From 10c2e470a335be33772a12f8c2031fade2b4d20e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Fri, 15 Jul 2022 12:46:26 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation eu (95%).

878 translated messages, 41 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/eu.po | 834 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 438 insertions(+), 396 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0a97ae235..643a5867e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: beriain, 2020-2022\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/eu/)\n"
@@ -28,40 +28,40 @@ msgstr ""
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:268
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:269
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271
 msgid "E_xecute"
 msgstr "E_xekutatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272
 msgid "Open in new _Tab"
 msgstr "Fitxa berri batean ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
 msgid "Open in new _Window"
 msgstr "Leiho berri batean ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
 msgid "Open Item Location"
 msgstr "Elementuaren kokapena ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Ireki beste _aplikazio batez..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3281
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Hautatu aukeratutako fitxategia irekitzeko beste aplikazio bat"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276
 msgid "Set _Default Application..."
 msgstr "Aplikazio lehenetsia ezarri..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276
 msgid ""
 "Choose an application which should be used by default to open the selected "
 "file"
@@ -71,200 +71,208 @@ msgstr "Hautatu aplikazio bat aukeratutako fitxategia irekitzeko modu lehenetsia
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:278
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Bidali"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Laster-marka gehitu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
 msgid ""
 "Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the "
 "current folder is bookmarked."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282
 msgid "Send to _Desktop"
 msgstr "Mahaigainera bidali"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietateak..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1609
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1612
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "E_gin lotura "
 msgstr[1] "E_gin loturak "
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Bi_koiztu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Be_rrizendatu..."
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2526
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2526
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Hustu zakarrontzia"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta karpeta guztiak ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
 msgid "_Remove from recent"
 msgstr "Azkenengoetatik ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
 msgid "Remove the selected files from Recent"
 msgstr "Ezabatu hautatutako fitxategiak azkenengoetatik"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Sortu _karpeta..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Sortu _dokumentua"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr "Sortu dokumentu berria txantiloi batetik"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
 msgid "_Restore"
 msgstr "Be_rreskuratu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293
 msgid "_Restore and Show"
 msgstr "Be_rrezarri eta erakutsi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293
 msgid "_Restore and show the file(s)"
 msgstr "Fitxategia(k) be_rrezarri eta erakutsi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:294
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Bota zakarrontzira"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2347
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2347
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
 msgid "_Paste"
 msgstr "It_sasi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Moztu edo kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak mugitu edo kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Karpetan _itsatsi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak hautaturiko karpetara mugitu edo kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
 msgid "Cu_t"
 msgstr "E_baki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Muntatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr "Muntatu aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmuntatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr "Desmuntatu aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 ../thunar/thunar-device.c:538
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 ../thunar/thunar-device.c:538
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Egotzi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Egotzi aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
+msgid "Undo the latest operation"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Editatu abiarazlea"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
 msgid "Edit the selected action_mgr"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:796 ../thunar/thunar-dnd.c:252
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" fitxategia abiaraztean"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:931
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:940
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Huts fitxategi %d irekitzerakoan"
 msgstr[1] "Huts %d fitxategi irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:976
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Ziur zaude karpeta guztiak ireki nahi dituzula?"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:978
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Honek bereiziriko fitxategi kudeatzaile leiho %d irekiko du"
 msgstr[1] "Honek bereiziriko fitxategi %d kudeatzaile leiho irekiko ditu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:984
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -275,7 +283,7 @@ msgstr[1] "Ireki %d leiho berri"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 ../thunar/thunar-application.c:2346
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985 ../thunar/thunar-application.c:2346
 #: ../thunar/thunar-application.c:2525 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
@@ -286,8 +294,8 @@ msgstr[1] "Ireki %d leiho berri"
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:176
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304
@@ -298,14 +306,14 @@ msgstr[1] "Ireki %d leiho berri"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1069
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1934
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1072
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1937
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1117 ../thunar/thunar-application.c:1615
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1120 ../thunar/thunar-application.c:1615
 #: ../thunar/thunar-application.c:1775 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
 #, c-format
@@ -314,7 +322,7 @@ msgstr "Huts \"%s\" irekitzean"
 
 #. aka "activate"
 #. change the accept button label text
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1548
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
@@ -322,69 +330,69 @@ msgstr "Huts \"%s\" irekitzean"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1548
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Ireki aukeraturiko fitxategia"
 msgstr[1] "Ireki aukeraturiko fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exekutatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Exekutatu aukeratutako fitxategia"
 msgstr[1] "Exekutatu aukeratutako fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1554
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1557
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Ireki fitxa berrian"
 msgstr[1] "Ireki %d fitxa _berrian"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Ireki hautatutako direktorioa fitxa berri batean"
 msgstr[1] "Ireki hautatutako direktorioak %d fitxa berritan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1564
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1567
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Ireki leiho berrian"
 msgstr[1] "Ireki %d leiho _berrian"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1565
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Ireki hautaturiko direktorioa leiho berri batean"
 msgstr[1] "Ireki aukeraturiko direktorioak %d leiho berrietan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1610
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura sinboliko bat sortu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1634
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1637
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berrizendatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1647
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Berreskuratu hautatutako fitxategia bere jatorrizko kokapenera"
 msgstr[1] "Berreskuratu hautatutako fitxategiak bere jatorrizko kokapenera"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1659
 msgid ""
 "Restore the selected file to its original location and open the location in "
 "a new window/tab"
@@ -394,68 +402,68 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia bere jatorrizko kokapenean leheneratu eta kokapen hori leiho/fitxa berri batean ireki"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak haien jatorrizko kokapenetan leheneratu eta kokapen horiek leiho/fitxa berri batean ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1673
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1676
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Bota hautatutako fitxategia zakarrontzira"
 msgstr[1] "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1690
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1693
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Ezabatu hautatutako fitxategia behin betiko"
 msgstr[1] "Ezabatu hautatutako fitxategiak behin betiko"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1749
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1752
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Moztu aukeraketa"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1762
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1773
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1776
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiatu aukeraketa"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1786
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1806
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1809
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Itsatsi arbeletik"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2045
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2048
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Alboko panela (laster-marka gehitu)"
 msgstr[1] "Alboko panela (laster-markak gehitu)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2046
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2049
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu"
 msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2068
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Mahaigainera (sortu lotura)"
 msgstr[1] "Mahaigainera (sortu loturak)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2066
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2069
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura bat sortu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura bat sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2087
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2125
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2090
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2128
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -463,92 +471,92 @@ msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia \"%s\"-ra bidali"
 msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak \"%s\"-ra bidali"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2392 ../thunar/thunar-application.c:1837
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2395 ../thunar/thunar-application.c:1837
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzean"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2608 ../thunar/thunar-application.c:1939
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2611 ../thunar/thunar-application.c:1939
 msgid "New Folder"
 msgstr "Karpeta berria"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2612 ../thunar/thunar-application.c:1940
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2615 ../thunar/thunar-application.c:1940
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Sortu karpeta berria"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2664 ../thunar/thunar-application.c:2002
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2667 ../thunar/thunar-application.c:2002
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Sortu dokumentua \"%s\" txantiloitik"
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2680
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Fitxategi huts berria"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2684
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2687
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Fitxategi huts berria..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2887
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2890
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Ez dago txantiloirik instalaturik \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2900
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2903
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fitxategi _hutsa"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3002
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3005
 #, c-format
 msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3041
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3044
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" ateratzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3103
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3167
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3170
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(r)ekin ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3168
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3237
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3171
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3240
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategia irekitzeko"
 msgstr[1] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategiak irekitzeko"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3236
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3239
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(r)ekin ireki"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3256
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Ireki lehenetsiriko aplikazioaz"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3257
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3260
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Ireki aukeratutako fitxategia lehenetsiriko aplikazioak"
 msgstr[1] "Ireki aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3277
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3280
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
 msgid "Open With"
 msgstr "Ireki honekin"
@@ -745,7 +753,7 @@ msgstr "Erabili modu _lehenetsian mota honetako fitxategientzat"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4089
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4085
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -906,10 +914,10 @@ msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelean"
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132
 msgid "_Close"
@@ -921,9 +929,9 @@ msgstr "Konfiguratu zerrenda xehea ikuspegiaren zutabeak"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
-#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
@@ -1320,9 +1328,9 @@ msgid "File Name"
 msgstr "Fitxategi izena"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1042
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz"
 
@@ -1331,19 +1339,53 @@ msgid "Only for remote location"
 msgstr "Urruneko kokapenetarako soilik"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1137
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1153
 msgid "Always"
 msgstr "Beti"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:655
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:656
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:657
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:658
+msgid "Create"
+msgstr "Sortu"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:659
+msgid "Delete (opposite of create)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:660 ../thunar/thunar-file.c:1069
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Zakarrontzia"
 
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:661
+msgid "Restore (opposite of trash)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:662
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
+msgid "Link"
+msgstr "Lotura"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:663
+msgid "Unlink"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "File System"
 msgstr "Fitxategi sistema"
 
@@ -1733,7 +1775,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Onartu fitxategi hau p_rograma bat bezala abiaraztea"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1229
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1245
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Programa ez fidagarriak onartzeak zure sistemarentzako segurtasun arriskuak ditu."
@@ -1834,165 +1876,169 @@ msgid ""
 "folder afterwards."
 msgstr "Karpeta baimenak egoera egoki batetara berrezarriko dira. Karpeta honetako edukiak irakurtzeko baimena duten erabiltzaileak bakarrik sartu ahal izango dira karpeta honetan hemendik aurrera."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Fitxategi kudeatzaile hobespenak"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratzea"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "View Settings"
 msgstr "Ikusi ezarpenak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Karpeta _berriak hau erabiliaz ikusi:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikono ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
 msgid "List View"
 msgstr "Zerrenda ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 msgid "Compact View"
 msgstr "Ikuspegi konpaktua"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Azken erabilitako ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:368
+msgid "_Remember view settings for each folder"
+msgstr "_Gogoratu direktorio bakoitzerako ikuspegiaren konfigurazioa"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+msgid ""
+"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
+"order individually for each folder"
+msgstr "Hautatu aukera hau ikuspegi mota, zoom maila, zutabeak ordenatzea eta ordenatze ordena karpeta bakoitzeko gogoratzeko "
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+msgid "gvfs metadata support is required"
+msgstr "Beharrezkoa da gvfs metadata euskarria"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Sailkatu _karpetak fitxategien aurretik"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+msgid ""
+"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr "Aukera hau hautatu karpetak fitxategiak baino lehen zerrendatzeko karpeta bat ordenatzean."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+msgid "Show file size in binary format"
+msgstr "Bistarazi fitxategi tamaina bitar formatuan"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+msgid ""
+"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
+msgstr "Aukera hau hautatu fitxategi tamaina hamarren beharrean bitar formatuan bistaratzeko"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Argazkitxoak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1136
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1152
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Fitxategi lokalak bakarrik"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
 msgstr "Bakarrik hurrengo tamaina baino txikiagoak diren fitxategien iruditxoak erakutsi:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
 msgid "512KiB"
 msgstr "512KiB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "1MiB"
 msgstr "1MiB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
 msgid "10MiB"
 msgstr "10MiB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
 msgid "100MiB"
 msgstr "100MiB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
 msgid "1GiB"
 msgstr "1GiB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
 msgid "10GiB"
 msgstr "10GiB"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Mugagabea"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
-msgid "_Remember view settings for each folder"
-msgstr "_Gogoratu direktorio bakoitzerako ikuspegiaren konfigurazioa"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
-msgid ""
-"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
-"order individually for each folder"
-msgstr "Hautatu aukera hau ikuspegi mota, zoom maila, zutabeak ordenatzea eta ordenatze ordena karpeta bakoitzeko gogoratzeko "
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
-msgid "gvfs metadata support is required"
-msgstr "Beharrezkoa da gvfs metadata euskarria"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Lauki bat marraztu iruditxoen inguruan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Hautatu aukera hau lauki beltzak marrazteko iruditxoen inguruan."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Sailkatu _karpetak fitxategien aurretik"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
-msgid ""
-"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Aukera hau hautatu karpetak fitxategiak baino lehen zerrendatzeko karpeta bat ordenatzean."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
-msgid "Show file size in binary format"
-msgstr "Bistarazi fitxategi tamaina bitar formatuan"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480
-msgid ""
-"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
-msgstr "Aukera hau hautatu fitxategi tamaina hamarren beharrean bitar formatuan bistaratzeko"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Testua ikono alboan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Aukera hau hautatu elementuen ikono izenburuak ikono alboan ipintzeko ikonoaren azpian ipini beharrean."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
 msgid "Window Icon"
 msgstr "Leiho ikonoa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
 msgid "Use current folder icon"
 msgstr "Erabili oraingo direktorio ikonoa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
 msgstr "Hautatu aukera hau uneko karpetaren ikonoa leihoaren ikono gisa erabiltzeko"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formatua:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592
 msgid "Today / Custom"
 msgstr "Gaur / Pertsonalizatua"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -2008,127 +2054,127 @@ msgid ""
 msgstr "Aplikatu beharreko data formatua.\n\nZehatzaile ohikoenak hauek dira:\n%d hileko eguna\n%m hilabetea\n%Y urtea mendea barne\n%H ordua\n%M minutua\n%S segundoa\n\nZerrenda osoa ikusteko, bilatu 'Glib.DateTime.format'."
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Alboko panela"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Lotura panela"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Ikono tamaina:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
 msgid "16px"
 msgstr "16px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
 msgid "24px"
 msgstr "24px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
 msgid "32px"
 msgstr "32px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
 msgid "48px"
 msgstr "48px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732
 msgid "64px"
 msgstr "64px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
 msgid "96px"
 msgstr "96px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734
 msgid "128px"
 msgstr "128px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735
 msgid "160px"
 msgstr "160px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:736
 msgid "192px"
 msgstr "192px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
 msgid "256px"
 msgstr "256px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:738
 msgid "512px"
 msgstr "512px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:739
 msgid "1024px"
 msgstr "1024px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Ikono _ikurrak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Direktorioaren propietate elkarrizketan enblemak ezarri diren karpeta guztientzat laster-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Zuhaitz panela"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Ikono _tamaina:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Ikono _ikurrak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Direktorioaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta guztientzat zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773
 msgid "Behavior"
 msgstr "Portaera"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigatzea"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:799
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Klik _bakana elementuak aktibatzeko"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Ezarri sagu markatzailea zenbat d_enboraz egon behar den\nelementu baten gainean berau hautatzeko:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:837
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2137,91 +2183,91 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Klik bakaneko abiaraztea gaiturik dagoenean, saguaren markatzailea elementu baten gainean geldituaz hautatutako aldian elementua hautatua izango da. Portaera hau ezgaitu egin dezakezu graduatzailea guztiz ezkerretara mugituaz. Portaera hau oso erabilgarria da klik bakanak gaiturik daudenean eta elementua abiarazi gabe hautatu bakarrik nahi duzunean."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ezgaitua"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866
 msgid "Medium"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871
 msgid "Long"
 msgstr "Luzea"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Klik _Bikoitza elementuak aktibatzeko"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
 msgid "Tabs and Windows"
 msgstr "Fitxak eta leihoak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Karpetak fitxa berrietan ireki erdiko klikarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Hautatu aukera hau fitxa berri bat irekitzeko leho berri bat ireki beharrean erdiko klikarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Thunaren instantzia berriak fitxak bezala ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:930
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Hautatu aukera hau thunaren instantzia berriak fitxak bezala irekitzeko existitzen den thunaren leiho batean"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:938
 msgid "Show full directory paths in tab titles"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944
 msgid ""
 "Select this option to show the full directory path in the tab title instead "
 "of only the directory name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:935
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:951
 msgid "Restore tabs on startup"
 msgstr "Fitxak berrezarri abiarazterakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:957
 msgid ""
 "Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
 "Thunar"
 msgstr "Hautatu aukera hau zure fitxak leheneratzeko Thunar azkenengoz erabili zenuen moduan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:952
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:968
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Testuinguru menua"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Erakutsi fitxategiak eta karpetak betirako ezabatzeko ekintza"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:973
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:989
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Hautatu aukera hau testuinguru menuan 'Ezabatu' ekintza agertzeko"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Fitxategi transferentzia"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Transferitu fitxategiak paraleloan:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2230,90 +2276,90 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Hainbat kopia egiterakoan hartuko den jokabidea zehazten du:\n- Beti: kopia guztiak aldi berean egingo dira\n- Fitxategi lokalak soilik: aldi bereko kopiak fitxategi lokalentzako (ez urrunekoak, ez erantsitakoak)\n- Gailu berdineko fitxategi lokalaksoilik: fitxategi guztiak lokalak badira baina gailu ezberdinetan badaude (diskoak, muntatze puntuak), kopiak sekuentzialak izango dira\n- Inoiz ez: kopia guztiak modu sekuentzialean egingo dira"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1025
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1041
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Fitxategi lokalak gailu beran bakarrik"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1044
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1060
 msgid "Use intermediate file on copy:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064
 msgid ""
 "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
 "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
 "successfully finished."
 msgstr "Tarteko '*.partial~' fitxategia erabili fitxategiak kopiatzeko. Honek zatitutako fitxategiak saihesten ditu. Fitxategi berria ez da kopiatzea ondo burutu arte ikusiko."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1078
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094
 msgid "Verify file checksum on copy:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
 msgstr "Jatorrizko fitxategia eta kopia konparatu haien egiaztatze-batuketarekin. Honek hondatutako fitxategiak saihesten ditu. Hau gaitzeak kopiatze denbora nabari handituko du."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1113
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1130
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146
 msgid "Include subfolders:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Karpeta baimenak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Karpeta baten baimenak aldatzerakoan, aldaketak\nkarpetaren edukiari ere ezarri diezazkiokezu. Lehenetsiko\nportaera behean aukeratu:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Galdetu aldi bakoitzean"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1183
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Karpeta eta bere edukiei ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1184
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1200
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Karpetari bakarrik ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215
 msgid "Security"
 msgstr "Segurtasuna"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1235
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Shell script-ak exekutatu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Bolumen kudeatzailea"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Gaitu _bolumen kudeatzailea"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "Unitate, gailu, eta medio aldagarrien kudeaketa\n<a href=\"volman-config:\">Konfiguratu</a>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1291
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1304
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Menpekotasunak faltan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1299
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2322,30 +2368,30 @@ msgid ""
 msgstr "Ematen du <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ez dagoela eskuragarri.\nZakarrontzia, gailu aldagarriak eta urruneko kokapenak\naztertzea bezalako ezaugarri garrantzitsuak ez dute\nfuntzionatuko. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Gehiago irakurri]</a>"
 
 #. Shortcuts
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Lasterbideak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1325
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1338
 msgid "Window"
 msgstr "Leihoa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532
 msgid "Launcher"
 msgstr "Abiarazlea"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1328
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1341
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Egoera barra"
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1405
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
 
@@ -2490,7 +2536,7 @@ msgstr "Garbitu"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
@@ -2597,34 +2643,34 @@ msgstr "\"Thunar Bulk Rename\" fitxategi anitz batera berrizendatzeko\nlanabes b
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk Rename - Fitxategi Anitz Berrizendatu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-era berrizendatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:172
 msgid ""
 "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
 " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
 "cancel the operation without reverting previous changes."
 msgstr "Fitxategi hau alde batetara utzi eta besteen berrizendaketarekin jarraitu, berrizendatutak lehengo izenera atzera egin edo egindako aldaketak horrela utziaz ekintza utzi dezakezu."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:177
 msgid "_Revert Changes"
 msgstr "Aldaketak _desegin"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
 msgid "_Skip This File"
 msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:184
 msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al duzu?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:489
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Arakatu fitxategi-sistema"
 
@@ -2657,7 +2703,7 @@ msgstr "Sarea"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Arakatu sarea"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Arakatu sare lokal konexioak"
 
@@ -2673,7 +2719,7 @@ msgstr "Ireki etxe direktorioa"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Ireki mahaigain direktorioa"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:493
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordenagailua"
@@ -2682,7 +2728,7 @@ msgstr "Ordenagailua"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Arakatu ordenagailua"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Recent"
 msgstr "Azkenak"
 
@@ -2846,7 +2892,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3903
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3899
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
 
@@ -2927,7 +2973,7 @@ msgstr "XDS arrastatze guneak hornituriko fitxategi izen baliogabea"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Huts  \"%s\" URL-rako lotura bat sortzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3999
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3995
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" direktorioa irekitzerakoan"
@@ -2982,11 +3028,11 @@ msgstr ""
 msgid "De_fault Order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:554
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Egiaztatze-batuketak konparatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1102
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -2994,59 +3040,59 @@ msgid ""
 msgstr "Errore \"%s\"-ra kopiatzean: %s leku gehiago behar da helburu horretara kopiatzeko"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1136
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "\"%s\" berreskuratzen saiatzen"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1165
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "\"%s\" karpeta ez dago baina beharrezkoa da \"%s\" fitxategia zakarrontzitik berreskuratzeko"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1192
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" karpeta berreskuratzean"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1267
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1287
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "¡\"%s\" mugitu saiatzen"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1343
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1363
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Ezin da \"%s\" zuzenean mugitu. Fitxategiak kopiatzeko eskuratzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1566
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1587
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Fitxategiak eskuratzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1765
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1791
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s  %s-tik"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1785
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1811
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "ordu %lu falta da (%s/seg)"
 msgstr[1] "%lu ordu falta dira (%s/seg)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1793
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1819
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "minutu %lu falta da (%s/seg)"
 msgstr[1] "%lu minutu falta dira (%s/seg)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1800
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -3121,418 +3167,418 @@ msgstr "%.*s.%s-ra lotura"
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr "lotu %u %.*s.%s(e)ra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Fitxa berria"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Fitxa berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Leiho berria"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Fitxa askatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Ireki uneko karpeta leiho berri batean"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Itxi fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Itxi karpeta hau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Itxi leihoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Close this window"
 msgstr "Itxi leiho hau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Itxi leiho _guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Itxi Thunar leiho guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Hob_espenak..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Editatu Thunar hobespenak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "_View"
 msgstr "I_kusi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
 msgid "_Reload"
 msgstr "Bi_rkargatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Birkargatu karpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Ikuspegi zat_itua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Ireki/Itxi ikuspegi zatitua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Kokapen hautatzailea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
 msgid "_Entry Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
 msgid "Traditional entry showing the current path"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "_Buttons Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Karpetei dagozkion botoiekin ikuspegi modernoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Alboko panela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Loturak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Lotura panelaren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "_Tree"
 msgstr "Zuhai_tza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Zuhaitz panelaren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Egoer_a-barra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Leiho honen egoera tresnabarraren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menu-barra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Aldatu leiho honen menu-barraren ikusgarritasuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "Configure _Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "Configure the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Garbitu gordetako _karpeta ikuspegi ezarpenak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Ezabatu karpeta honentzat gordetako ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bistarazi e_zkutatutako fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:477
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Ha_nditu zoom-a "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:477
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun handiagoarekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:480
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Txikitu z_oom-a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:480
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:481
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Ta_maina normala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:481
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:483
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikono ikuspeia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:483
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batean bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
+#: ../thunar/thunar-window.c:485
 msgid "_List View"
 msgstr "_Zerrenda ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
+#: ../thunar/thunar-window.c:485
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:485
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Ikuspegi konpaktua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:485
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Karpeta edukia ikuspegi konpaktuan bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Laster-markak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "_Home"
 msgstr "_Etxea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Joan etxe karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Joan idazmahai karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Arakatu ordenagailu honetako fitxategi lokal eta urruneko disko eta direktorio guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "Azkenaldian erabilitako fitxategiak erakutsi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "T_rash"
 msgstr "Zaka_rrontzia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Zakarrontziak dituen edukiak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ireki _gurasoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ireki karpeta gurasoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Ireki kokalekua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_xantiloiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Joan txantiloi karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-window.c:500
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "A_rakatu sarea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Bistarazi Thunar erabiltzaile manuala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Bistarazi Thunar-eri buruzko argibideak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Aurreko karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Forward"
 msgstr "Aurrera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Hurrengo karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Aurreko fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Aldatu aurreko fitxara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Hurrengo fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Aldatu hurrengo fitxara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "Fitxategiak bilatu..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "Bilatu fitxategi zehatz bat uneko karpetan eta azkenengoetan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Bertan behera utzi fitxategien bilaketa"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:848
+#: ../thunar/thunar-window.c:850
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Kontuz: root kontua erabiltzen ari zara. Zure sistema hondatu dezakezu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2439
+#: ../thunar/thunar-window.c:2456
 msgid "Close tab"
 msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2892
+#: ../thunar/thunar-window.c:2909
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "ireki \"%s\" kokalekua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3843
+#: ../thunar/thunar-window.c:3839
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3974
+#: ../thunar/thunar-window.c:3970
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "\"%s\" direktorioa ez dago. Sortu nahi al duzu?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4044
+#: ../thunar/thunar-window.c:4040
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Huts ordenagailua arakatzerakoan"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4087
+#: ../thunar/thunar-window.c:4083
 msgid "About Templates"
 msgstr "Txantiloiei buruz"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4109
+#: ../thunar/thunar-window.c:4105
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Sortu dokumentua\" menuan agertuko dira."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4116
+#: ../thunar/thunar-window.c:4112
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Maiztasun handiz mota batetako dokumentuak sortu ezkero, horietako baten kopia egin eta karpeta honetan ipini. Thunar-ek dokumentu honentzat aukera bat gehituko du \"Sortu dokumentua\" menuan.\n\n\"Sortu dokumentua \" menuko sarrera hori aukeratzean ikusten ari zaren karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4128
+#: ../thunar/thunar-window.c:4124
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4162
+#: ../thunar/thunar-window.c:4158
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Huts fitxategi sistemako erro karpeta irekitzerakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4198
+#: ../thunar/thunar-window.c:4194
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Huts `Azkenak` erakusterakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4234
+#: ../thunar/thunar-window.c:4230
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4270
+#: ../thunar/thunar-window.c:4266
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Huts sarea arakatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4381
+#: ../thunar/thunar-window.c:4377
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar Xfce mahaigain ingurunerako fitxategi\nkudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5430
+#: ../thunar/thunar-window.c:5426
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Huts egin du bilaketa Catfish-ekin abiarazteak"
 
@@ -3668,10 +3714,6 @@ msgid ""
 "the executable flag pre-set"
 msgstr "Hautatu aukera hau .desktop fitxategi honetaz fidatzeko. Honek fitxategiaren egiaztatze-batuketa bat sortuko du eta gvfs bitartez gordeko du. Egiaztatze gehigarriak abiarazle gaiztoengatik babestuko zaitu, adibidez irudi baten antza dutenak exekutatze marka aurre-gaituta izanda"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
-msgid "Link"
-msgstr "Lotura"
-
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:822
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
-- 
GitLab