From 141d0d420098f0ad304d017118f09b15a15cd2e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>
Date: Fri, 19 Aug 2022 00:46:24 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation vi (73%).

685 translated messages, 251 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/vi.po | 1262 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 693 insertions(+), 569 deletions(-)

diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d92b7d276..b6d8324d8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 12:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/vi/)\n"
@@ -27,40 +27,40 @@ msgstr ""
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:268
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:269
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271
 msgid "E_xecute"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272
 msgid "Open in new _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
 msgid "Open in new _Window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
 msgid "Open Item Location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Mở với ứng dụng _khác"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "CHọn một ứng dụng khác để mở file đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276
 msgid "Set _Default Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276
 msgid ""
 "Choose an application which should be used by default to open the selected "
 "file"
@@ -70,197 +70,205 @@ msgstr ""
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:278
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Gởi tới"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
 msgid ""
 "Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the "
 "current folder is bookmarked."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282
 msgid "Send to _Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Th_uộc tính..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Xem thuộc tính của các tập tin đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1609
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1615
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Tạo liên kết"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Tạo bản sao"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2526
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2578
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Xóa sạch thùng rác"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Xóa toàn bộ tập tin và thư mục trong thùng rác?"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
 msgid "_Remove from recent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
 msgid "Remove the selected files from Recent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Tạo thư _mục..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Tạo thư mục trống trong thư mục hiện tại"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Tạo tài liệu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
 msgid "_Restore"
 msgstr "Phục hồi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293
 msgid "_Restore and Show"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293
 msgid "_Restore and show the file(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:294
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Đưa vào thùng rác"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2347
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2399
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
 msgid "_Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Dán"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Di chuyển hoặc sao chép tập tin đã chọn khi chạy lệnh Cắt hoặc Sao chép"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Dán vào thư mục này"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Di chuyển hoặc sao chép tập tin đã chọn khi chạy lệnh Cắt hoặc Sao chép vào thư mục đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
 msgid "_Copy"
 msgstr "Sao _chép"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Đọc các tập tin đã chọn để sao chép"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Cắt"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Đọc các tập tin đã chọn để di chuyển"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
 msgid "_Mount"
 msgstr "Gắn kết"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Bỏ gắn kết"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 ../thunar/thunar-device.c:538
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:310 ../thunar/thunar-device.c:538
 msgid "_Eject"
 msgstr "Ngắt"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:310
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:311
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:311
+msgid "Undo the latest operation"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:312
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Sửa trình gọi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:312
 msgid "Edit the selected action_mgr"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:796 ../thunar/thunar-dnd.c:252
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:802 ../thunar/thunar-dnd.c:252
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Không thể thực thi tập tin \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:931
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\""
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Không mở được %d tập tin"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:976
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn mở tất cả thư mục"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:978
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:984
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Mở %d cửa sổ quản lí tập tin tách biệt."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:987
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -270,19 +278,19 @@ msgstr[0] "Mở %d cửa sổ mới"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 ../thunar/thunar-application.c:2346
-#: ../thunar/thunar-application.c:2525 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2577 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 ../thunar/thunar-dialogs.c:1061
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:664
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:778 ../thunar/thunar-dialogs.c:1062
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:176
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304
@@ -293,15 +301,15 @@ msgstr[0] "Mở %d cửa sổ mới"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Huỷ bỏ"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1069
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1934
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1075
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1953
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Không thể gắn kết \"%s\""
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1117 ../thunar/thunar-application.c:1615
-#: ../thunar/thunar-application.c:1775 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1624
+#: ../thunar/thunar-application.c:1784 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
@@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "Không thể mở \"%s\""
 
 #. aka "activate"
 #. change the accept button label text
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1551
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
@@ -317,60 +325,60 @@ msgstr "Không thể mở \"%s\""
 msgid "_Open"
 msgstr "_Mở"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1551
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Mở các tập tin đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Chạy"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Thực thi các tập tin đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1554
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1560
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1561
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1564
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1570
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1565
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1571
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1610
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1616
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Tạo liên kết cho mỗi tập tin đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1634
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1646
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Đổi tên tập tin đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1668
 msgid ""
 "Restore the selected file to its original location and open the location in "
 "a new window/tab"
@@ -379,243 +387,242 @@ msgid_plural ""
 "locations in a new window/tab"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1673
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1685
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Đưa các tập tin đã chọn vào thùng rác"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1690
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1702
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Xóa vĩnh viễn các tập tin đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1749
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1761
 msgid "Cut the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1771
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Đọc các tập tin đã chọn để di chuyển"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1773
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1785
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1795
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Đọc các tập tin đã chọn để sao chép"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1806
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1818
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2045
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2064
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2046
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Thêm thư mục đã chọn vào pane trái"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2084
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Desktop (tạo liên kết)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2066
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Tạo liên kết đến các tập tin đã chọn trên desktop"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2087
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2125
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2106
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2144
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Gửi các tập tin đã chọn đến \"%s\""
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2392 ../thunar/thunar-application.c:1837
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2411 ../thunar/thunar-application.c:1846
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Không thể đổi tên \"%s\""
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2608 ../thunar/thunar-application.c:1939
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1950
 msgid "New Folder"
 msgstr "Thư mục mới"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2612 ../thunar/thunar-application.c:1940
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2631 ../thunar/thunar-application.c:1951
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Tạo thư mục"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2664 ../thunar/thunar-application.c:2002
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683 ../thunar/thunar-application.c:2013
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Tạo tài liệu mới từ mẫu \"%s\""
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2680
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Tạo tập tin rỗng"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2684
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2703
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Tạo tập tin mới..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2887
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2900
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2919
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Tậ_p tin rỗng"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3002
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3024
 #, c-format
 msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3041
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3063
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Không thể ngắt \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3103
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3125
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Không thể gắn kết \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3167
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Mở bằng \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3168
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3237
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3188
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Sử dụng \"%s\" để mở tập tin đã chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3236
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3258
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Mở bằng \"%s\""
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3256
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "Mở bằng chương trình mặc đị_nh"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3257
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Mở các tập tin đã chọn bằng chương trình mặc định"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3277
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3299
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
 msgid "Open With"
 msgstr "Mở với"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:78
+#: ../thunar/thunar-application.c:79
 msgid "Open the bulk rename dialog"
 msgstr "Mở hộp thoại đổi tên hàng loạt"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:79
+#: ../thunar/thunar-application.c:80
 msgid "Run in daemon mode"
 msgstr "Chạy trong chế độ Daemon"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:81
+#: ../thunar/thunar-application.c:82
 msgid "Quit a running Thunar instance"
 msgstr "Thoát trình Thunnar đang chạy"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:82
+#: ../thunar/thunar-application.c:83
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "In thông tin phiên bản và thoát"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:299
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Yêu cầu bus thông tin phiên làm việc'%s'\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:309
+#: ../thunar/thunar-application.c:312
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Yêu cầu tên '%s' của thông báo bus của phiên làm việc\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:319
+#: ../thunar/thunar-application.c:322
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr "Tên '%s' đã mất trong thông báo của dbus."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Đội phát triển Thunar. Giữ toàn quyền."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Được viết bởi Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:472
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Vui lòng thông báo lỗi đến <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:853
+#: ../thunar/thunar-application.c:859
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Không thể bắt đầu hoạt động"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1779
+#: ../thunar/thunar-application.c:1788
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Không thể mở \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1944
+#: ../thunar/thunar-application.c:1955
 msgid "New File"
 msgstr "File má»›i"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1945
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
 msgid "Create New File"
 msgstr "Tạo file"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2066
+#: ../thunar/thunar-application.c:2077
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Đang Copy Files..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2124
+#: ../thunar/thunar-application.c:2135
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Đang chép tập tin đến \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2177
+#: ../thunar/thunar-application.c:2189
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Tạo liên kết trong \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2243
+#: ../thunar/thunar-application.c:2258
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Đang di chuyển tập tin vào \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2326
+#: ../thunar/thunar-application.c:2303
+msgid "Moving files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2378
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn \nxóa vĩnh viễn \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2331
+#: ../thunar/thunar-application.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -625,52 +632,52 @@ msgid_plural ""
 "delete the %u selected files?"
 msgstr[0] "Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn\nFile %u đã chọn?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2351
+#: ../thunar/thunar-application.c:2403
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Nếu bạn xóa một File, nó sẽ vĩnh viễn mất đi"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2361
+#: ../thunar/thunar-application.c:2413
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Đang xóa Files..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2396
+#: ../thunar/thunar-application.c:2448
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Đang di chuyển các File vào thùng rác..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2442
+#: ../thunar/thunar-application.c:2494
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Đang tạo Files..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2481
+#: ../thunar/thunar-application.c:2533
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Đang tạo thư mục..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2520
+#: ../thunar/thunar-application.c:2572
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Loại bỏ tất cả các Files và thư mục từ thùng rác"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2530
+#: ../thunar/thunar-application.c:2582
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Nếu bạn xóa sạch thùng rác, tất cả các mục sẽ vĩnh viễn mât điChú ý rằng bạn cũng có thể xóa chúng một cách riêng lẽ"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2547
+#: ../thunar/thunar-application.c:2599
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Đang xóa sạch thùng rác..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2593
+#: ../thunar/thunar-application.c:2645
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Không thể xác định đường dẫn gốc cho \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2610
+#: ../thunar/thunar-application.c:2662
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Không thể phục hồi \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2618
+#: ../thunar/thunar-application.c:2670
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Đang phục hồi tập tin"
 
@@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "Sử dụng như _mặc định cho kiểu file này"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4089
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4096
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -878,11 +885,11 @@ msgstr "Không có dữ liệu trong clipboard để chép vào"
 #. add the "Close" button
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1007
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132
 msgid "_Close"
@@ -894,9 +901,9 @@ msgstr "Cấu hình cột trong khung nhìn theo danh sách chi tiết"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
-#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:290
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ giúp "
 
@@ -958,8 +965,8 @@ msgstr "Tự động mở _rộng cột khi cần thiết"
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:886
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:922
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
-#: ../thunar/thunar-util.c:411
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:427
+#: ../thunar/thunar-util.c:430
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:708
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
@@ -987,7 +994,7 @@ msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Thư mục làm việc phải là đường dần dẫn tuyệt đối"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1420
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
 msgstr "Phải chỉ rõ ít nhất một tên tập tin"
@@ -1007,19 +1014,19 @@ msgstr "Số tên tập tin nguồn và đích phải giống nhau"
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Phải chỉ rõ thư mục đích"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:149
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:152
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "Cấu hình các _cột"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:149
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:152
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Cấu hình các cột trong chế độ xem danh sách chi tiết"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:445
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Danh sách thư mục chi tiết"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:422
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:446
 msgid "Details view"
 msgstr "Khung nhìn chi tiết"
 
@@ -1054,149 +1061,149 @@ msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Không thế chuyển tên file \"%s\" qua chế độ mã hoá mặc cục bộ"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:236
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Đổi tên \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:242
 msgid "_Rename"
 msgstr "Đổi tê_n"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:272
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Nhập tên mới"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Người dịch"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Chấp nhận"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Chấp nhận tất _cả"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:782
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Thay thế"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:781
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Thay thế tất _cả"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:780
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Bỏ qua"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-dialogs.c:779
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Bỏ qua hết"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621 ../thunar/thunar-dialogs.c:784
 msgid "Re_name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625 ../thunar/thunar-dialogs.c:783
 msgid "Rena_me All"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
 msgid "_No"
 msgstr "_Không"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:633
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Khô_ng cho tất cả"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Thử lại"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Cứ sao chép"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:757
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Xác nhận thay thế tập tin"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Thư mục này đã chứa liên kết tên: \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:832
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Thư mục này đã có thư mục con: \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Thư mục này đã chứa tập tin \"%s\"."
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the link"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing folder"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing file"
 msgstr ""
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:575
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
 msgid "Modified:"
 msgstr "Thay đổi:"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897
 #, c-format
 msgid "with the following link?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900
 #, c-format
 msgid "with the following folder?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903
 #, c-format
 msgid "with the following file?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Tập tin desktop \"%s\" nằm trong địa điểm không an toàn và không được đánh dấu để thực thi được. Nếu bạn không tin tưởng chương trình này, bấm hủy."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1059
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "Cứ chạy"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Đánh dấu thực thi được"
 
@@ -1268,7 +1275,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Chủ sở hữu"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:689
 msgid "Permissions"
 msgstr "Quyền hạn"
 
@@ -1293,9 +1300,9 @@ msgid "File Name"
 msgstr "Tên file"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1042
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154
 msgid "Never"
 msgstr "Không"
 
@@ -1304,19 +1311,61 @@ msgid "Only for remote location"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1137
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1153
 msgid "Always"
 msgstr "Luôn luôn"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:655
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:656
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:657
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:658
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:659
+msgid "Delete (opposite of create)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:660 ../thunar/thunar-file.c:1069
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Thùng rác"
 
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:661
+msgid "Restore (opposite of trash)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:662
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
+msgid "Link"
+msgstr "Liên kết"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:663
+msgid "Unlink"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:682
+msgid "Log operations"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:683
+msgid "Log no operations"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "File System"
 msgstr "File hệ thống"
 
@@ -1325,32 +1374,32 @@ msgstr "File hệ thống"
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Thư mục gốc không có thư mục cha"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1629
+#: ../thunar/thunar-file.c:1631
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Cú pháp tập tin \"%s\" không đúng"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1642
+#: ../thunar/thunar-file.c:1644
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Trình chạy ứng dụng không tin tưởng"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1670
+#: ../thunar/thunar-file.c:1675
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Exec không xác định"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1679
+#: ../thunar/thunar-file.c:1684
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Trình chạy liên kết không tin tưởng"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1695
+#: ../thunar/thunar-file.c:1700
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "URL không xác định"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1700
+#: ../thunar/thunar-file.c:1705
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Desktop file không hợp lệ"
 
@@ -1516,7 +1565,7 @@ msgstr "%s (copy %u)%s"
 msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (chép %u)"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:289
+#: ../thunar/thunar-job.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1524,28 +1573,61 @@ msgid ""
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "File \"%s\" đã tồn tại. Bạn có muốn thay thế nó?\n\nNếu bạn thay thế, nội dung file có sẵn sẽ bị ghi đè."
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:371
+#: ../thunar/thunar-job.c:372
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bạn có muốn ghi đè?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:428
+#: ../thunar/thunar-job.c:429
 msgid "Do you want to permanently delete it?"
 msgstr "Bạn có muốn xóa nó vĩnh viễn không?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:482
+#: ../thunar/thunar-job.c:483
 msgid "Do you want to create it?"
 msgstr "Bạn có muốn tạo nó không?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:590
+#: ../thunar/thunar-job.c:591
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Bạn muốn bỏ qua?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:639
+#: ../thunar/thunar-job.c:640
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "Không đủ dung lượng trống trên địa điểm đích. Thử xóa vài thứ để có thêm khoảng trống."
 
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:226
+msgid ""
+"No operation which can be undone has been performed yet.\n"
+"(For some operations undo is not supported)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:228
+msgid "There is no operation to undo"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:244
+msgid ""
+"The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
+" it, and thus cannot be undone. "
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:246
+#, c-format
+msgid "%s operation cannot be undone"
+msgstr ""
+
+#. one indexed for the dialog
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:256
+msgid ""
+"The following files were overwritten in the operation you are trying to undo"
+" and cannot be restored:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:268
+#, c-format
+msgid "%s operation can only be partially undone"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2934
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
@@ -1611,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3105 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3105 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Đường dẫn gốc:"
 
@@ -1703,7 +1785,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Cho phép tập tin này chạy như một chương trình"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1229
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1245
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr ""
@@ -1804,165 +1886,169 @@ msgid ""
 "folder afterwards."
 msgstr "Quyền thư mục sẽ được đặt lại cho phù hợp. Chỉ có những người dùng được phép đọc ở thư mục này mới được quyền vào các thư mục con của nó."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Tùy chỉnh trình quản lí tập tin"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
 msgid "Display"
 msgstr "Hiển thị"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "View Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Kiểu hiển thị thư mục:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid "Icon View"
 msgstr "Kiểu biểu tượng"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
 msgid "List View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 msgid "Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Kiểu lần trước xem"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:368
+msgid "_Remember view settings for each folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+msgid ""
+"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
+"order individually for each folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+msgid "gvfs metadata support is required"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Xếp thư mục trước tập tin"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+msgid ""
+"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr "Chọn mục này để sắp xếp các thư mục đằng trước tập tin."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+msgid "Show file size in binary format"
+msgstr "Hiển thị kích thước tập tin trong hệ nhị phân"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+msgid ""
+"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
+msgstr "Chọn tùy chọn này để hiển thị kích thước của tập tin trong hệ nhị phân thay thế cho hệ thập phân."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Hiện thu nhỏ"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1136
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1152
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Chỉ tập tin trên máy"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
 msgid "512KiB"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "1MiB"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
 msgid "10MiB"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
 msgid "100MiB"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
 msgid "1GiB"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
 msgid "10GiB"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
-msgid "_Remember view settings for each folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
-msgid ""
-"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
-"order individually for each folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
-msgid "gvfs metadata support is required"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Xếp thư mục trước tập tin"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
-msgid ""
-"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Chọn mục này để sắp xếp các thư mục đằng trước tập tin."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
-msgid "Show file size in binary format"
-msgstr "Hiển thị kích thước tập tin trong hệ nhị phân"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480
-msgid ""
-"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
-msgstr "Chọn tùy chọn này để hiển thị kích thước của tập tin trong hệ nhị phân thay thế cho hệ thập phân."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "Tên nằm bên biểu tượng"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Chọn mục này để hiển thị tên của biển tượng nằm một bên chứ không phải ở dưới biểu tượng đó."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
 msgid "Window Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
 msgid "Use current folder icon"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày tháng"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
 msgid "_Format:"
 msgstr "Định dạng:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
 msgid "Custom"
 msgstr "Tùy chỉnh"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592
 msgid "Today / Custom"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1978,127 +2064,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Pane bên trái"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Kiểu danh sách"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "Cỡ biểu tượng:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
 msgid "16px"
 msgstr "16px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
 msgid "24px"
 msgstr "24px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
 msgid "32px"
 msgstr "32px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
 msgid "48px"
 msgstr "48px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732
 msgid "64px"
 msgstr "64px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
 msgid "96px"
 msgstr "96px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734
 msgid "128px"
 msgstr "128px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735
 msgid "160px"
 msgstr "160px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:736
 msgid "192px"
 msgstr "192px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
 msgid "256px"
 msgstr "256px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:738
 msgid "512px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:739
 msgid "1024px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Hiện biểu tượng ý nghĩa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Chọn biểu tượng này để hiển thị biểu tượng ý nghĩa của mục đó. Ví dụ thư mục home thì là ngôi nhà chứ không phải hình thư mục thông thường, .."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Kiểu cây"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Cỡ biểu tượng:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Hiện biểu tượng ý nghĩa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Chọn biểu tượng này để hiển thị biểu tượng ý nghĩa của mục đó. Ví dụ thư mục home thì là ngôi nhà chứ không phải hình thư mục thông thường, .."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
 msgid "Navigation"
 msgstr "Chế độ bấm chuột"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:799
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Bấm chuột một lần để mở biểu tượng"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Thời gian trễ để mục được chọn khi di chuyển\nchuột trên nó"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:837
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2107,91 +2193,91 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Nếu chọn chế độ bấm chuột một lần, biểu tượng sẽ tự động được chọn sau một khoảng thời gian tùy chỉnh khi đưa chuột vào nó. Bạn có thể tắt chức năng này bằng cách kéo thanh trượt về phía cuối bên trái. Chức năng này chỉ có ích khi ở chế độ bấm chuột một lần và bạn chỉ muốn chọn thay vì mở biểu tượng."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tắt"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866
 msgid "Medium"
 msgstr "Trung bình"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871
 msgid "Long"
 msgstr "Lâu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Double click để mở biểu tượng"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
 msgid "Tabs and Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Mở thư mục trong tab mới khi nhấp chuột giữa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Chọn tùy chọn này để mở tab mới khi nhấp chuột giữa thay vì mở cửa sổ mới"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Mở tiến trình mới của thunar bằng tab"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:930
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Chọn tùy chọn này để mở tiến trình mới của thunar băng tab trong cửa sổ thunar hiện tại"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:938
 msgid "Show full directory paths in tab titles"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944
 msgid ""
 "Select this option to show the full directory path in the tab title instead "
 "of only the directory name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:935
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:951
 msgid "Restore tabs on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:957
 msgid ""
 "Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
 "Thunar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:952
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:968
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Menu ngữ cảnh"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Hiển thị hành động để xóa vĩnh viễn tập tin và thư mục"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:973
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:989
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Chọn tùy chọn này để hiển thị hành động 'Xóa' trong menu ngữ cảnh"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
 msgid "File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2200,90 +2286,91 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1025
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1041
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1044
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1060
 msgid "Use intermediate file on copy:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064
 msgid ""
 "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
 "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
 "successfully finished."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1078
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094
 msgid "Verify file checksum on copy:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1113
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1130
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146
 msgid "Include subfolders:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Quyền thư mục"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Khi thay đổi quyền của một thư mục, bạn cũng\ncó thể áp dụng những thay đổi đó cho những mục\ncon của nó. Và mặc định là:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Hỏi mọi lúc"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1183
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Áp dụng cho thư mục đó và mục con"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1184
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1200
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Chỉ áp dụng cho thư mục đó"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1235
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Quản lí ổ đĩa"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Bật tác vụ quản lí ổ đĩa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Cấu hình</a> trình quản lý ổ đĩa di động,\ncác thiế bị và phương tiện."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1291
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1304
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:733
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Thiếu gói phụ thuộc"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1299
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2292,30 +2379,30 @@ msgid ""
 msgstr "Có vẻ như <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>không khả dụng.\nNhững tính năng quan trọng bao gồm hỗ trợ thùng rác,\nphương tiện di động và duyệt từ xa sẽ không hoạt động. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Đọc thêm]</a>"
 
 #. Shortcuts
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1325
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1338
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532
 msgid "Launcher"
 msgstr "Trình gọi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1328
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1341
 msgid "Status Bar"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1405
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Không mở được cấu hình tác vụ quản lí ổ đĩa"
 
@@ -2352,95 +2439,127 @@ msgstr ""
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:301
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:325
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
 msgid "Names:"
 msgstr "Tên:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:356
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
 msgid "Kind:"
 msgstr "Kiểu:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
 msgid "_Open With:"
 msgstr "Mở bằng:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:397
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:428
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Liên kết đích:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:435
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:466
 msgid "Location:"
 msgstr "Địa điểm:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Đã xoá"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:511
 msgid "Created:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:545
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Đã truy xuất:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:560
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:591
 msgid "Content:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:609
 msgid "Volume:"
 msgstr "á»” Ä‘Ä©a"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:640
 msgid "Usage:"
 msgstr "Cách sử dụng:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:677
 msgid "Emblems"
 msgstr "Ý nghĩa"
 
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:741
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:769
+msgid "Example.txt"
+msgstr ""
+
+#. add the "Apply" button
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:786
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:806
+msgid "Set _Foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:814
+msgid "Set _Background"
+msgstr ""
+
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1076
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Chọn biểu tượng cho \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Không thể thay đổi biểu tượng của \"%s\""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1043
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Các thuộc tính"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1268
 msgid "unknown"
 msgstr "không rõ"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1292
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1466
 msgid "Properties"
 msgstr "Thuộc tính"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1393
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1567
 msgid "mixed"
 msgstr "hỗn hợp"
 
@@ -2460,7 +2579,7 @@ msgstr "Xoá"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Xoá danh sách file bên dưới"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "_About"
 msgstr "_Thông tin"
 
@@ -2485,11 +2604,6 @@ msgid ""
 "close the window."
 msgstr ""
 
-#. add the "Apply" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
-
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
@@ -2565,34 +2679,34 @@ msgstr "\"Thunar Bulk Rename\" là một công cụ mở rộng rất\nhữu d
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk rename - Đổi tên tập tin hàng loạt"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "Không thể đổi tên \"%s\" thành \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:172
 msgid ""
 "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
 " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
 "cancel the operation without reverting previous changes."
 msgstr "Bạn có thể chọn bỏ qua tập tin này và tiếp tục đổi tên những tập tin còn lại hoặc phục hồi những tập tin đã đổi tên hoặc hủy tác vụ mà không phục hồi lại những tập tin đã đổi tên."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:177
 msgid "_Revert Changes"
 msgstr "Phục hồi thay đổi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
 msgid "_Skip This File"
 msgstr "Bỏ qua tập tin này"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:184
 msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Bạn có muốn bỏ qua tập tin này và tiếp tục đổi tên phần còn lại?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:489
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Duyệt tập tin hệ thống"
 
@@ -2624,7 +2738,7 @@ msgstr "Mạng"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Duyệt mạng"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Duyệt các kết nối mạng cục bộ"
 
@@ -2640,7 +2754,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:495
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Máy vi tính"
@@ -2649,7 +2763,7 @@ msgstr "Máy vi tính"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "Recent"
 msgstr ""
 
@@ -2707,136 +2821,136 @@ msgstr "(có vài thứ không đọc được)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Không có quyền thao tác"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Chọn toàn bộ"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Chọn toàn bộ trong cửa sổ này"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Chọn bằng mẫu (pattern)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Chọn toàn bộ mục phù hợp với mẫu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Đảo ngược lựa chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Sắp xếp các mục"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Giữ các mục được sắp xếp theo tên"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Giữ các mục được sắp xếp theo kích thước"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
 msgid "By _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Giữ các mục được sắp xếp theo loại"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Giữ các mục được sắp xếp theo ngày chỉnh sửa"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Tăng dần"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Sắp xếp theo thứ tự tăng dần"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
 msgid "_Descending"
 msgstr "Giảm dần"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sắp xếp theo thứ tự giảm dần"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1779
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Đang đọc nội dung thư mục..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3903
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3910
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Không thể mở thư mục home"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2356
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2420
 msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Chọn bằng mẫu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2425
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Huỷ bỏ"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2427
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Select"
 msgstr "Chọn"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2376
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2440
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "Mẫu:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
 msgctxt ""
 "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
 msgid ""
@@ -2846,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
 #. and they must not be localized.
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
 msgid ""
 "? matches exactly one character,\n"
@@ -2857,24 +2971,24 @@ msgid ""
 "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, letter case must match the pattern.\n"
 "Examp* would match Example.txt and not example.txt"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
 msgid "_Match diacritics"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -2883,17 +2997,21 @@ msgstr ""
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2786
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2850
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Tên tập tin từ X Direct Save không hợp lệ"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2976
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3044
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Không tạo được liên kết cho URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3999
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3090
+msgid "Untitled document"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4006
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Không mở được thư mục \"%s\""
@@ -2948,11 +3066,11 @@ msgstr ""
 msgid "De_fault Order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1102
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -2960,57 +3078,57 @@ msgid ""
 msgstr "Lỗi sao chép \"%s\": cần thêm %s khoảng trống để thực hiện thao tác"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1136
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Đang thử phục hồi \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1165
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Thư mục \"%s\" không tồn tại nhưng tác vụ này cần nó để phục hồi tập tin \"%s\" từ thùng rác"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1192
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1211
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Không thể phục hồi thư mục \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1267
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1292
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Đang thử di chuyển \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1343
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1381
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Không thể di chuyển \"%s\" trực tiếp, đang tạo danh sách tập tin để sao chép..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1566
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1606
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Đang thu thập các File...."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1765
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s của %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1785
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu tiếng nữa (%s/giây)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1793
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu phút nữa (%s/giây)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1800
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -3020,482 +3138,492 @@ msgstr[0] "%lu giây nữa (%s/giây)"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Đang đọc..."
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:284
+#: ../thunar/thunar-util.c:303
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Đường dẫn không hợp lệ"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:318
+#: ../thunar/thunar-util.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Không xác định người sử dụng \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:429
+#: ../thunar/thunar-util.c:448
 msgid "Today"
 msgstr "Hôm nay"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:434
+#: ../thunar/thunar-util.c:453
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Hôm nay, vào %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:442
+#: ../thunar/thunar-util.c:461
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hôm qua"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:447
+#: ../thunar/thunar-util.c:466
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Hôm qua, vào %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:465
+#: ../thunar/thunar-util.c:484
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A vào %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:470
+#: ../thunar/thunar-util.c:489
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x vào %X"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:733
+#: ../thunar/thunar-util.c:752
 #, c-format
 msgid "%.*s %u%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:735
+#: ../thunar/thunar-util.c:754
 #, c-format
 msgid "%.*s (copy %u)%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:740
+#: ../thunar/thunar-util.c:759
 #, c-format
 msgid "link to %.*s.%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:745
+#: ../thunar/thunar-util.c:764
 #, c-format
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Tab má»›i"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Mở tab mới cho địa điểm hiện hành"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "New _Window"
 msgstr "Cửa sổ mới"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Mở một của sổ mới"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Gỡ tab thành cửa sổ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Mở thư mục hiện tại trong cửa sổ mới"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Đóng tab"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Đóng thư mục này"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Đóng cửa sổ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Close this window"
 msgstr "Đóng cửa sổ này"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Đóng tất cả cửa sổ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Đóng toàn bộ cửa sổ Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "_Edit"
 msgstr "Sửa đổi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Tùy thích..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thay đổi tùy thích cho thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
 msgid "_View"
 msgstr "Hiển thị"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "_Reload"
 msgstr "Đọc lại"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Đọc lại thư mục hiện tại"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "Spl_it View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Thanh chọn địa điểm"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "_Entry Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "Traditional entry showing the current path"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "_Buttons Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Kiểu mới với một thư mục là một nút, dễ di chuyển"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Pane trái"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Pane biểu tượng tắt"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Hiện/ẩn thanh biểu tượng tắt"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "_Tree"
 msgstr "Pane cây"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Hiện/ẩn pane cây"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Thanh trạng thái"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Ẩn/hiện thanh trạng thái"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Thanh menu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Ẩn/hiện thanh menu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Configure _Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Configure the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:477
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:477
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Hiện/ẩn những tập tin ẩn trong thư mục"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:478
+msgid "Show File Hi_ghlight"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:478
+msgid ""
+"Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
+"specific property dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Xem nội dung chi tiết hơn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Xem nội dung ít chi tiết hơn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:481
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Cỡ bình thường"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:481
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Xem nội dung ở cỡ bình thường"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:483
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:483
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Hiển thị các mục bằng biểu tượng lớn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
+#: ../thunar/thunar-window.c:487
 msgid "_List View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
+#: ../thunar/thunar-window.c:487
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Xem các mục theo kiểu danh sách chi tiết"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:485
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:485
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Xem các mục theo kiểu danh sách thu gọn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "_Go"
 msgstr "Đi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "_Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Đến thư mục home"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Đến thư mục desktop"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "Display recently used files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "T_rash"
 msgstr "Thùng rác"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Hiển thị nội dung của thùng rác"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Mở thư mục cha"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Mở thư mục cha"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "Mở địa điểm..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Chỉ ra một địa chỉ để mở"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:501
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Mẫu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:501
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Đến thư mục mẫu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Duyệt mạng"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ná»™i dung"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Xem hướng dẫn sửa dụng Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Xem thông tin về thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Back"
 msgstr "Quay lui"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Đến thư mục vừa vào trước đó"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "Forward"
 msgstr "Chuyển tiếp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Nhảy đến thư mục vừa vào kế tiếp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Tab trÆ°á»›c"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Chuyển tới tab trước"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Tab tiếp theo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Chuyển tới tab tiếp theo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:512
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:512
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:513
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr ""
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:848
+#: ../thunar/thunar-window.c:852
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2439
+#: ../thunar/thunar-window.c:2467
 msgid "Close tab"
 msgstr "Đóng tab"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2892
+#: ../thunar/thunar-window.c:2920
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Mở địa điểm \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3843
+#: ../thunar/thunar-window.c:3850
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Không thể mở thư mục cha"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3974
+#: ../thunar/thunar-window.c:3981
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Thư mục \"%s\" không tồn tại. Bạn muốn tạo nó không?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4044
+#: ../thunar/thunar-window.c:4051
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr ""
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4087
+#: ../thunar/thunar-window.c:4094
 msgid "About Templates"
 msgstr "Giới thiệu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4109
+#: ../thunar/thunar-window.c:4116
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tất cả tập tin trong thư mục này sẽ hiện ở menu \"Tạo tài liệu\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4116
+#: ../thunar/thunar-window.c:4123
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Nếu bạn thường tạo một kiểu tài liệu nào đó, chép một bản sao vào thư mục này. Thunar sẽ thêm kiểu đó vào trong menu \"Tạo tài liệu\".\n\nSau đó bạn có thể chọn mở menu \"Tạo tài liệu\" và một bản sao của tài liệu bạn chọn lúc nãy sẽ được tạo ra trong thư mục bạn đang đứng."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4128
+#: ../thunar/thunar-window.c:4135
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Không hiện lại"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4162
+#: ../thunar/thunar-window.c:4169
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Không thể mở thư mục / của hệ thống"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4198
+#: ../thunar/thunar-window.c:4205
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4234
+#: ../thunar/thunar-window.c:4241
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Không thể hiện nội dung của thùng rác"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4270
+#: ../thunar/thunar-window.c:4277
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Không thể thực hiện duyệt mạng"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4381
+#: ../thunar/thunar-window.c:4388
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar là một trình duyệt tập tin nhanh và dễ dùng\ndành cho môi trường XFCE"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5430
+#: ../thunar/thunar-window.c:5455
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr ""
 
@@ -3631,10 +3759,6 @@ msgid ""
 "the executable flag pre-set"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
-msgid "Link"
-msgstr "Liên kết"
-
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:822
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
-- 
GitLab