From 144cd470490d5196a73aa7baebb40810b2a0be75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang <s8321414@gmail.com> Date: Sun, 9 Sep 2018 18:30:26 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_TW (100%). 754 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_TW.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 183 insertions(+), 179 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d9c4627fe..a95fc43cf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-08 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 13:16+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,12 +136,12 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "請將程å¼éŒ¯èª¤å›žå ±è‡³ <%s>。" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:741 +#: ../thunar/thunar-application.c:743 msgid "Failed to launch operation" msgstr "æ“作無法啟動" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599 +#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 @@ -150,72 +150,72 @@ msgstr "æ“作無法啟動" msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "無法開啟「%sã€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1603 +#: ../thunar/thunar-application.c:1605 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "無法開啟「%sã€ï¼š%s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1658 +#: ../thunar/thunar-application.c:1660 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "無法é‡æ–°å‘½å「%sã€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1760 +#: ../thunar/thunar-application.c:1762 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" -#: ../thunar/thunar-application.c:1761 +#: ../thunar/thunar-application.c:1763 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" -#: ../thunar/thunar-application.c:1765 +#: ../thunar/thunar-application.c:1767 msgid "New File" msgstr "新檔案" -#: ../thunar/thunar-application.c:1766 +#: ../thunar/thunar-application.c:1768 msgid "Create New File" msgstr "建立新檔案" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "從「%sã€æ¨¡æ¿å»ºç«‹æ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-application.c:1887 +#: ../thunar/thunar-application.c:1889 msgid "Copying files..." msgstr "æ£åœ¨è¤‡è£½æª”案..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1923 +#: ../thunar/thunar-application.c:1925 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨è¤‡è£½æª”案至「%sã€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1969 +#: ../thunar/thunar-application.c:1971 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨æ–¼ã€Œ%sã€å…§å»ºç«‹ç¬¦è™Ÿé€£çµ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2022 +#: ../thunar/thunar-application.c:2024 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "æ£åœ¨å°‡æª”案移動至「%sã€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2104 +#: ../thunar/thunar-application.c:2106 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "您確定è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„檔案「%sã€ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-application.c:2109 +#: ../thunar/thunar-application.c:2111 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -229,14 +229,14 @@ msgstr[0] "您確定您想è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303 +#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 @@ -248,71 +248,71 @@ msgstr[0] "您確定您想è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2129 +#: ../thunar/thunar-application.c:2131 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "如果您刪除了檔案,將å†ä¹Ÿæ‰¾ä¸å›žä¾†ã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:2139 +#: ../thunar/thunar-application.c:2141 msgid "Deleting files..." msgstr "刪除檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2174 +#: ../thunar/thunar-application.c:2176 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "æ£åœ¨å°‡æª”案移動至垃圾桶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2220 +#: ../thunar/thunar-application.c:2222 msgid "Creating files..." msgstr "建立檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2259 +#: ../thunar/thunar-application.c:2261 msgid "Creating directories..." msgstr "建立目錄ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2298 +#: ../thunar/thunar-application.c:2300 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "將垃圾桶ä¸æ‰€æœ‰æª”案和資料夾清除?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 #: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "倒垃圾(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2308 +#: ../thunar/thunar-application.c:2310 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "如果您é¸æ“‡è¦å€’垃圾,所有垃圾桶ä¸çš„æ±è¥¿æœƒæ°¸é éºå¤±ã€‚æ醒您:您也å¯ä»¥å°‡å®ƒå€‘個別刪除。" -#: ../thunar/thunar-application.c:2325 +#: ../thunar/thunar-application.c:2327 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "æ£åœ¨å€’垃圾..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2371 +#: ../thunar/thunar-application.c:2373 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "無法得知「%sã€çš„原始路徑" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2388 +#: ../thunar/thunar-application.c:2390 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "無法還原「%sã€" -#: ../thunar/thunar-application.c:2396 +#: ../thunar/thunar-application.c:2398 msgid "Restoring files..." msgstr "æ£åœ¨é‚„原檔案..." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "è¨ç‚ºæ¤é¡žæª”案的é è¨å‹•ä½œ(_D)" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" msgstr "確定(_O)" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "無法移除「%sã€" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 msgid "Select an Application" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" @@ -440,38 +440,38 @@ msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 msgid "Executable Files" msgstr "å¯åŸ·è¡Œæª”" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl 指令稿" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 msgid "Python Scripts" msgstr "Python 指令稿" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby 指令稿" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell 指令稿" @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "ä¾éœ€æ±‚自動延展欄ä½(_E)" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 msgid "Unknown" msgstr "未知的" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "é‡æ–°å‘½å(_R)" msgid "translator-credits" msgstr "Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.\nCosmo Chene <cosmolax@gmail.com>, 2006.\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_Yes" msgstr "是(_Y)" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "是(_Y)" msgid "Yes to _all" msgstr "全部皆是(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 msgid "_No" msgstr "å¦(_N)" @@ -818,12 +818,12 @@ msgid "Name and Suffix" msgstr "檔ååŠå‰¯æª”å" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "å˜å–日期" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "修改日期" @@ -1415,130 +1415,130 @@ msgstr "圖示大å°" msgid "The icon size for the path entry" msgstr "æ¤è·¯å¾‘內的圖示大å°" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 msgid "Owner:" msgstr "æ“有者:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 msgid "_Access:" msgstr "å˜å–(_A):" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265 msgid "Gro_up:" msgstr "群組(_U):" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285 msgid "Acce_ss:" msgstr "å˜å–(_S):" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310 msgid "O_thers:" msgstr "其他(_T):" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335 msgid "Program:" msgstr "程å¼ï¼š" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "å…許æ¤æª”案作為程å¼ä¾†åŸ·è¡Œ(_R)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361 msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." msgstr "å…許未得信任的程å¼åŸ·è¡Œ\n會導致系統安全å—å¨è„…。" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." msgstr "資料夾權é™ä¸ç¬¦ï¼Œæ‚¨å¯èƒ½åœ¨æ¤è³‡æ–™å¤¾ä¸\n未æ“æœ‰è¶³å¤ çš„å·¥ä½œæ¬Šé™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "æ›´æ£è³‡æ–™å¤¾æ¬Šé™(_F)..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "按這裡以自動處ç†è³‡æ–™å¤¾æ¬Šé™å•é¡Œã€‚" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401 msgid "Please wait..." msgstr "è«‹ç¨å€™..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "åœæ¢éžè¿´å¥—用權é™çš„動作。" #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519 msgid "Question" msgstr "è¦å‘Š" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543 msgid "Apply recursively?" msgstr "è¦éžè¿´å¥—用?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "您想è¦å°‡è®Šæ›´å¥—用到所é¸çš„資料夾內å«çš„\n所有檔案以åŠå目錄嗎?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554 msgid "Do _not ask me again" msgstr "ä¸ç”¨å†å•æˆ‘(_N)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "若您é¸æ“‡æ¤é …,您的è¨å®šå°‡è¢«è¨˜ä½ä¸¦ä¸å†é¡¯ç¤ºæ示訊æ¯ã€‚·之後您å¯ä»¥åœ¨å好è¨å®šå°è©±æ¡†ä¸è®Šæ›´åˆ¥çš„è¨å®šæ–¹å¼ã€‚" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917 msgid "Mixed file owners" msgstr "æ··åˆçš„檔案æ“有者" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917 msgid "Unknown file owner" msgstr "未知檔案æ“有者" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 msgid "None" msgstr "ç„¡" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 msgid "Write only" msgstr "唯寫" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 msgid "Read only" msgstr "唯讀" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 msgid "Read & Write" msgstr "å¯è®€å¯«" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002 msgid "Varying (no change)" msgstr "多樣 (無改變)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "è¦è‡ªå‹•æ›´æ£è³‡æ–™å¤¾æ¬Šé™å—Žï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "æ›´æ£è³‡æ–™å¤¾æ¬Šé™(_F)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " @@ -1558,96 +1558,96 @@ msgstr "顯示" msgid "Default View" msgstr "é è¨æª¢è¦–" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 msgid "View _new folders using:" msgstr "檢視新資料夾的è¨å®š(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 msgid "Icon View" msgstr "檢視圖示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 msgid "Detailed List View" msgstr "詳細清單檢視" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 msgid "Compact List View" msgstr "簡潔清單檢視" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Last Active View" msgstr "上次的檢視狀態" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Show thumbnails:" msgstr "顯示縮圖:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "Never" msgstr "æ°¸ä¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Local Files Only" msgstr "åªæœ¬æ©Ÿæª”案" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Always" msgstr "總是" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "在縮圖週邊繪製框線" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "é¸å–這個é¸é …以在縮圖週邊繪製黑色框線" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Sort _folders before files" msgstr "將資料夾排在檔案å‰é¢(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令資料夾先列出,然後æ‰åˆ—出檔案。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 msgid "Show file size in binary format" msgstr "以二進ä½æ ¼å¼é¡¯ç¤ºæª”案大å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:339 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "é¸å–æ¤é¸é …以使用二進ä½è€Œéžå進ä½æ ¼å¼é¡¯ç¤ºæª”案大å°ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "_Text beside icons" msgstr "æ–‡å—ä½æ–¼åœ–示æ—(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令圖示說明放在圖示æ—而ä¸æ˜¯ä½æ–¼åœ–示底下。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "æ ¼å¼(_F):" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Custom" msgstr "自訂" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1663,117 +1663,117 @@ msgid "" msgstr "自訂è¦å¥—ç”¨çš„æ—¥æœŸæ ¼å¼ã€‚\n\n最常見的代表符號有:\n%d æ¯å€‹æœˆçš„第幾天\n%m 月份\n%Y 包å«äº†ä¸–紀的年份\n%H å°æ™‚\n%M 分é˜\n%S 秒é˜\n\nè¦çœ‹å®Œæ•´æ¸…單,請見「strftimeã€çš„手冊é é¢" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Side Pane" msgstr "å´çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "æ·å¾‘çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 msgid "_Icon Size:" msgstr "圖示大å°(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "顯示圖示標記(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:475 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令æ·å¾‘çª—æ ¼é¡¯ç¤ºåœ¨è³‡æ–™å¤¾å±¬æ€§å°è©±çª—已有定義標記的資料夾其所有的圖示標記。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485 msgid "Tree Pane" msgstr "æ¨¹ç‹€åœ–çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 msgid "Icon _Size:" msgstr "圖示大å°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "顯示圖示標記(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …æœƒä»¤æ¨¹ç‹€åœ–çª—æ ¼é¡¯ç¤ºåœ¨è³‡æ–™å¤¾å±¬æ€§å°è©±çª—已有定義標記的資料夾其所有的圖示標記。" #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "Navigation" msgstr "å°‹è¡Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "_Single click to activate items" msgstr "å–®é»žæ“Šä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "æŒ‡å®šç•¶æ»‘é¼ æŒ‡å‘欲é¸é …目後使其變æˆå·²é¸å–é …\n所需的延é²æ™‚é–“(_E):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:585 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1782,83 +1782,83 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "ç•¶å•Ÿç”¨äº†æ»‘é¼ å–®é»žæ“Šå•Ÿç”¨é¸é …æ™‚ï¼Œåœ¨å°‡æ»‘é¼ æ¸¸æ¨™æŒ‡å‘æŸå€‹é …ç›® (資料夾或檔案) 時則在指定的延é²ç©ºæª”後æ¤é …目會被自動é¸å–。您å¯ä»¥åœç”¨é€™ç¨®è¡Œç‚ºï¼Œåªè¦å°‡æ¤æ©«æ¡¿æ‹‰åˆ°æœ€å·¦é‚Š (åœç”¨) 之處å³å¯ã€‚這樣的è¨å®šåœ¨æ‚¨åªæƒ³é¸å–å–®ä¸€é …ç›®ï¼Œä½†å»ä¸æƒ³ç«‹åˆ»åŸ·è¡Œå®ƒæ™‚,將會å分有用。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 msgid "Disabled" msgstr "åœç”¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610 msgid "Medium" msgstr "ä¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 msgid "Long" msgstr "é•·" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621 msgid "_Double click to activate items" msgstr "é›™é»žæ“Šä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:632 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "分é 而éžæ–°è¦–窗" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "ä¸éµé»žæ“Šæ™‚在新分é 開啟資料夾" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "é¸å–這個é¸é …以使用ä¸éµé»žæ“Šé–‹å•Ÿæ–°åˆ†é 而éžæ–°è¦–窗" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "將新的 thunar 實體開啟為分é " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "é¸å–æ¤é¸é …以開啟新的 thunar 實體為在既有 thunar 視窗ä¸çš„分é " #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 msgid "Folder Permissions" msgstr "資料夾權é™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "當您變更資料夾權é™æ™‚,您也å¯ä»¥ä¸€ä½µ\n套用到資料夾ä¸çš„內容權é™ã€‚請在底下\né¸æ“‡é è¨çš„行為:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:684 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:692 msgid "Ask every time" msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è©¢å•" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "åªå¥—用到資料夾本身" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "套用到資料夾åŠå…¶æ‰€å«å…§å®¹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 msgid "Volume Management" msgstr "儲å˜è£ç½®ç®¡ç†" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "啟用儲å˜è£ç½®ç®¡ç†(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">è¨å®š</a>å¯ç§»é™¤å¼ç£ç¢Ÿã€\nè£ç½®èˆ‡åª’ #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "無法顯示儲å˜è£ç½®ç®¡ç†è¨å®šå€¼" @@ -1881,12 +1881,12 @@ msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d é …æª”æ¡ˆæ“作執行ä¸" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232 msgid "Cancel" msgstr "å–消" #. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:358 msgid "Cancelling..." msgstr "å–消ä¸..." @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "標記" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "為「%sã€é¸æ“‡åœ–示" @@ -3068,11 +3068,11 @@ msgstr "轉æ›ç‚º(_V):" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "å—æ¯å¤§å°å¯«è½‰æ›" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193 msgid "Insert _time:" msgstr "æ’入時間(_T):" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " @@ -3080,12 +3080,12 @@ msgid "" "information." msgstr "è¦æ’入檔案å稱內æè¿°æ—¥æœŸèˆ‡æ™‚é–“éƒ¨ä»½çš„æ ¼å¼ã€‚舉例來說,%Y 會被年份替代,%m 是月份,而 %d 是日期。請查看 date 公用程å¼çš„文件以å–å¾—é¡å¤–資訊。" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 msgid "_At position:" msgstr "ä½ç½®(_A):" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591 msgid "Insert Date / Time" msgstr "æ’入日期/時間" @@ -3130,43 +3130,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 +msgid "00001, 00002, 00003, ..." +msgstr "00001, 00002, 00003, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 msgid "From the front (left)" msgstr "從å‰é¢(左邊)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 msgid "From the back (right)" msgstr "從後é¢(å³é‚Š)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "舊å - æ–‡å— - 號碼" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "號碼 - æ–‡å— - 舊å" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 msgid "Text - Number" msgstr "æ–‡å— - 號碼" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 msgid "Number - Text" msgstr "號碼 - æ–‡å—" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Current" msgstr "ç›®å‰" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 msgid "Date Picture Taken" msgstr "æ‹æ”日期" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 msgid "_Text:" msgstr "æ–‡å—(_T):" @@ -3174,19 +3178,19 @@ msgstr "æ–‡å—(_T):" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "æ’入或覆寫" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" msgstr "數å—æ ¼å¼(_N):" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 msgid "_Start With:" msgstr "å•Ÿå‹•åƒæ•¸(_S):" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 msgid "Text _Format:" msgstr "æ–‡å—æ ¼å¼(_F):" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 msgid "Numbering" msgstr "排入編號" @@ -3376,17 +3380,17 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "如果您刪除了自訂動作,它將å†ä¹Ÿæ‰¾ä¸å›žä¾†ã€‚" #. skip leading slash -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "這個éµç›¤å¿«æ·éµç›®å‰è¢«ç”¨æ–¼ï¼šã€Œ%sã€" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "éµç›¤å¿«æ·éµä½¿ç”¨ä¸" #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "No icon" msgstr "無圖示" -- GitLab