diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 33d593e27e7b709e1491b3744ffde8d5225867cb..5be226c6b5daf671bab612f8b1696bc65b3565a9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-03 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-03 19:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-06 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 05:01+0000\n"
 "Last-Translator: No Ne\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Nie wybrano programu."
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Inny program..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3164
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3165
 msgid "Open With"
 msgstr "Otwórz za pomocą..."
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "_Domyślne dla tego typu plików"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3719
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3729
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "Automatyczne _skalowanie"
 
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:772
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:808
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:790
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:826
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
@@ -847,57 +847,61 @@ msgid "Recency"
 msgstr "Dostęp użytkownika"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
+msgid "Location"
+msgstr "Położenie"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Typ MIME"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
 msgid "Owner"
 msgstr "Właściciel"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
 msgid "Size in Bytes"
 msgstr "Rozmiar w bajtach"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
 msgid "File Name"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:539 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541
 msgid "Only for remote location"
 msgstr "Tylko dla zdalnego położenia"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
 msgid "Always"
 msgstr "Zawsze"
@@ -1109,8 +1113,8 @@ msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (%u. kopia)"
 
 #. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:841
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1738 ../thunar/thunar-list-model.c:1749
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:859
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1791 ../thunar/thunar-list-model.c:1802
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075
 #, c-format
 msgid "link to %s"
@@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr "Otwórz położenie elementu"
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Otwórz za pomocą innego p_rogramu..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 ../thunar/thunar-launcher.c:3165
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 ../thunar/thunar-launcher.c:3166
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Wybiera inny program do otwarcia zaznaczonego pliku"
 
@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2583
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2636
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
@@ -1604,7 +1608,7 @@ msgstr[1] "%d pliki: %s"
 msgstr[2] "%d plików: %s"
 msgstr[3] "%d plików: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2591
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2644
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
@@ -1613,7 +1617,7 @@ msgstr[1] "%d katalogi"
 msgstr[2] "%d katalogów"
 msgstr[3] "%d katalogów"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2597
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2650
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "0 elementów"
@@ -1623,45 +1627,45 @@ msgstr "0 elementów"
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2609
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2662
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2688
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2741
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, wolna przestrzeń: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2713
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2766
 #, c-format
 msgid "\"%s\": broken link"
 msgstr "Nieprawidłowe dowiązanie symboliczne: „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2718
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2771
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s link to %s"
 msgstr "Dowiązanie symboliczne „%s”: %s do %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2724
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2777
 #, c-format
 msgid "\"%s\": shortcut"
 msgstr "Skrót: „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2728
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2781
 #, c-format
 msgid "\"%s\": mountable"
 msgstr "Nośnik: „%s”"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2735
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2788
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s %s"
 msgstr "\"%s\": %s %s"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2744
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2797
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1671,17 +1675,17 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2754 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2807 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Pierwotna ścieżka:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2777
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2830
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Wymiary:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2795
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2848
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Zaznaczenie: %s"
@@ -2827,7 +2831,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Wczytywanie zawartości katalogu..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 ../thunar/thunar-window.c:3542
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 ../thunar/thunar-window.c:3552
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu domowego"
 
@@ -2863,7 +2867,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku dostarczona przez źródło XDS"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Nie udało się utworzyć dowiązania do adresu URL „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3198 ../thunar/thunar-window.c:3635
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3198 ../thunar/thunar-window.c:3645
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu „%s”"
@@ -3324,76 +3328,76 @@ msgstr "Anuluj wyszukiwanie plików"
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Uwaga: używane konto należy do użytkownika root. Istnieje możliwość uszkodzenia systemu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2313
+#: ../thunar/thunar-window.c:2316
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zamknij kartÄ™"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2741
+#: ../thunar/thunar-window.c:2744
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Otwiera położenie „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3491
+#: ../thunar/thunar-window.c:3501
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu nadrzędnego"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3610
+#: ../thunar/thunar-window.c:3620
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Katalog „%s” nie istnieje. Utworzyć go?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3677
+#: ../thunar/thunar-window.c:3687
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Nie udało się przeglądać komputera"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3717
+#: ../thunar/thunar-window.c:3727
 msgid "About Templates"
 msgstr "O szablonach"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3739
+#: ../thunar/thunar-window.c:3749
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Pliki katalogu szablonów zostaną wyświetlone w menu „Utwórz z szablonu...”"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3746
+#: ../thunar/thunar-window.c:3756
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "W tym katalogu można umieszczać kopie często tworzonych plików. Kliknięcie pozycji w menu „Utwórz z szablonu...” odpowiadającej danemu plikowi, utworzy kopię tego pliku w bieżącym katalogu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3758
+#: ../thunar/thunar-window.c:3768
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszłości"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3789
+#: ../thunar/thunar-window.c:3799
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu głównego systemu plików"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3822
+#: ../thunar/thunar-window.c:3832
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić menu `Ostatnie`"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3855
+#: ../thunar/thunar-window.c:3865
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kosza"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3888
+#: ../thunar/thunar-window.c:3898
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości sieci"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3977
+#: ../thunar/thunar-window.c:3987
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Zarządza zawartością sytemu plików, wyróżniając się\nszybkością działania i prostotą obsługi."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4975
+#: ../thunar/thunar-window.c:4988
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Nie udało się uruchomić wyszukiwania za pomocą Catfish"