with the following file?"
-msgstr ""
+msgstr "nasledovným súborom?"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1014
 #, c-format
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Pohľad s ikonami"
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
 #, c-format
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Chcete ho prepísať?"
 
 #: ../thunar/thunar-job.c:443
 msgid "Do you want to permanently delete it?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete ho natrvalo odstrániť?"
 
 #: ../thunar/thunar-job.c:497
 msgid "Do you want to create it?"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Vytvoriť _dokument"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:256
 msgid "Create a new document from a template"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť nový dokument zo šablóny"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:258
 msgid "_Restore"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "_Pripojiť"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:270
 msgid "Mount the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojiť vybrané zariadenie"
 
 #. append the "Unmount" item
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "_Odpojiť"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:271
 msgid "Unmount the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojiť vybrané zariadenie"
 
 #. append the "Eject" (safely remove drive) item
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "_Vysunúť"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:272
 msgid "Eject the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Vysunúť vybrané zariadenie"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:827
 #, c-format
@@ -1250,37 +1250,37 @@ msgstr[3] "Spustiť označené súbory"
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Otvoriť v novej _karte"
+msgstr[1] "Otvoriť v %d nových _kartách"
+msgstr[2] "Otvoriť v %d novej _karte"
+msgstr[3] "Otvoriť v %d nových _kartách"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1318
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Otvoriť vybraný adresár v novej karte"
+msgstr[1] "Otvoriť vybrané adresáre v %d nových kartách"
+msgstr[2] "Otvoriť vybrané adresáre v %d novej karty"
+msgstr[3] "Otvoriť vybrané adresáre v %d nových kartách"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Otvoriť v novom _okne"
+msgstr[1] "Otvoriť vybrané adresáre v %d nových _oknách"
+msgstr[2] "Otvoriť vybrané adresáre v %d novom_okne"
+msgstr[3] "Otvoriť vybrané adresáre v %d nových _oknách"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1328
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Otvoriť vybraný adresár v novom okne"
+msgstr[1] "Otvoriť vybrané adresáre v %d nových oknách"
+msgstr[2] "Otvoriť vybrané adresáre v %d novom okne"
+msgstr[3] "Otvoriť vybrané adresáre v %d nových oknách"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1355
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
@@ -1301,10 +1301,10 @@ msgstr[3] "Premenovať vybrané súbory"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1389
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Obnoviť vybraný súbor na jeho pôvodné umiestnenie"
+msgstr[1] "Obnoviť vybrané súbory na ich pôvodné umiestnenie"
+msgstr[2] "Obnoviť vybrané súbory na ich pôvodné umiestnenie"
+msgstr[3] "Obnoviť vybrané súbory na ich pôvodné umiestnenie"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1406
 msgid "Move the selected file to the Trash"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr[3] "Trvalo odstrániť zvolené súbory"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1473
 msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vystrihnúť výber"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1483
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr[3] "Vybrané súbory sa pripravia na presun príkazom Vložiť"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1497
 msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Skopírovať výber"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1507
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr[3] "Vybrané súbory sa pripravia na kopírovanie príkazom Vložiť"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť zo schránky"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1759
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Nový prázdny súbor..."
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:2512
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "V priečinku „%s“ nie sú nainštalované žiadne šablóny"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:2525
 msgid "_Empty File"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Zobraziť"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
 msgid "View Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia zobrazenia"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
 msgid "View _new folders using:"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Zoznam ikon"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazenie zoznamu"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
 msgid "Compact View"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktné zobrazenie"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
 msgid "Last Active View"
@@ -1779,17 +1779,17 @@ msgstr "Vždy"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
 msgid "_Remember view settings for each folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapamätať nastavenia zobrazenia pre každý priečinok"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
 msgid ""
 "Select this option to remember view type, sort column, and sort order "
 "individually for each folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vybraním tejto voľby sa zapamätá typ zobrazenia, usporiadanie stĺpcov a poradie usporiadania individuálne pre každý priečinok"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
 msgid "gvfs metadata support is required"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje sa podpora metaúdajov gvfs"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
 msgid "Draw frames around thumbnails"
@@ -1829,15 +1829,15 @@ msgstr "Vybratím tejto voľby sa popis ikony umiestni vedľa ikony skôr než p
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 msgid "Window icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona okna"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
 msgid "Use current folder icon"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť ikonu aktuálneho priečinku"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
-msgstr ""
+msgstr "Výberom tejto voľby sa použije ikona aktuálneho priečinku ako ikona okna"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
 msgid "Date"
@@ -2031,11 +2031,11 @@ msgstr "Vyberte túto možnosť pre otvorenie nových inštancií ako nové kart
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
 msgid "File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos súborov"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
 msgid "Transfer files in parallel:"
-msgstr ""
+msgstr "Prenášať súbory súčasne:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771
 msgid ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
-msgstr ""
+msgstr "Iba miestne súbory na tých istých zariadeniach"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
 msgid "Context Menu"
@@ -2164,11 +2164,11 @@ msgstr "Ruší sa..."
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:574
 msgid "Frozen by another job on same device"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokované inou úlohou na tom istom zariadení"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:593
 msgid "Unfreezing..."
-msgstr ""
+msgstr "Odblokuje sa..."
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265
 msgid "General"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Prehliadať súborový systém"
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:665
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojiť a otvoriť %s (%s)"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
@@ -2877,15 +2877,15 @@ msgstr "Zobraziť obsah v normálnej veľkosti"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať uložené nastavenia zobrazenia _priečinku"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť uložené nastavenia zobrazenia pre tento priečinok"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "_Icon View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazenie _ikon"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "Display folder content in an icon view"
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Zobrazí obsah priečinkov v ikonách"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "_List View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazenie zoz_namu"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Zobrazí obsah priečinka v podrobnom zozname"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "_Compact View"
-msgstr ""
+msgstr "_Kompaktné zobrazenie"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Display folder content in a compact list view"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "_Prejsť"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Go to the computer folder"
-msgstr ""
+msgstr "Prejsť na priečinok počítača"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "_Home"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Prejsť do priečinka pracovnej plochy"
 #: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
+msgstr "Prehliadať všetky miestne a vzdialené disky a priečinky prístupné z tohto počítača"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "T_rash"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "Správca súborov"
 msgid ""
 "file "
 "manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"
-msgstr ""
+msgstr "správca;súborov;prieskumník;vyhľadávač;prehliadač;priečinky;adresár;adresáre;oddiely;partície;jednotky;disky;sieť;zariadenia;premenovať;presunúť;kopírovať;skopírovať;odstrániť;oprávnenia;domov;domovský;kôš;"
 
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:5
 msgid "Home"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Domov"
 
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3
 msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"
-msgstr ""
+msgstr "hromadne;hromadné;dávkové;premenovanie;thunar;súbory;priečinky;adresár;adresáre;súborov;priečinkov;adresárov;"
 
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager Settings"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Nastavenia správcu súborov Thunar"
 msgid ""
 "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date "
 "format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
-msgstr ""
+msgstr "thunar;nastavenia;predvoľby;konfigurovať;nastaviť;náhľady;miniatúry;veľkosť súboru;formát dátumu;panel skratiek;stromové;zobrazenie;karty;"
 
 #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""