diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index ed851dd7f2d352a276d93ac830384b673ceee4bd..8d57becb8da0e34f32ec25942318a0069ba3094d 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-21 06:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-02 07:22+0000\n" "Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,18 +26,8 @@ msgstr "" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../thunar/main.c:89 -msgid "" -"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" -"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" -"\n" -"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n" -"\n" -"Please restart thunar afterwards." -msgstr "Thunar se ne može pokrenuti jer se trenutno izvodi ranija instanca.\nŽelite li prekinuti izvoÄ‘enje ranije instance Thunara sada?\n\nPrije prihvaćanja provjerite postoje li operacije koje Äekaju izvoÄ‘enje (poput kopiranja datoteka) jer prekidanje takvih operacija može dovesti do greÅ¡aka na datotekama.\n\nMolimo nakon toga ponovno pokrenite Thunar." - #. setup application name -#: ../thunar/main.c:125 +#: ../thunar/main.c:57 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -109,115 +99,115 @@ msgstr "Prekini postojeću Thunar instancu" msgid "Print version information and exit" msgstr "IspiÅ¡i informaciju o verziji i izaÄ‘i" -#: ../thunar/thunar-application.c:292 +#: ../thunar/thunar-application.c:296 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Dohvaćen veza poruka sesije '%s'\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:302 +#: ../thunar/thunar-application.c:306 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Dohvaćen naziv '%s' na vezi poruka sesije\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:316 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Ime '%s' izgubljeno na dbus poruci." -#: ../thunar/thunar-application.c:473 +#: ../thunar/thunar-application.c:477 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar razvojni tim.Sva prava pridržana." -#: ../thunar/thunar-application.c:474 +#: ../thunar/thunar-application.c:478 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Napisao Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:475 +#: ../thunar/thunar-application.c:479 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Prijavite probleme u <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:747 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Neuspjelo pokretanje operacije" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 +#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2446 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2447 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1636 +#: ../thunar/thunar-application.c:1644 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1691 +#: ../thunar/thunar-application.c:1699 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2869 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "NeuspjeÅ¡no preimenovanje \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1793 +#: ../thunar/thunar-application.c:1801 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2394 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: ../thunar/thunar-application.c:1794 +#: ../thunar/thunar-application.c:1802 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "Napravi novu mapu" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 +#: ../thunar/thunar-application.c:1806 msgid "New File" msgstr "Nova datoteka" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 +#: ../thunar/thunar-application.c:1807 msgid "Create New File" msgstr "Napravi novu datoteku" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439 +#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Napravite dokument iz predloÅ¡ka \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1920 +#: ../thunar/thunar-application.c:1928 msgid "Copying files..." msgstr "Kopiram datoteke..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1956 +#: ../thunar/thunar-application.c:1964 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopiram datoteke u \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2002 +#: ../thunar/thunar-application.c:2011 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Stvaram simboliÄke poveznice u \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2055 +#: ../thunar/thunar-application.c:2065 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "PremjeÅ¡tam datoteke u \"%s\" ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2137 +#: ../thunar/thunar-application.c:2148 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da želite \ntrajno izbrisati \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2142 +#: ../thunar/thunar-application.c:2153 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -233,7 +223,7 @@ msgstr[2] "" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336 +#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 @@ -246,7 +236,7 @@ msgstr[2] "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2698 ../thunar/thunar-window.c:1124 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2700 ../thunar/thunar-window.c:1125 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -257,66 +247,66 @@ msgstr[2] "" msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:410 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_ObriÅ¡i" -#: ../thunar/thunar-application.c:2162 +#: ../thunar/thunar-application.c:2173 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ako izbriÅ¡ete datoteku, ona je trajno izgubljena." -#: ../thunar/thunar-application.c:2172 +#: ../thunar/thunar-application.c:2183 msgid "Deleting files..." msgstr "BriÅ¡em datoteke ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2207 +#: ../thunar/thunar-application.c:2218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "PremjeÅ¡tam datoteke u smeće ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2253 +#: ../thunar/thunar-application.c:2264 msgid "Creating files..." msgstr "Stvaranje datoteka..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2292 +#: ../thunar/thunar-application.c:2303 msgid "Creating directories..." msgstr "Stvaranje direktorija..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2331 +#: ../thunar/thunar-application.c:2342 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Uklonite sve datoteke i mape iz smeća?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 #: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Isprazni smeće" -#: ../thunar/thunar-application.c:2341 +#: ../thunar/thunar-application.c:2352 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Ako se odluÄite za pražnjenje smeća, svi predmeti u njoj biti će izgubljeni. Imajte na umu da ih možete obrisati zasebno." -#: ../thunar/thunar-application.c:2358 +#: ../thunar/thunar-application.c:2369 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Pražnjenje smeća..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2404 +#: ../thunar/thunar-application.c:2415 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "NeuspjeÅ¡no utvrÄ‘ivanje izvorne putanje za \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2421 +#: ../thunar/thunar-application.c:2432 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Ne mogu vratiti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:2440 msgid "Restoring files..." msgstr "Vraćanje datoteka..." @@ -368,7 +358,7 @@ msgstr "Koristi kao _zadano za ovu vrstu datoteka" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3164 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -520,7 +510,7 @@ msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1354,7 +1344,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "Napravi _mapu..." @@ -1363,12 +1353,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ObriÅ¡i sve datoteke i mape u Smeću" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Zalijepi u mapu" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "_Properties..." msgstr "_Svojstva..." @@ -1525,7 +1515,7 @@ msgid "" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Želite li primijeniti promjene rekurzivno na\nsve datoteke i podmape ispod odabrane mape?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1149 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Ne _pitaj me ponovo" @@ -2051,7 +2041,7 @@ msgstr "_Datoteka" msgid "_Send To" msgstr "_PoÅ¡alji za" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "File Context Menu" msgstr "Konteksni izbornik datoteka" @@ -2071,7 +2061,7 @@ msgstr "OÄisti" msgid "Clear the file list below" msgstr "OÄisti listu datoteka ispod" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_About" msgstr "_O programu" @@ -2079,7 +2069,7 @@ msgstr "_O programu" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Prikaži informacije o Thunarovom grupnom preimenovanju " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Pogledaj svojstva odabrane datoteke" @@ -2327,69 +2317,69 @@ msgstr "(dio sadržaja neÄitljiv)" msgid "Permission denied" msgstr "Dozvola odbijena" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Konteksni izbornik mapa" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Napravi praznu mapu unutar trenutne mape" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "Izrež_i" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 msgid "_Paste" msgstr "_Zalijepi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Premjesti ili kopiraj datoteke prethodno odabrane naredbama Izreži ili Kopiraj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Premje_sti u smeće" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Premjesti ili kopiraj u odabranu mapu datoteke koje su prethodno odabrane naredbama Izreži ili Kopiraj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select _all Files" msgstr "Odaberi _sve datoteke" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all files in this window" msgstr "Odaberi sve datoteke u ovom prozoru" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Odaberite _po uzorku..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Odaberi sve datoteke koje odgovaraju odreÄ‘enom uzorku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrnuti odabir" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Odaberi sve datoteke osim trenutno odabranih" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliciraj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4605 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-standard-view.c:4607 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Na_pravi poveznicu" @@ -2397,115 +2387,115 @@ msgstr[1] "Na_pravi poveznice" msgstr[2] "Na_pravi poveznice" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "_Preimenuj..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovi" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:698 msgid "Create _Document" msgstr "Napravi _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1693 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1695 msgid "Loading folder contents..." msgstr "UÄitavanje sadržaja mape..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-window.c:3006 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-window.c:3007 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Neuspjeh u otvaranju osobne mape" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2346 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 msgid "New Empty File" msgstr "Nova prazna datoteka" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2349 msgid "New Empty File..." msgstr "Nova prazna datoteka..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696 msgid "Select by Pattern" msgstr "Odaberite po uzorku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2699 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2701 msgid "_Select" msgstr "_Odaberi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710 msgid "_Pattern:" msgstr "_Uzorak:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3298 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Neispravno ime datoteke iz XDS izvora" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3488 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ne mogu napraviti poveznicu za URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:3101 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3938 ../thunar/thunar-window.c:3102 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje direktorija \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4553 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4555 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Pripremite oznaÄenu datoteku za premjeÅ¡tanje naredbom Zalijepi" msgstr[1] "Pripremite oznaÄene datoteke za premjeÅ¡tanje naredbom Zalijepi" msgstr[2] "Pripremite oznaÄene datoteke za premjeÅ¡tanje naredbom Zalijepi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4561 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Pripremite oznaÄenu datoteku za kopiranje naredbom Zalijepi" msgstr[1] "Pripremite oznaÄene datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi" msgstr[2] "Pripremite oznaÄene datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4575 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4577 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Premjestite oznaÄenu datoteku u Smeće" msgstr[1] "Premjestite oznaÄene datoteke u Smeće" msgstr[2] "Premjestite oznaÄene datoteke u Smeće" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4584 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4586 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Trajno izbriÅ¡i odabranu datoteku" msgstr[1] "Trajno izbriÅ¡i odabrane datoteke" msgstr[2] "Trajno izbriÅ¡i odabrane datoteke" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4598 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Dupliciraj oznaÄenu datoteku" msgstr[1] "Dupliciraj svaku oznaÄenu datoteku" msgstr[2] "Dupliciraj svaku oznaÄenu datoteku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4607 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4609 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Izradi simboliÄku poveznicu za oznaÄenu datoteku" msgstr[1] "Izradi simboliÄku poveznicu za svaku oznaÄenu datoteku" msgstr[2] "Izradi simboliÄku poveznicu za svaku oznaÄenu datoteku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4615 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4617 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Preimenuj oznaÄenu datoteku" msgstr[1] "Preimenuj oznaÄene datoteke" msgstr[2] "Preimenuj oznaÄene datoteke" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4623 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4625 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Obnovi oznaÄenu datoteku" @@ -2520,53 +2510,53 @@ msgstr "_Prazna datoteka" msgid "No templates installed" msgstr "Nema instaliranih predložaka" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "GreÅ¡ka pri kopiranju u \"%s\": %s potrebno je viÅ¡e prostora za kopiranje na odrediÅ¡te" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 msgid "Collecting files..." msgstr "Prikupljam datoteke..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "PokuÅ¡avam vratiti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Mapa \"%s\" viÅ¡e ne postoji ali je potrebna za obnovu datoteke \"%s\" iz smeća" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Nisam uspio vratiti mapu \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "PokuÅ¡avam premjestiti \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Ne mogu premjestiti \"%s\" izravno. Prikupljanje datoteka za kopiranje ..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s od %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" @@ -2574,7 +2564,7 @@ msgstr[0] "%lu sat preostao (%s/s)" msgstr[1] "%lu sata preostalo (%s/s)" msgstr[2] "%lu sati preostalo (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" @@ -2582,7 +2572,7 @@ msgstr[0] "%lu minuta preostala (%s/s)" msgstr[1] "%lu minute preostalo (%s/s)" msgstr[2] "%lu minuta preostalo (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2826,195 +2816,194 @@ msgstr "_Otvori lokaciju" msgid "Specify a location to open" msgstr "Odredi lokaciju otvaranja" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Prikaži Thunar korisniÄki priruÄnik" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Prikaži informacije o Thunar-u" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Prikaz sakrivenih datoteka u trenutnom prozoru" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Stil trake putanje" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Suvremeni pristup s dugmadi koja korespondiraju sa mapama" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Stil alatne trake" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradicionalni pristup sa lokacijskom trakom i navigacijskim dugmetima" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Shortcuts" msgstr "_PreÄaci" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Vidljivost okna s preÄacima" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "_Tree" msgstr "_Stablo" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Vidljivost okna sa stablom" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusna traka" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Menubar" msgstr "_Traka izbornika" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Vidljivost izborniÄke trake u prozoru" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "View as _Icons" msgstr "Pogled kao _ikone" -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Prikaz sadržaja mape u pogledu ikona" -#: ../thunar/thunar-window.c:791 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Pogled kao _detaljna lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:791 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Prikaži sadržaj mape kao detaljnu listu" -#: ../thunar/thunar-window.c:798 +#: ../thunar/thunar-window.c:799 msgid "View as _Compact List" msgstr "Pogled kao _zbijena lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:798 +#: ../thunar/thunar-window.c:799 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Prikaži sadržaj mape kao zbijenu listu" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:877 +#: ../thunar/thunar-window.c:878 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Upozorenje, koristite korijenski raÄun, možete oÅ¡tetiti svoj sustav." #. ask the user for confirmation -#: ../thunar/thunar-window.c:1121 +#: ../thunar/thunar-window.c:1122 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../thunar/thunar-window.c:1125 +#: ../thunar/thunar-window.c:1126 msgid "Close T_ab" msgstr "Zatvori k_articu" -#: ../thunar/thunar-window.c:1126 +#: ../thunar/thunar-window.c:1127 msgid "Close _Window" msgstr "Zatvori _Prozor" -#: ../thunar/thunar-window.c:1139 +#: ../thunar/thunar-window.c:1140 msgid "Close all tabs?" msgstr "Zatvoriti sve prozore?" -#: ../thunar/thunar-window.c:1140 +#: ../thunar/thunar-window.c:1141 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "Ovaj prozor ima %d otvorenih tabova. Zatvaranjem prozora\nzatvorit će se i sve njegove kartice." -#: ../thunar/thunar-window.c:1955 +#: ../thunar/thunar-window.c:1956 msgid "Close tab" msgstr "Zatvori karticu" -#: ../thunar/thunar-window.c:2206 +#: ../thunar/thunar-window.c:2207 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Otvori lokaciju \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2420 +#: ../thunar/thunar-window.c:2421 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Neuspjelo pokretanje \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2981 +#: ../thunar/thunar-window.c:2982 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Neuspjeh u otvaranju roditeljske mape" -#: ../thunar/thunar-window.c:3076 +#: ../thunar/thunar-window.c:3077 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Direktorij \"%s\" ne postoji. Želite li ga napraviti?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3162 +#: ../thunar/thunar-window.c:3163 msgid "About Templates" msgstr "O predloÅ¡cima" -#: ../thunar/thunar-window.c:3184 +#: ../thunar/thunar-window.c:3185 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Sve datoteke u ovoj mapi pojaviti će se u \"Napravi dokument\" izborniku." -#: ../thunar/thunar-window.c:3191 +#: ../thunar/thunar-window.c:3192 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Ako Äesto pravite odreÄ‘enu vrstu dokumenata, napravite kopiju jednoga i stavite je u ovu mapu. Thunar će dodati unos za ovaj dokument u \"Napravi dokument\"izborniku.\n\nTada možete odabrati unos iz \"Napravi dokument\" izbornika i kopija dokumenta će biti napravljena u direktoriju koji gledate." -#: ../thunar/thunar-window.c:3203 +#: ../thunar/thunar-window.c:3204 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ne _prikazuj ponovo ovu poruku" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3233 +#: ../thunar/thunar-window.c:3234 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Neuspjeh u otvaranju korijenske mape sustava" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3270 +#: ../thunar/thunar-window.c:3271 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Neuspjeli prikaz sadržaja smeća" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3307 +#: ../thunar/thunar-window.c:3308 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Neuspjelo pregledavanje mreže" -#: ../thunar/thunar-window.c:3391 +#: ../thunar/thunar-window.c:3392 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar je upravitelj datotekama za Xfce\nradno okruženje, brz i lagan za koriÅ¡tenje." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3449 ../thunar.desktop.in.in.h:3 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "Upravitelj datotekama" @@ -3790,6 +3779,10 @@ msgstr "Thunar upravitelj datotekama" msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Pregledaj datoteÄni sustav sa upraviteljem datoteka" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager Settings" +msgstr "Postavke upravitelja datoteka" + #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Podesi Thunar upravitelja datoteka"