diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ef174c19e23fd8afa249e722ef83c3bed238b73e..cbbee3efeb58d33fb3702c446a39c1179f361652 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-30 13:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 17:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:24+0300\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "İşlem çalıştırılamadı" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1046 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1508 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" açılamadı" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "\"%s\" açılamadı: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1242 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Çöpten tüm dosyaları ve dizinleri sil?" #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 -#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177 +#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177 msgid "_Empty Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "\"%s\" ögesi geri getirilemedi" msgid "Restoring files..." msgstr "Dosyalar Geri Getiriliyor..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama ayarlanamadı" @@ -313,11 +313,11 @@ msgid "Open With" msgstr "Birlikte Aç" #. create the "Custom command" expand -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "Use a _custom command:" msgstr "Özel bir _komut kullan:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." @@ -326,39 +326,39 @@ msgstr "" "bir komut kullan." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 msgid "_Browse..." msgstr "_Görüntüle..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Bu tür dosyalar için _öntanımlı olarak kullan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Yeni uygulama \"%s\" eklenemedi" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırma hatası" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Başlatıcıyı _Sil" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "" "<i>%s</i> dosyasını ve \"%s\" türündekileri diğer dosyaları şununla aç:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "\"%s\" türündeki dosyaları açacak uygulamayı seçmek için dosya sistemine göz " "at." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "\"%s\" türündeki dosyalar için öntanımlı uygulamayı seçilen uygulama ile " "değiştir." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "\"%s\" silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -395,43 +395,43 @@ msgstr "" "kullan bölümü ile oluşturulmuş uygulama çalıştırıcılarını silebilirsiniz." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" kaldırılamadı" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" msgstr "Uygulama Seç" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488 msgid "Executable Files" msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Betikleri" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Betikleri" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Betikleri" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" msgstr "Kabuk Betikleri" @@ -440,29 +440,34 @@ msgstr "Kabuk Betikleri" msgid "None available" msgstr "Mevcut değil" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292 msgid "Recommended Applications" msgstr "Önerilen Uygulamalar" -#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299 +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310 msgid "Other Applications" msgstr "Diğer Uygulamalar" +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\"." +msgstr "\"%s\" kaldırılamadı." + #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352 msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Panoda yapıştırmak için hiçbir şey yok" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Ayrıntılı Liste Görünümü içerisindeki sütunları yapılandır" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140 msgid "Visible Columns" msgstr "Görünür Sütunlar" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." @@ -471,36 +476,36 @@ msgstr "" "sırasını seç." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194 msgid "Move _Up" msgstr "_Yukarı Taşı" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Aşağı Taşı" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214 msgid "_Show" msgstr "_Göster" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 msgid "Hi_de" msgstr "Gi_zle" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231 msgid "Use De_fault" msgstr "Öntanı_mlı Kullan" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240 msgid "Column Sizing" msgstr "Sütün Boyutlandırma" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -514,7 +519,7 @@ msgstr "" "belirlenen genişlikler kullanılacaktır." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Gerekli olduğunda sütunları o_tomatik olarak genişlet" @@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "\"%s\" ögesini yeniden adlandır" msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244 msgid "translator-credits" msgstr "" "Eren Türkay <erenturkay@xfce.org>\n" @@ -624,101 +629,95 @@ msgstr "" "Cem Ünal <admincemunal@gmail.com> \n" "Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy@gmail.com>" -#. display an error message to the user -#. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942 -msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "Belgeleme listeleyicisi açılamadı" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407 msgid "_Yes" msgstr "_Evet" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411 msgid "Yes to _all" msgstr "H_epsine evet" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415 msgid "_No" msgstr "_Hayır" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419 msgid "N_o to all" msgstr "Hep_sine hayır" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423 msgid "_Retry" msgstr "T_ekrar Dene" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 msgid "_Cancel" msgstr "İ_ptal" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Dosyaları değiştirmeyi onaylayın" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508 msgid "_Skip" msgstr "_Atla" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509 msgid "Replace _All" msgstr "Tü_münü Değiştir" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510 msgid "_Replace" msgstr "_Değiştir" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" bağlantısını içeriyor." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dizinini içeriyor." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dosyasını içeriyor." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "ReplaceDialogPart1|Bağlantıyı değiştirmek istiyor musunuz?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "ReplaceDialogPart1|Var olan dizini değiştirmek istiyor musunuz?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ReplaceDialogPart1|Var olan dosyayı değiştirmek istiyor musunuz?" #. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "Modified:" msgstr "Değiştirme:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "ReplaceDialogPart2|aşağıdaki bağlantı ile?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "ReplaceDialogPart2|aşağıdaki dizin ile?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "ReplaceDialogPart1|aşağıdaki dosya ile?" @@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "Grup" msgid "MIME Type" msgstr "MIME Türü" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Sahip" #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" @@ -803,7 +802,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Dosya İsmi" #: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 -#: ../thunar/thunar-window.c:312 +#: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "%s kopyası" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:908 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s konumuna bağlantı" @@ -940,14 +939,14 @@ msgstr "%s konumuna üçüncü bağlantı" #. Fallback copy/link name for n >= 4 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%uth copy of %s" -msgstr "" +msgstr "%s in %u. kopyası" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%uth link to %s" -msgstr "" +msgstr "%s e %u. bağlantı" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -973,7 +972,7 @@ msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Es geçmek istiyor musunuz?" #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095 msgid "_Open" @@ -994,7 +993,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_Diğer Uygulama ile Aç..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:887 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Seçilen dosyayı açmak için başka bir uygulama seç" @@ -1030,92 +1029,92 @@ msgstr[0] "%d Adet Yeni Pencere Aç" msgstr[1] "%d Yeni Pencere Aç" #. turn "Open" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:782 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:779 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "%d adet Yeni Pencere içerisinde aç" msgstr[1] "%d Yeni Pencere içinde Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:783 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:780 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Seçilen dizini %d yeni pencere içerisinde aç" msgstr[1] "Seçilen dizinleri %d yeni pencere içerisinde aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:803 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 msgid "_Open in New Window" msgstr "Ye_ni Pencerede Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:806 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:803 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı aç" msgstr[1] "Seçilen dosyaları aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:852 msgid "_Execute" msgstr "Ç_alıştır" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:856 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı çalıştır" msgstr[1] "Seçilen dosyaları çalıştır" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:862 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" İ_le Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Seçilen dosyayı açmak için \"%s\" kullan" msgstr[1] "Seçilen dosyaları açmak için \"%s\" kullan" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:886 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:883 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Diğer Uygulama İle Aç..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:895 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:892 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Ö_ntanımlı Uygulamalar İle Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:896 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:893 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Seçilen dosyayı öntanımlı uygulama ile aç" msgstr[1] "Seçilen dosyaları öntanımlı uygulama ile aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:945 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" İle Aç" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364 ../thunar/thunar-location-entry.c:646 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" bağlanamadı" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1480 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Masaüstü (Bağlantılar Oluştur)" msgstr[1] "Masaüstü (Bağlantı Oluştur)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1481 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Masaüstünde, seçilmiş olan uygulamaya bağlantı oluştur" msgstr[1] "Masaüstünde, seçilmiş olan uygulamalara bağlantılar oluştur" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1518 ../thunar/thunar-launcher.c:1561 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:339 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 msgid "Original Path:" msgstr "Asıl Yol:" @@ -1206,7 +1205,7 @@ msgstr[1] "%d ögeleri seçildi" msgid "Create _Folder..." msgstr "Di_zin Oluştur..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Çöpteki tüm dosyaları ve dizinleri sil" @@ -1216,7 +1215,7 @@ msgid "Paste Into Folder" msgstr "Dizin içerisine Kopyala" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "_Properties..." msgstr "Özel_likler..." @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "Sürücü çıkartılıyor" #: ../thunar/thunar-notify.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor bu işlem biraz zaman alabilir." +msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor. Bu işlem biraz zaman alabilir." #: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 #, c-format @@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Bölüm yönetim ayarları gösterilemedi" @@ -1730,166 +1729,166 @@ msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d dosya işlemi çalışıyor" msgstr[1] "%d dosya işlemleri çalışıyor" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327 msgid "Cancelling..." msgstr "İptal ediliyor..." -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471 #, c-format msgid "%lu hour remaining" msgid_plural "%lu hours remaining" msgstr[0] "%lu saat kaldı" msgstr[1] "%lu saat kaldı" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476 #, c-format msgid "%lu minute remaining" msgid_plural "%lu minutes remaining" msgstr[0] "%lu dakika kaldı" msgstr[1] "%lu dakika kaldı" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481 #, c-format msgid "%lu second remaining" msgid_plural "%lu seconds remaining" msgstr[0] "%lu saniye kaldı" msgstr[1] "%lu saniye kaldı" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286 msgid "Kind:" msgstr "Tür:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 msgid "Open With:" msgstr "Birlikte Aç:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:321 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322 msgid "Link Target:" msgstr "Bağlantı Hedefi:" #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365 msgid "Deleted:" msgstr "Silinme:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Accessed:" msgstr "Erişim:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 msgid "Volume:" msgstr "Bölüm:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 msgid "Free Space:" msgstr "Boş Alan:" #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480 msgid "Emblems" msgstr "Amblemler" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:727 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için simge seç" #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "\"%s\" simgesi değiştirilemedi" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:856 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "\"%s\" - Özellikler" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:906 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909 msgid "broken link" msgstr "kırık bağlantı" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:917 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "_Send To" msgstr "_Gönder" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357 msgid "File Context Menu" msgstr "Dosya İçerik Menüsü" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 msgid "_Add Files..." msgstr "Dosya E_kle..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Yeniden adlandırılacak olan dosya listesine ek dosyalar ekle" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 msgid "Clear the file list below" msgstr "Listeyi temizle" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunar Gelişmiş Yeniden Adlandırma hakkında bilgi göster" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Çoklu Dosyaları Yeniden Adlandır" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349 msgid "_Rename Files" msgstr "Dosyaları _Yeniden Adlandır" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Listelenen dosyaların isimlerini değiştirmek için buraya tıklayınız." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426 msgid "New Name" msgstr "Yeni Ad" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "Seçilen yeniden adlandırma işlemi hakkındaki belgeyi görüntülemek için " @@ -1900,7 +1899,7 @@ msgstr "" #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1912,30 +1911,35 @@ msgstr "" "kurduysanız\n" "gerekli eklentiyi kurduğunuzdan emin olun." +#. tell the user that we failed +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 +msgid "Failed to open the documentation browser" +msgstr "Belgeleme listeleyicisi açılamadı" + #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048 msgid "Select files to rename" msgstr "Yeniden adlandırılacak dosyaları seçiniz" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 msgid "Audio Files" msgstr "Ses Dosyaları" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069 msgid "Image Files" msgstr "Resim Dosyaları" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 msgid "Video Files" msgstr "Video Dosyaları" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1943,20 +1947,20 @@ msgstr "" "Çok sayıda dosyayı yeniden adlandırmak isterseniz\n" "Thunar Toplu Yeniden Adlandırma güçlü ve kullanışlı bir araçtır." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Dosyayı Kaldır" msgstr[1] "Dosyaları Kaldır" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır" msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma - Çok Sayıda Dosyayı Yeniden Adlandır" @@ -2339,289 +2343,289 @@ msgstr "%A, %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x, %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:294 +#: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "Open New _Window" msgstr "Yeni _Pencere Aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:294 +#: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Görüntülenen yer için yeni Thunar penceresi aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:297 +#: ../thunar/thunar-window.c:298 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tüm Pencereleri _Kapat" -#: ../thunar/thunar-window.c:297 +#: ../thunar/thunar-window.c:298 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tüm Thunar Pencerelerini K_apat" -#: ../thunar/thunar-window.c:298 +#: ../thunar/thunar-window.c:299 msgid "_Close" msgstr "Ka_pat" -#: ../thunar/thunar-window.c:298 +#: ../thunar/thunar-window.c:299 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: ../thunar/thunar-window.c:299 +#: ../thunar/thunar-window.c:300 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../thunar/thunar-window.c:300 +#: ../thunar/thunar-window.c:301 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Tercihler..." -#: ../thunar/thunar-window.c:300 +#: ../thunar/thunar-window.c:301 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar Tercihlerini Düzenler" -#: ../thunar/thunar-window.c:301 +#: ../thunar/thunar-window.c:302 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: ../thunar/thunar-window.c:302 +#: ../thunar/thunar-window.c:303 msgid "_Reload" msgstr "_Yenile" -#: ../thunar/thunar-window.c:302 +#: ../thunar/thunar-window.c:303 msgid "Reload the current folder" msgstr "Geçerli dizini yenile" -#: ../thunar/thunar-window.c:303 +#: ../thunar/thunar-window.c:304 msgid "_Location Selector" msgstr "Y_er Seçici" -#: ../thunar/thunar-window.c:304 +#: ../thunar/thunar-window.c:305 msgid "_Side Pane" msgstr "Y_an Pencere Gözü" -#: ../thunar/thunar-window.c:305 +#: ../thunar/thunar-window.c:306 msgid "Zoom I_n" msgstr "Yakla_ş" -#: ../thunar/thunar-window.c:305 +#: ../thunar/thunar-window.c:306 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "İçeriği daha detaylı göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:306 +#: ../thunar/thunar-window.c:307 msgid "Zoom _Out" msgstr "Uzak_laş" -#: ../thunar/thunar-window.c:306 +#: ../thunar/thunar-window.c:307 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "İçeriği daha az detaylı göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:307 +#: ../thunar/thunar-window.c:308 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Norma_l Boyut" -#: ../thunar/thunar-window.c:307 +#: ../thunar/thunar-window.c:308 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "İçeriği normal boyutlarda göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:308 +#: ../thunar/thunar-window.c:309 msgid "_Go" msgstr "_Git" -#: ../thunar/thunar-window.c:309 +#: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "Open _Parent" msgstr "Üst d_izini aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:309 +#: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "Open the parent folder" msgstr "Üst dizini aç" -#: ../thunar/thunar-window.c:310 +#: ../thunar/thunar-window.c:311 msgid "_Home" msgstr "E_v" -#: ../thunar/thunar-window.c:310 +#: ../thunar/thunar-window.c:311 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ev Dizinine Git" -#: ../thunar/thunar-window.c:311 +#: ../thunar/thunar-window.c:312 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Masaüstü dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:312 +#: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "Browse the file system" msgstr "Dosya sisteminde gezin" -#: ../thunar/thunar-window.c:313 +#: ../thunar/thunar-window.c:314 msgid "Go to the documents folder" msgstr "Belgeler dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:314 +#: ../thunar/thunar-window.c:315 msgid "Go to the downloads folder" msgstr "İndirilenler dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:315 +#: ../thunar/thunar-window.c:316 msgid "Go to the music folder" msgstr "Müzik dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:316 +#: ../thunar/thunar-window.c:317 msgid "Go to the pictures folder" msgstr "Resimler dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:317 +#: ../thunar/thunar-window.c:318 msgid "Go to the videos folder" msgstr "Görüntüler dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:318 +#: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "Go to the public folder" msgstr "Genel dizine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:319 +#: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "T_emplates" msgstr "_Şablonlar" -#: ../thunar/thunar-window.c:319 +#: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Şablon dizinine git" -#: ../thunar/thunar-window.c:320 +#: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "_Open Location..." msgstr "K_onum Aç..." -#: ../thunar/thunar-window.c:320 +#: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "Specify a location to open" msgstr "Açılacak konumu belirtin" -#: ../thunar/thunar-window.c:321 +#: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../thunar/thunar-window.c:322 +#: ../thunar/thunar-window.c:323 msgid "_Contents" msgstr "İ_çerik" -#: ../thunar/thunar-window.c:322 +#: ../thunar/thunar-window.c:323 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar kullanıcı kılavuzunu görüntüle" -#: ../thunar/thunar-window.c:323 +#: ../thunar/thunar-window.c:324 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar hakkında bilgi göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:328 +#: ../thunar/thunar-window.c:329 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:328 +#: ../thunar/thunar-window.c:329 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Geçerli dizinde gizli dosyalar görüntülensin" -#: ../thunar/thunar-window.c:329 +#: ../thunar/thunar-window.c:330 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Adres Sa_tırı Stili" -#: ../thunar/thunar-window.c:329 +#: ../thunar/thunar-window.c:330 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Dizinlere uyumlu düğmelerle modern yaklaşım" -#: ../thunar/thunar-window.c:330 +#: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "_Toolbar Style" msgstr "A_raç Çubuğu Tarzı" -#: ../thunar/thunar-window.c:330 +#: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Adres çubuğu ve gezinti düğmeleri ile geleneksel yaklaşım" -#: ../thunar/thunar-window.c:331 +#: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kısa Yollar" -#: ../thunar/thunar-window.c:331 +#: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Kısayol pencere gözünün görünürlüğünü değiştirir" -#: ../thunar/thunar-window.c:332 +#: ../thunar/thunar-window.c:333 msgid "_Tree" msgstr "A_ğaç" -#: ../thunar/thunar-window.c:332 +#: ../thunar/thunar-window.c:333 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Ağaç pencere gözünün görünürlüğünü değiştirir" -#: ../thunar/thunar-window.c:333 +#: ../thunar/thunar-window.c:334 msgid "St_atusbar" msgstr "_Durum Çubuğu" -#: ../thunar/thunar-window.c:333 +#: ../thunar/thunar-window.c:334 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir" #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:734 +#: ../thunar/thunar-window.c:735 msgid "View as _Icons" msgstr "_Simgeler şeklinde göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:734 +#: ../thunar/thunar-window.c:735 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Dizin içeriğini simge görünümde göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:741 +#: ../thunar/thunar-window.c:742 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Detaylı Liste Şeklinde Göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:741 +#: ../thunar/thunar-window.c:742 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Dizin içeriğini detaylı liste görünümünde göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:748 +#: ../thunar/thunar-window.c:749 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Aralıksız Liste Halinde Göster" -#: ../thunar/thunar-window.c:748 +#: ../thunar/thunar-window.c:749 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Dizin içeriğini aralıksız liste görünümünde göster" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:814 +#: ../thunar/thunar-window.c:815 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Dikkat, sistemi root hesabı ile kullanıyorsunuz, sisteme hasar " "verebilirsiniz." #. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:1442 +#: ../thunar/thunar-window.c:1443 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../thunar/thunar-window.c:1442 +#: ../thunar/thunar-window.c:1443 msgid "Browse the network" msgstr "Ağı tara" -#: ../thunar/thunar-window.c:1482 +#: ../thunar/thunar-window.c:1483 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı" -#: ../thunar/thunar-window.c:1958 +#: ../thunar/thunar-window.c:1959 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Üst dizin açılamıyor" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1983 +#: ../thunar/thunar-window.c:1984 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ev dizini açılamıyor" -#: ../thunar/thunar-window.c:2051 +#: ../thunar/thunar-window.c:2052 #, c-format msgid "Failed to open folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2179 +#: ../thunar/thunar-window.c:2180 msgid "About Templates" msgstr "Şablonlar Hakkında" -#: ../thunar/thunar-window.c:2201 +#: ../thunar/thunar-window.c:2202 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Bu dizindeki tüm dosyalar \"Belge Oluştur\" menüsünde görüntülenecek." -#: ../thunar/thunar-window.c:2208 +#: ../thunar/thunar-window.c:2209 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2636,26 +2640,26 @@ msgstr "" "Daha sonra bu kopyayı bulunduğunuz dizine oluşturmak için \"Belge Oluştur\" " "menüsünü kullanabilirsiniz." -#: ../thunar/thunar-window.c:2220 +#: ../thunar/thunar-window.c:2221 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Bu mesajı bir daha _görüntüleme" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2264 +#: ../thunar/thunar-window.c:2265 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Dosya sistemini kök dizinde açma başarısız" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2299 +#: ../thunar/thunar-window.c:2300 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Çöp kutusu başlıkları görüntülenemedi" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2334 +#: ../thunar/thunar-window.c:2335 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ağ tarama başarısız" -#: ../thunar/thunar-window.c:2376 +#: ../thunar/thunar-window.c:2377 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2664,7 +2668,7 @@ msgstr "" "aracıdır." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:2415 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisi" @@ -3429,7 +3433,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yöneticisi sağ tuş menüsünde görünen özelleştirilmiş eylemleri ayarlar" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "\"%s\" işlemi başlatılamadı."