From 18cde3c6ea210844a954d6ea948bfe574ff6d9bf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Fri, 23 Dec 2022 12:51:02 +0100
Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_TW (100%).

975 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
---
 po/zh_TW.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6866c3542..641efc57e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_TW/)\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "檢視所選檔案的屬性"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "製作連結(_K)"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
 msgid "Du_plicate"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "無法開啟檔案「%s」"
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "開啟 %d 個檔案失敗"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
@@ -263,13 +263,13 @@ msgstr "開啟資料夾"
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "這將會開啟 %d 個單獨的檔案管理程式視窗。"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "開啟 %d 個新視窗"
 
 #. add the "Cancel" button
 #. append the cancel item
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "開啟選定的檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
 msgid "_Execute"
@@ -334,46 +334,46 @@ msgstr "執行(_E)"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "執行選定的檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "在 %d 個新分頁中開啟(_T)"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "在 %d 個新分頁中開啟選定的目錄"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "在 %d 個新視窗中開啟"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "在 %d 個新視窗中開啟選定的目錄"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "為所選的檔案建立符號連結"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "重新命名所選的檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "將所選檔案還原到其原始位置"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
 msgid ""
@@ -382,17 +382,17 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Restore the selected files to their original locations and open the "
 "locations in a new window/tab"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "將選定的檔案還原到其原始位置並在新視窗/分頁中開啟這些位置"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "將所選的檔案移動到垃圾桶"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "永久刪除選定的檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
 msgid "Cut the selection"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "剪下選擇"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "準備將選取的檔案以貼上指令移動"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
 msgid "Copy the selection"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "複製選擇"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "準備所選的檔案將被複製到緩衝區以便於貼上"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
 msgid "Paste the clipboard"
@@ -419,29 +419,29 @@ msgstr "貼上剪貼簿"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "側邊面板(新增書籤)"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "將選取的資料夾加入捷徑側面板中"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "桌面(建立連結)"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "在桌面為所選的檔案建立連結"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "傳送所選的檔案至「%s」"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "無法卸載「%s」"
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "以「%s」開啟所選的檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
 #, c-format
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "以預設應用程式開啟(_O)"
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "以預設的應用程式開啟所選的檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
@@ -632,6 +632,8 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
 "delete the %u selected files?"
 msgstr[0] ""
+"確定要永久刪除\n"
+"所選的 %u 個檔案嗎?"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
@@ -1731,25 +1733,25 @@ msgstr "%s 操作僅能部份重做"
 #, c-format
 msgid "%u item"
 msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%u 個項目"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 個檔案:%s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 個檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 個資料夾"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
 #, c-format
@@ -2817,12 +2819,12 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "移除檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "將所選的檔案從重新命名檔案清單中排除"
 
 #. tell the user that we failed
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
@@ -2910,7 +2912,7 @@ msgstr "垃圾桶空空沒半項"
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "垃圾桶內有 %d 個檔案"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
 msgid "Devices"
@@ -2994,7 +2996,7 @@ msgstr "計算過程中斷"
 #, c-format
 msgid "%u item (%s, %s)"
 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%u 個項目 (%s, %s)"
 
 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
 #. * directories were not accessible
@@ -3316,19 +3318,19 @@ msgstr "%s / %s"
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "剩餘 %lu 小時 (%s/秒)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "剩餘 %lu 分鐘 (%s/秒)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "剩餘 %lu 秒 (%s/秒)"
 
 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
 msgid "Loading..."
@@ -4069,7 +4071,7 @@ msgstr "影像類型:"
 #, c-format
 msgid "%dx%d pixel"
 msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%dx%d 像素"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
 msgid "Con_vert to:"
@@ -4300,7 +4302,7 @@ msgstr "以電子郵件傳送檔案時,您可以選擇直接傳送原本的檔
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "是否以壓縮封存檔傳送 %d 個檔案?"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
 msgid "Send as _archive"
@@ -4344,7 +4346,7 @@ msgstr "無法為「%s」建立符號連結"
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "無法壓縮 %d 個檔案"
 
 #. tell the user that we failed
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
-- 
GitLab