From 10c2e470a335be33772a12f8c2031fade2b4d20e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Fri, 15 Jul 2022 12:46:26 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation eu (95%). 878 translated messages, 41 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/eu.po | 834 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 438 insertions(+), 396 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 0a97ae235..643a5867e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: beriain, 2020-2022\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/eu/)\n" @@ -28,40 +28,40 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:268 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:269 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271 msgid "E_xecute" msgstr "E_xekutatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272 msgid "Open in new _Tab" msgstr "Fitxa berri batean ireki" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 msgid "Open in new _Window" msgstr "Leiho berri batean ireki" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 msgid "Open Item Location" msgstr "Elementuaren kokapena ireki" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ireki beste _aplikazio batez..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3281 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Hautatu aukeratutako fitxategia irekitzeko beste aplikazio bat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276 msgid "Set _Default Application..." msgstr "Aplikazio lehenetsia ezarri..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -71,200 +71,208 @@ msgstr "Hautatu aplikazio bat aukeratutako fitxategia irekitzeko modu lehenetsia #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:278 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280 msgid "_Send To" msgstr "_Bidali" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Laster-marka gehitu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the " "current folder is bookmarked." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282 msgid "Send to _Desktop" msgstr "Mahaigainera bidali" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 msgid "_Properties..." msgstr "_Propietateak..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1609 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1612 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "E_gin lotura " msgstr[1] "E_gin loturak " -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 msgid "Du_plicate" msgstr "Bi_koiztu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "_Rename..." msgstr "Be_rrizendatu..." #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2526 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2526 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Hustu zakarrontzia" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta karpeta guztiak ezabatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 msgid "_Remove from recent" msgstr "Azkenengoetatik ezabatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "Ezabatu hautatutako fitxategiak azkenengoetatik" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289 msgid "Create _Folder..." msgstr "Sortu _karpeta..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 msgid "Create _Document" msgstr "Sortu _dokumentua" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Sortu dokumentu berria txantiloi batetik" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292 msgid "_Restore" msgstr "Be_rreskuratu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 msgid "_Restore and Show" msgstr "Be_rrezarri eta erakutsi" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "Fitxategia(k) be_rrezarri eta erakutsi" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:294 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Bota zakarrontzira" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2347 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 msgid "_Paste" msgstr "It_sasi" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Moztu edo kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak mugitu edo kopiatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Karpetan _itsatsi" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak hautaturiko karpetara mugitu edo kopiatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 msgid "Cu_t" msgstr "E_baki" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 msgid "_Mount" msgstr "_Muntatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 msgid "Mount the selected device" msgstr "Muntatu aukeratutako gailua" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmuntatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Desmuntatu aukeratutako gailua" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 ../thunar/thunar-device.c:538 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 ../thunar/thunar-device.c:538 msgid "_Eject" msgstr "_Egotzi" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 msgid "Eject the selected device" msgstr "Egotzi aukeratutako gailua" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 +msgid "Undo the latest operation" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Editatu abiarazlea" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "Edit the selected action_mgr" msgstr "" #. display an error message to the user #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:796 ../thunar/thunar-dnd.c:252 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" fitxategia abiaraztean" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:931 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:934 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:940 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Huts fitxategi %d irekitzerakoan" msgstr[1] "Huts %d fitxategi irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:976 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:979 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Ziur zaude karpeta guztiak ireki nahi dituzula?" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:978 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Honek bereiziriko fitxategi kudeatzaile leiho %d irekiko du" msgstr[1] "Honek bereiziriko fitxategi %d kudeatzaile leiho irekiko ditu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:984 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -275,7 +283,7 @@ msgstr[1] "Ireki %d leiho berri" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 ../thunar/thunar-application.c:2346 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985 ../thunar/thunar-application.c:2346 #: ../thunar/thunar-application.c:2525 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 @@ -286,8 +294,8 @@ msgstr[1] "Ireki %d leiho berri" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:176 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304 @@ -298,14 +306,14 @@ msgstr[1] "Ireki %d leiho berri" msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1069 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1934 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1072 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1937 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1117 ../thunar/thunar-application.c:1615 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1120 ../thunar/thunar-application.c:1615 #: ../thunar/thunar-application.c:1775 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386 #, c-format @@ -314,7 +322,7 @@ msgstr "Huts \"%s\" irekitzean" #. aka "activate" #. change the accept button label text -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1548 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 @@ -322,69 +330,69 @@ msgstr "Huts \"%s\" irekitzean" msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1548 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Ireki aukeraturiko fitxategia" msgstr[1] "Ireki aukeraturiko fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552 msgid "_Execute" msgstr "_Exekutatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Exekutatu aukeratutako fitxategia" msgstr[1] "Exekutatu aukeratutako fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1554 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1557 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Ireki fitxa berrian" msgstr[1] "Ireki %d fitxa _berrian" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Ireki hautatutako direktorioa fitxa berri batean" msgstr[1] "Ireki hautatutako direktorioak %d fitxa berritan" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1564 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1567 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Ireki leiho berrian" msgstr[1] "Ireki %d leiho _berrian" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1565 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Ireki hautaturiko direktorioa leiho berri batean" msgstr[1] "Ireki aukeraturiko direktorioak %d leiho berrietan" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1610 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura sinboliko bat sortu" msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1634 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1637 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berrizendatu" msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berrizendatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1647 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Berreskuratu hautatutako fitxategia bere jatorrizko kokapenera" msgstr[1] "Berreskuratu hautatutako fitxategiak bere jatorrizko kokapenera" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1659 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -394,68 +402,68 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Hautatutako fitxategia bere jatorrizko kokapenean leheneratu eta kokapen hori leiho/fitxa berri batean ireki" msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak haien jatorrizko kokapenetan leheneratu eta kokapen horiek leiho/fitxa berri batean ireki" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1673 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1676 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Bota hautatutako fitxategia zakarrontzira" msgstr[1] "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1690 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1693 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Ezabatu hautatutako fitxategia behin betiko" msgstr[1] "Ezabatu hautatutako fitxategiak behin betiko" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1749 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1752 msgid "Cut the selection" msgstr "Moztu aukeraketa" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1762 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu" msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1773 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1776 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiatu aukeraketa" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1786 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu" msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1806 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1809 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Itsatsi arbeletik" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2045 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2048 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Alboko panela (laster-marka gehitu)" msgstr[1] "Alboko panela (laster-markak gehitu)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2046 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2049 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu" msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2068 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Mahaigainera (sortu lotura)" msgstr[1] "Mahaigainera (sortu loturak)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2066 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2069 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura bat sortu" msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura bat sortu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2087 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2125 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2090 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2128 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -463,92 +471,92 @@ msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia \"%s\"-ra bidali" msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak \"%s\"-ra bidali" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2392 ../thunar/thunar-application.c:1837 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2395 ../thunar/thunar-application.c:1837 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzean" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2608 ../thunar/thunar-application.c:1939 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2611 ../thunar/thunar-application.c:1939 msgid "New Folder" msgstr "Karpeta berria" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2612 ../thunar/thunar-application.c:1940 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2615 ../thunar/thunar-application.c:1940 msgid "Create New Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2664 ../thunar/thunar-application.c:2002 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2667 ../thunar/thunar-application.c:2002 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Sortu dokumentua \"%s\" txantiloitik" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2680 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683 msgid "New Empty File" msgstr "Fitxategi huts berria" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2684 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2687 msgid "New Empty File..." msgstr "Fitxategi huts berria..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2887 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2890 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ez dago txantiloirik instalaturik \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2900 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2903 msgid "_Empty File" msgstr "Fitxategi _hutsa" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3002 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3005 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3041 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3044 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" ateratzerakoan" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3103 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3167 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3170 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"(r)ekin ireki" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3168 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3237 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3171 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3240 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategia irekitzeko" msgstr[1] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategiak irekitzeko" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3236 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3239 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"(r)ekin ireki" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3256 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ireki lehenetsiriko aplikazioaz" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3257 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3260 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Ireki aukeratutako fitxategia lehenetsiriko aplikazioak" msgstr[1] "Ireki aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3277 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3280 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Ireki honekin" @@ -745,7 +753,7 @@ msgstr "Erabili modu _lehenetsian mota honetako fitxategientzat" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4089 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4085 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -906,10 +914,10 @@ msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelean" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132 msgid "_Close" @@ -921,9 +929,9 @@ msgstr "Konfiguratu zerrenda xehea ikuspegiaren zutabeak" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1320,9 +1328,9 @@ msgid "File Name" msgstr "Fitxategi izena" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1042 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154 msgid "Never" msgstr "Inoiz" @@ -1331,19 +1339,53 @@ msgid "Only for remote location" msgstr "Urruneko kokapenetarako soilik" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1137 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1153 msgid "Always" msgstr "Beti" -#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:655 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:656 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:657 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:658 +msgid "Create" +msgstr "Sortu" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:659 +msgid "Delete (opposite of create)" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:660 ../thunar/thunar-file.c:1069 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:661 +msgid "Restore (opposite of trash)" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:662 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 +msgid "Link" +msgstr "Lotura" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:663 +msgid "Unlink" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "File System" msgstr "Fitxategi sistema" @@ -1733,7 +1775,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Onartu fitxategi hau p_rograma bat bezala abiaraztea" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1245 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Programa ez fidagarriak onartzeak zure sistemarentzako segurtasun arriskuak ditu." @@ -1834,165 +1876,169 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Karpeta baimenak egoera egoki batetara berrezarriko dira. Karpeta honetako edukiak irakurtzeko baimena duten erabiltzaileak bakarrik sartu ahal izango dira karpeta honetan hemendik aurrera." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Fitxategi kudeatzaile hobespenak" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320 msgid "Display" msgstr "Bistaratzea" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "View Settings" msgstr "Ikusi ezarpenak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 msgid "View _new folders using:" msgstr "Karpeta _berriak hau erabiliaz ikusi:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "Icon View" msgstr "Ikono ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 msgid "List View" msgstr "Zerrenda ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 msgid "Compact View" msgstr "Ikuspegi konpaktua" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "Last Active View" msgstr "Azken erabilitako ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:368 +msgid "_Remember view settings for each folder" +msgstr "_Gogoratu direktorio bakoitzerako ikuspegiaren konfigurazioa" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 +msgid "" +"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " +"order individually for each folder" +msgstr "Hautatu aukera hau ikuspegi mota, zoom maila, zutabeak ordenatzea eta ordenatze ordena karpeta bakoitzeko gogoratzeko " + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +msgid "gvfs metadata support is required" +msgstr "Beharrezkoa da gvfs metadata euskarria" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Sailkatu _karpetak fitxategien aurretik" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +msgid "" +"Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "Aukera hau hautatu karpetak fitxategiak baino lehen zerrendatzeko karpeta bat ordenatzean." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +msgid "Show file size in binary format" +msgstr "Bistarazi fitxategi tamaina bitar formatuan" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +msgid "" +"Select this option to show file size in binary format instead of decimal." +msgstr "Aukera hau hautatu fitxategi tamaina hamarren beharrean bitar formatuan bistaratzeko" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Argazkitxoak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1136 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1152 msgid "Local Files Only" msgstr "Fitxategi lokalak bakarrik" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "Bakarrik hurrengo tamaina baino txikiagoak diren fitxategien iruditxoak erakutsi:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 msgid "512KiB" msgstr "512KiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "1MiB" msgstr "1MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "10MiB" msgstr "10MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 msgid "100MiB" msgstr "100MiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 msgid "1GiB" msgstr "1GiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 msgid "10GiB" msgstr "10GiB" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 msgid "Unlimited" msgstr "Mugagabea" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425 -msgid "_Remember view settings for each folder" -msgstr "_Gogoratu direktorio bakoitzerako ikuspegiaren konfigurazioa" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 -msgid "" -"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " -"order individually for each folder" -msgstr "Hautatu aukera hau ikuspegi mota, zoom maila, zutabeak ordenatzea eta ordenatze ordena karpeta bakoitzeko gogoratzeko " - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 -msgid "gvfs metadata support is required" -msgstr "Beharrezkoa da gvfs metadata euskarria" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Lauki bat marraztu iruditxoen inguruan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Hautatu aukera hau lauki beltzak marrazteko iruditxoen inguruan." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Sailkatu _karpetak fitxategien aurretik" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 -msgid "" -"Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "Aukera hau hautatu karpetak fitxategiak baino lehen zerrendatzeko karpeta bat ordenatzean." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 -msgid "Show file size in binary format" -msgstr "Bistarazi fitxategi tamaina bitar formatuan" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 -msgid "" -"Select this option to show file size in binary format instead of decimal." -msgstr "Aukera hau hautatu fitxategi tamaina hamarren beharrean bitar formatuan bistaratzeko" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Testua ikono alboan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Aukera hau hautatu elementuen ikono izenburuak ikono alboan ipintzeko ikonoaren azpian ipini beharrean." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 msgid "Window Icon" msgstr "Leiho ikonoa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "Use current folder icon" msgstr "Erabili oraingo direktorio ikonoa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Hautatu aukera hau uneko karpetaren ikonoa leihoaren ikono gisa erabiltzeko" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Formatua:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592 msgid "Today / Custom" msgstr "Gaur / Pertsonalizatua" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -2008,127 +2054,127 @@ msgid "" msgstr "Aplikatu beharreko data formatua.\n\nZehatzaile ohikoenak hauek dira:\n%d hileko eguna\n%m hilabetea\n%Y urtea mendea barne\n%H ordua\n%M minutua\n%S segundoa\n\nZerrenda osoa ikusteko, bilatu 'Glib.DateTime.format'." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "Side Pane" msgstr "Alboko panela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Lotura panela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikono tamaina:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:736 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:738 msgid "512px" msgstr "512px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:739 msgid "1024px" msgstr "1024px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikono _ikurrak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Direktorioaren propietate elkarrizketan enblemak ezarri diren karpeta guztientzat laster-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "Tree Pane" msgstr "Zuhaitz panela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikono _tamaina:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikono _ikurrak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Direktorioaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta guztientzat zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773 msgid "Behavior" msgstr "Portaera" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 msgid "Navigation" msgstr "Nabigatzea" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:799 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Klik _bakana elementuak aktibatzeko" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Ezarri sagu markatzailea zenbat d_enboraz egon behar den\nelementu baten gainean berau hautatzeko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:837 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2137,91 +2183,91 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Klik bakaneko abiaraztea gaiturik dagoenean, saguaren markatzailea elementu baten gainean geldituaz hautatutako aldian elementua hautatua izango da. Portaera hau ezgaitu egin dezakezu graduatzailea guztiz ezkerretara mugituaz. Portaera hau oso erabilgarria da klik bakanak gaiturik daudenean eta elementua abiarazi gabe hautatu bakarrik nahi duzunean." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860 msgid "Disabled" msgstr "Ezgaitua" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871 msgid "Long" msgstr "Luzea" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Klik _Bikoitza elementuak aktibatzeko" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 msgid "Tabs and Windows" msgstr "Fitxak eta leihoak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Karpetak fitxa berrietan ireki erdiko klikarekin" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Hautatu aukera hau fitxa berri bat irekitzeko leho berri bat ireki beharrean erdiko klikarekin" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Thunaren instantzia berriak fitxak bezala ireki" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:930 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Hautatu aukera hau thunaren instantzia berriak fitxak bezala irekitzeko existitzen den thunaren leiho batean" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:938 msgid "Show full directory paths in tab titles" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944 msgid "" "Select this option to show the full directory path in the tab title instead " "of only the directory name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:935 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:951 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "Fitxak berrezarri abiarazterakoan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:957 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "Hautatu aukera hau zure fitxak leheneratzeko Thunar azkenengoz erabili zenuen moduan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:968 msgid "Context Menu" msgstr "Testuinguru menua" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Erakutsi fitxategiak eta karpetak betirako ezabatzeko ekintza" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:973 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:989 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Hautatu aukera hau testuinguru menuan 'Ezabatu' ekintza agertzeko" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009 msgid "File Transfer" msgstr "Fitxategi transferentzia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Transferitu fitxategiak paraleloan:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2230,90 +2276,90 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Hainbat kopia egiterakoan hartuko den jokabidea zehazten du:\n- Beti: kopia guztiak aldi berean egingo dira\n- Fitxategi lokalak soilik: aldi bereko kopiak fitxategi lokalentzako (ez urrunekoak, ez erantsitakoak)\n- Gailu berdineko fitxategi lokalaksoilik: fitxategi guztiak lokalak badira baina gailu ezberdinetan badaude (diskoak, muntatze puntuak), kopiak sekuentzialak izango dira\n- Inoiz ez: kopia guztiak modu sekuentzialean egingo dira" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1025 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1041 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Fitxategi lokalak gailu beran bakarrik" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1044 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1060 msgid "Use intermediate file on copy:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "Tarteko '*.partial~' fitxategia erabili fitxategiak kopiatzeko. Honek zatitutako fitxategiak saihesten ditu. Fitxategi berria ez da kopiatzea ondo burutu arte ikusiko." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1078 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094 msgid "Verify file checksum on copy:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "Jatorrizko fitxategia eta kopia konparatu haien egiaztatze-batuketarekin. Honek hondatutako fitxategiak saihesten ditu. Hau gaitzeak kopiatze denbora nabari handituko du." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1113 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129 msgid "Search" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1130 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146 msgid "Include subfolders:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170 msgid "Folder Permissions" msgstr "Karpeta baimenak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Karpeta baten baimenak aldatzerakoan, aldaketak\nkarpetaren edukiari ere ezarri diezazkiokezu. Lehenetsiko\nportaera behean aukeratu:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198 msgid "Ask every time" msgstr "Galdetu aldi bakoitzean" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1183 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Karpeta eta bere edukiei ezarri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1184 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1200 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Karpetari bakarrik ezarri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1235 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Shell script-ak exekutatu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253 msgid "Volume Management" msgstr "Bolumen kudeatzailea" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Gaitu _bolumen kudeatzailea" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "Unitate, gailu, eta medio aldagarrien kudeaketa\n<a href=\"volman-config:\">Konfiguratu</a>" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1291 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1304 msgid "Missing dependencies" msgstr "Menpekotasunak faltan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1299 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2322,30 +2368,30 @@ msgid "" msgstr "Ematen du <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ez dagoela eskuragarri.\nZakarrontzia, gailu aldagarriak eta urruneko kokapenak\naztertzea bezalako ezaugarri garrantzitsuak ez dute\nfuntzionatuko. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Gehiago irakurri]</a>" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1325 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1338 msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339 msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532 msgid "Launcher" msgstr "Abiarazlea" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1341 msgid "Status Bar" msgstr "Egoera barra" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1405 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan" @@ -2490,7 +2536,7 @@ msgstr "Garbitu" msgid "Clear the file list below" msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" @@ -2597,34 +2643,34 @@ msgstr "\"Thunar Bulk Rename\" fitxategi anitz batera berrizendatzeko\nlanabes b msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk Rename - Fitxategi Anitz Berrizendatu" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:162 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-era berrizendatzerakoan" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:172 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "Fitxategi hau alde batetara utzi eta besteen berrizendaketarekin jarraitu, berrizendatutak lehengo izenera atzera egin edo egindako aldaketak horrela utziaz ekintza utzi dezakezu." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:177 msgid "_Revert Changes" msgstr "Aldaketak _desegin" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 msgid "_Skip This File" msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:184 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al duzu?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Browse the file system" msgstr "Arakatu fitxategi-sistema" @@ -2657,7 +2703,7 @@ msgstr "Sarea" msgid "Browse Network" msgstr "Arakatu sarea" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Browse local network connections" msgstr "Arakatu sare lokal konexioak" @@ -2673,7 +2719,7 @@ msgstr "Ireki etxe direktorioa" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Ireki mahaigain direktorioa" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:493 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" @@ -2682,7 +2728,7 @@ msgstr "Ordenagailua" msgid "Browse the computer" msgstr "Arakatu ordenagailua" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Recent" msgstr "Azkenak" @@ -2846,7 +2892,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3903 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3899 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan" @@ -2927,7 +2973,7 @@ msgstr "XDS arrastatze guneak hornituriko fitxategi izen baliogabea" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" URL-rako lotura bat sortzerakoan" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3995 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" direktorioa irekitzerakoan" @@ -2982,11 +3028,11 @@ msgstr "" msgid "De_fault Order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:554 msgid "Comparing checksums..." msgstr "Egiaztatze-batuketak konparatzen..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1102 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2994,59 +3040,59 @@ msgid "" msgstr "Errore \"%s\"-ra kopiatzean: %s leku gehiago behar da helburu horretara kopiatzeko" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1136 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "\"%s\" berreskuratzen saiatzen" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1165 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "\"%s\" karpeta ez dago baina beharrezkoa da \"%s\" fitxategia zakarrontzitik berreskuratzeko" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1192 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" karpeta berreskuratzean" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1267 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1287 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "¡\"%s\" mugitu saiatzen" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1343 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1363 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Ezin da \"%s\" zuzenean mugitu. Fitxategiak kopiatzeko eskuratzen..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1566 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1587 msgid "Collecting files..." msgstr "Fitxategiak eskuratzen..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1765 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1791 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s %s-tik" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1785 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1811 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "ordu %lu falta da (%s/seg)" msgstr[1] "%lu ordu falta dira (%s/seg)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1793 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1819 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "minutu %lu falta da (%s/seg)" msgstr[1] "%lu minutu falta dira (%s/seg)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1800 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3121,418 +3167,418 @@ msgstr "%.*s.%s-ra lotura" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "lotu %u %.*s.%s(e)ra" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "New _Tab" msgstr "_Fitxa berria" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Fitxa berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "New _Window" msgstr "_Leiho berria" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Fitxa askatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Ireki uneko karpeta leiho berri batean" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Itxi fitxa" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Close this folder" msgstr "Itxi karpeta hau" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "_Close Window" msgstr "_Itxi leihoa" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Close this window" msgstr "Itxi leiho hau" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Close _All Windows" msgstr "Itxi leiho _guztiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Itxi Thunar leiho guztiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Hob_espenak..." -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editatu Thunar hobespenak" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_View" msgstr "I_kusi" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "_Reload" msgstr "Bi_rkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Reload the current folder" msgstr "Birkargatu karpeta" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Spl_it View" msgstr "Ikuspegi zat_itua" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Ireki/Itxi ikuspegi zatitua" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Location Selector" msgstr "_Kokapen hautatzailea" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Entry Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Traditional entry showing the current path" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "_Buttons Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Karpetei dagozkion botoiekin ikuspegi modernoa" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Side Pane" msgstr "_Alboko panela" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Loturak" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Lotura panelaren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "_Tree" msgstr "Zuhai_tza" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Zuhaitz panelaren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "St_atusbar" msgstr "Egoer_a-barra" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Leiho honen egoera tresnabarraren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "_Menubar" msgstr "_Menu-barra" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Aldatu leiho honen menu-barraren ikusgarritasuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Configure the toolbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Garbitu gordetako _karpeta ikuspegi ezarpenak" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Ezabatu karpeta honentzat gordetako ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Bistarazi e_zkutatutako fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:477 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ha_nditu zoom-a " -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:477 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Edukiak zehaztasun handiagoarekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Zoom _Out" msgstr "Txikitu z_oom-a" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ta_maina normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:483 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikono ikuspeia" -#: ../thunar/thunar-window.c:483 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batean bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:484 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "_List View" msgstr "_Zerrenda ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-window.c:484 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "_Compact View" msgstr "_Ikuspegi konpaktua" -#: ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Karpeta edukia ikuspegi konpaktuan bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Go" msgstr "_Joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "_Bookmarks" msgstr "Laster-markak" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "_Home" msgstr "_Etxea" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Go to the home folder" msgstr "Joan etxe karpetara" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Joan idazmahai karpetara" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Arakatu ordenagailu honetako fitxategi lokal eta urruneko disko eta direktorio guztiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Display recently used files" msgstr "Azkenaldian erabilitako fitxategiak erakutsi" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "T_rash" msgstr "Zaka_rrontzia" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Zakarrontziak dituen edukiak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "Open _Parent" msgstr "Ireki _gurasoa" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ireki karpeta gurasoa" -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "_Open Location..." msgstr "_Ireki kokalekua" -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "Specify a location to open" msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "T_emplates" msgstr "T_xantiloiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Joan txantiloi karpetara" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "B_rowse Network" msgstr "A_rakatu sarea" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_Contents" msgstr "_Edukiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Bistarazi Thunar erabiltzaile manuala" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Bistarazi Thunar-eri buruzko argibideak" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Aurreko karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Forward" msgstr "Aurrera" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Hurrengo karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Previous Tab" msgstr "Aurreko fitxa" -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Aldatu aurreko fitxara" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "_Next Tab" msgstr "Hurrengo fitxa" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Aldatu hurrengo fitxara" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "_Search for Files..." msgstr "Fitxategiak bilatu..." -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "Bilatu fitxategi zehatz bat uneko karpetan eta azkenengoetan" -#: ../thunar/thunar-window.c:510 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Cancel search for files" msgstr "Bertan behera utzi fitxategien bilaketa" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:848 +#: ../thunar/thunar-window.c:850 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Kontuz: root kontua erabiltzen ari zara. Zure sistema hondatu dezakezu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2439 +#: ../thunar/thunar-window.c:2456 msgid "Close tab" msgstr "Itxi fitxa" -#: ../thunar/thunar-window.c:2892 +#: ../thunar/thunar-window.c:2909 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "ireki \"%s\" kokalekua" -#: ../thunar/thunar-window.c:3843 +#: ../thunar/thunar-window.c:3839 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-window.c:3974 +#: ../thunar/thunar-window.c:3970 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "\"%s\" direktorioa ez dago. Sortu nahi al duzu?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4044 +#: ../thunar/thunar-window.c:4040 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Huts ordenagailua arakatzerakoan" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4087 +#: ../thunar/thunar-window.c:4083 msgid "About Templates" msgstr "Txantiloiei buruz" -#: ../thunar/thunar-window.c:4109 +#: ../thunar/thunar-window.c:4105 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Sortu dokumentua\" menuan agertuko dira." -#: ../thunar/thunar-window.c:4116 +#: ../thunar/thunar-window.c:4112 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Maiztasun handiz mota batetako dokumentuak sortu ezkero, horietako baten kopia egin eta karpeta honetan ipini. Thunar-ek dokumentu honentzat aukera bat gehituko du \"Sortu dokumentua\" menuan.\n\n\"Sortu dokumentua \" menuko sarrera hori aukeratzean ikusten ari zaren karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du." -#: ../thunar/thunar-window.c:4128 +#: ../thunar/thunar-window.c:4124 msgid "Do _not display this message again" msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4162 +#: ../thunar/thunar-window.c:4158 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Huts fitxategi sistemako erro karpeta irekitzerakoan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4198 +#: ../thunar/thunar-window.c:4194 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Huts `Azkenak` erakusterakoan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4234 +#: ../thunar/thunar-window.c:4230 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4270 +#: ../thunar/thunar-window.c:4266 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Huts sarea arakatzerakoan" -#: ../thunar/thunar-window.c:4381 +#: ../thunar/thunar-window.c:4377 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar Xfce mahaigain ingurunerako fitxategi\nkudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da." -#: ../thunar/thunar-window.c:5430 +#: ../thunar/thunar-window.c:5426 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Huts egin du bilaketa Catfish-ekin abiarazteak" @@ -3668,10 +3714,6 @@ msgid "" "the executable flag pre-set" msgstr "Hautatu aukera hau .desktop fitxategi honetaz fidatzeko. Honek fitxategiaren egiaztatze-batuketa bat sortuko du eta gvfs bitartez gordeko du. Egiaztatze gehigarriak abiarazle gaiztoengatik babestuko zaitu, adibidez irudi baten antza dutenak exekutatze marka aurre-gaituta izanda" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 -msgid "Link" -msgstr "Lotura" - #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:822 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." -- GitLab