From 0f3936374e607bb9030b9e346281f339ff872492 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne@free.fr>
Date: Tue, 4 Jul 2006 21:34:09 +0000
Subject: [PATCH] Added / updated Esperanto translations from Antono Vasiljev
 <antonalist@gmail.com>.

(Old svn revision: 22265)
---
 po/LINGUAS |    2 +-
 po/eo.po   | 3070 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 3071 insertions(+), 1 deletion(-)
 create mode 100644 po/eo.po

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6b1f795f9..036f1de2b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de el es et eu fi fr he hu it ja lt nl pl pt_BR ro ru sv uk zh_CN zh_TW
+ca cs de el eo es et eu fi fr he hu it ja lt nl pl pt_BR ro ru sv uk zh_CN zh_TW
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 000000000..7f3ddd118
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,3070 @@
+# Esperanto translations for Thunar.
+# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
+# Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>, 2006
+# Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:43+0200\n"
+"Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "Kolektante dosierojn..."
+
+#. ask the user whether we should skip the file
+#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
+#. ask the user whether to skip
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.\n"
+"\n"
+"Do you want to skip it?"
+msgstr ""
+"%s.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi volas trapasi tion?"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243
+#, c-format
+msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
+msgstr "Ne eblas determini dosier-informon pri \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271
+#, c-format
+msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi la permesojn de \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259
+#, c-format
+msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi la posedanton de \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi la grupon de \"%s\": %s"
+
+#. ask the user whether to override this path
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
+msgstr ""
+"La dosiero \"%s\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin per malplena dosiero?"
+
+#. ask the user whether to skip this path
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to remove \"%s\".\n"
+"\n"
+"Do you want to skip it?"
+msgstr ""
+
+#. ask the user whether to skip this path
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create empty file \"%s\".\n"
+"\n"
+"Do you want to skip it?"
+msgstr ""
+
+#. base directory not readable
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213
+msgid "Failed to read folder contents"
+msgstr "Ne eblas legi la enhavon de la dosierujo"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:509
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379
+msgid "No Exec field specified"
+msgstr "Ne estas difinita varialo Exec en .desktop dosiero"
+
+#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398
+msgid "No URL field specified"
+msgstr "URL variablo ne estas difinita en .desktop dosiero"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526
+msgid "Invalid desktop file"
+msgstr "Nevalida .desktop dosiero"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse file"
+msgstr "Ne sukcesis kompreni la dosieron"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Nevalida dosier-nomo"
+
+#. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details.
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761
+#, c-format
+msgid "Failed to stat file \"%s\": %s"
+msgstr "Ne sukcesis lanĉi dosieron \"%s\": %s"
+
+#. ask the user whether we should remove the target first
+#. ask the user whether to overwrite
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi volas reskribi ĝin?"
+
+#. tell the user that we failed to delete the application launcher
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
+msgstr "Ne sukcesis forviŝi \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705
+#, c-format
+msgid "Failed to load application from file %s"
+msgstr "Ne sukcesis lanĉi aplikaĵon el dosiero %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128
+msgid "The command to run the mime handler"
+msgstr "La komando por lanĉi mime traktilon"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagoj"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141
+msgid "The flags for the mime handler"
+msgstr "La flagoj por mime traktilo"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktogramo"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157
+msgid "The icon of the mime handler"
+msgstr "La piktogramo de la mime traktilo"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170
+msgid "The name of the mime handler"
+msgstr "La nomo de la mime traktilo"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s dokumento"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
+msgstr "Ne sukcesis krei dosierujon \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:684
+msgid "Path too long to fit into buffer"
+msgstr "Vojo estas tro longa kaj ne taÅ­gas por bufro"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787
+msgid "URI too long to fit into buffer"
+msgstr "URI estas tro longa kaj ne taÅ­gas por bufro"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
+msgid "Size"
+msgstr "Amplekso"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173
+#, fuzzy
+msgid "The desired thumbnail size"
+msgstr "Preferata dimensio de thumbnail"
+
+#. display info message
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358
+msgid "Deleting directories..."
+msgstr "Forviŝadas dosierujojn..."
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378
+#, c-format
+msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
+msgstr "Ne sukcesis forviŝi dosierujon \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902
+msgid "Cannot transfer the root directory"
+msgstr "Ne povas movi dosierujon de root (radiko)"
+
+#. tell the user that we're preparing the unlink job
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparadas..."
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 ../thunar/thunar-path-entry.c:1262
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Nevalida vojo"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
+#, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr "Nekonata uzanto \"%s\""
+
+#. something went wrong, for sure
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the mount point for %s"
+msgstr "Ne sukcesis difini la munt-punkto por %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
+msgstr "Ne sukcesis konektiĝi al la HAL dajmono: %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192
+#, c-format
+msgid "copy of %s"
+msgstr "kopio de %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:776
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "alligi al %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196
+#, c-format
+msgid "another copy of %s"
+msgstr "alia kopio de %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197
+#, c-format
+msgid "another link to %s"
+msgstr "alia ligilo al %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200
+#, c-format
+msgid "third copy of %s"
+msgstr "tria kopio de %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201
+#, c-format
+msgid "third link to %s"
+msgstr "tria ligilo al %s"
+
+#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256
+#, c-format
+msgid "%uth copy of %s"
+msgid_plural "%uth copy of %s"
+msgstr[0] "%ua kopio de %s"
+msgstr[1] "%uaj kopioj de %s"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258
+#, c-format
+msgid "%uth link to %s"
+msgid_plural "%uth link to %s"
+msgstr[0] "%ua ligilo al %s"
+msgstr[1] "%uaj ligiloj al %s"
+
+#. setup the error return
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis krei dosierujon \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331
+#, c-format
+msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis krei nomitan fifo \"%s\""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340
+msgid "Named pipes are not supported"
+msgstr "Nomitaj pipoj ne estas subtenataj"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
+msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\" por legado"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr "La dosiero \"%s\" jam ekzistas"
+
+#. use the generic error message
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\" por skribado"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis legi datumojn el \"%s\""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to write data to \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis skribi datumojn al \"%s\""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis forviŝi \"%s\""
+
+#. tell the caller that the job was cancelled
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operacio nuligita"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500
+#, c-format
+msgid "Failed to read link target from \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis legi celon de la ligilo el \"%s\""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis krei simbolan ligilon \"%s\""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516
+#, c-format
+msgid "Failed to change mode of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635
+msgid "Symbolic links are not supported"
+msgstr "Simbolaj ligiloj ne estas subtenataj"
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis defini dosier-informon por \"%s\""
+
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583
+#, c-format
+msgid "Failed to copy special file \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis kopii specialan dosieron \"%s\""
+
+#: ../thunar/main.c:54
+msgid "Open the bulk rename dialog"
+msgstr "Malfermu amas-renomilon"
+
+#: ../thunar/main.c:56
+msgid "Run in daemon mode"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:58
+msgid "Run in daemon mode (not supported)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/main.c:62
+msgid "Quit a running Thunar instance"
+msgstr "Finigu lanĉitan instancon de Thunar"
+
+#: ../thunar/main.c:64
+msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
+msgstr "Finigu lanĉitan instancon de Thunar (ne estas subtenata)"
+
+#: ../thunar/main.c:66
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Presu informaĵon pri versio kaj eliru"
+
+#. setup application name
+#: ../thunar/main.c:88
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../thunar/main.c:98
+#, fuzzy
+msgid "[FILES...]"
+msgstr "[DOSIEROJ...]"
+
+#: ../thunar/main.c:105
+#, c-format
+msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
+msgstr "Thunar: Ne sukcesis malfermi ekranon: %s\n"
+
+#. yep, there's an error, so print it
+#: ../thunar/main.c:110
+#, c-format
+msgid "Thunar: %s\n"
+msgstr "Thunar: %s\n"
+
+#: ../thunar/main.c:120
+msgid "Copyright (c) 2004-2006"
+msgstr "Kopirajto (c) 2004-2006"
+
+#: ../thunar/main.c:121
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Kreintoj de Thunar. Ĉiuj rajtoj konservitaj."
+
+#: ../thunar/main.c:122
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
+msgstr "Kreita de Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
+
+#: ../thunar/main.c:123
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <%s>."
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "Ordi_gu umojn"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Sort By _Name"
+msgstr "Ordigu laÅ­ _nomo"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Keep items sorted by their name"
+msgstr "Tenu umojn ordigitaj laÅ­ iliaj nomoj"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Sort By _Size"
+msgstr "Ordigu laÅ­ amplek_so"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Keep items sorted by their size"
+msgstr "Tenu umojn ordigitaj laÅ­ ilia amplekso"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Sort By _Type"
+msgstr "Ordigu laÅ­ _tipo"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Keep items sorted by their type"
+msgstr "Tenu umojn ordigitaj laÅ­ ilia tipo"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+msgid "Sort By Modification _Date"
+msgstr "Ordigu laÅ­ dato de lasta mo_difado"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+msgid "Keep items sorted by their modification date"
+msgstr "Tenu umojn ordigitaj laÅ­ dato de ilia lasta modifado"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+#, fuzzy
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Pligrandado" 
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Sort items in ascending order"
+msgstr "Ordigu umojn laÅ­ pligrandado" 
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Malpligrandado"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Sort items in descending order"
+msgstr "Ordigu umojn laÅ­ malpligrandado"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-application.c:335
+msgid "Failed to launch operation"
+msgstr "Ne sukcesis lanĉi operacion"
+
+#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
+#: ../thunar/thunar-application.c:787
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:799
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s"
+msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\": %s"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:836 ../thunar/thunar-application.c:869
+msgid "Copying files..."
+msgstr "Kopias dosierojn..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:903
+msgid "Creating symbolic links..."
+msgstr "Kreas simbolajn ligilojn..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:938
+msgid "Moving files..."
+msgstr "Movas dosierojn..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:973
+msgid "Deleting files..."
+msgstr "Forviŝas dosierojn..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1013
+msgid "Creating files..."
+msgstr "Kreas dosierojn..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1053
+msgid "Creating directories..."
+msgstr "Kreas dosierujojn..."
+
+#. tell the user that it didn't work
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:524
+#, c-format
+msgid "Failed to set default application for \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis difini oportunan aplikaĵon por \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:368
+msgid "No application selected"
+msgstr "Ne estas selektita aplikaĵo"
+
+#. setup a useful tooltip and ATK description
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu aplikaĵo uzata por malfarmadi ĉi tiun dosier-tipon kaj dosier-tipon \"%s\"."
+
+#. add the "Other Application..." choice
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:514
+msgid "_Other Application..."
+msgstr "_Alian aplikaĵon..."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:225 ../thunar/thunar-launcher.c:132
+msgid "Open With"
+msgstr "Malfermu per"
+
+#. create the "Custom command" expand
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+msgid "Use a _custom command:"
+msgstr "Uzu _difinitan komandon:"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Uzu difinitan komandon por aplikaĵo kiu ne estas atingebla en supra "
+"aplikaĵ-listo."
+
+#. create the "Custom command" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Montru..."
+
+#. create the "Use as default for this kind of file" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr "Uzu kiel _kutiman por ĉi tiu datum-tipo"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#, c-format
+msgid "Failed to add new application \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis aldoni novan aplikaĵon \"%s\""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis lanĉi \"%s\""
+
+#. append the "Remove Launcher" item
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:622
+msgid "_Remove Launcher"
+msgstr "_Forviŝu lanĉilon"
+
+#. update the header label
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:723
+#, c-format
+msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr "Lanĉu <i>%s</i> kaj aliaj dosieroj de ĉi tiu datumtipo (%s) per:"
+
+#. update the "Browse..." tooltip
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Rigardu la dosier-sistemon por elekti aplikaĵon, kiu estos uzota por malfermi dosierojn de tipo \"%s\"."
+
+#. update the "Use as default for this kind of file" tooltip
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"Ŝanĝu la aplikaĵon per kiu estos lanĉotaj dosieroj de tipo \"%s\" je selektita "
+"aplikaĵo."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forviŝi \"%s\"?"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
+msgid ""
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"\n"
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+msgstr ""
+"Via ago forviŝos lanĉilon de aplikaĵo, kiu aperas en la dosiera kunteksta "
+"menuo, sed la ago ne malinstalos la aplikaĵon mem.\n"
+"\n"
+"Vi povas forviŝi nur lanĉilon de aplikaĵo, kiu estis kreita per "
+"\"Malfermu per\" dialogo de la dosier-administrilo."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:831
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Selektu aplikaĵon"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654
+msgid "All Files"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:846
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:506
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Lanĉeblaj dosieroj"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:861
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl skriptoj"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:867
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:527
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python skriptoj"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:873
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:533
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby skriptoj"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:879
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:539
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Shell skriptoj"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:339
+msgid "None available"
+msgstr ""
+
+#. append the "Recommended Applications:" category
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:383
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr ""
+
+#. append the "Other Applications:" category
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:386
+msgid "Other Applications"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we cannot paste
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:361
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
+msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164
+msgid "Visible Columns"
+msgstr ""
+
+#. create the top label for the column editor dialog
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear in the\n"
+"detailed list view."
+msgstr ""
+
+#. create the "Move Up" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#. create the "Move Down" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:228
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr ""
+
+#. create the "Show" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
+msgid "_Show"
+msgstr ""
+
+#. create the "Hide" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244
+msgid "Hi_de"
+msgstr ""
+
+#. create the "Use Default" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:255
+msgid "Use De_fault"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:264
+msgid "Column Sizing"
+msgstr ""
+
+#. create the label that explains the column sizing option
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:277
+msgid ""
+"By default columns will be automatically expanded if\n"
+"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
+"able this behavior below the file manager will always\n"
+"use the user defined column widths."
+msgstr ""
+
+#. create the "Automatically expand columns as needed" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:286
+msgid "Automatically _expand columns as needed"
+msgstr ""
+
+#. reset page title
+#. tell the user that we're unable to determine the file info
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:726
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:755
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+msgid "Compact directory listing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+msgid "Compact view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2260
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr ""
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:528
+#, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:130
+msgid "Configure _Columns..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:130
+msgid "Configure the columns in the detailed list view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:414
+msgid "Detailed directory listing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:415
+msgid "Details view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n"
+"Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>"
+#. display an error message to the user
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
+msgid "_Copy here"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
+msgid "_Move here"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
+msgid "_Link here"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:518
+#, c-format
+msgid "Failed to execute file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44
+msgid "Name only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+msgid "Suffix only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+msgid "Name and Suffix"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:90
+msgid "Date Accessed"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:91
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Permissions chooser
+#.
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:783
+msgid "The root folder has no parent"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1122
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+#. create the "back" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:179
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:179
+msgid "Go to the previous visited folder"
+msgstr ""
+
+#. create the "forward" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:184
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:184
+msgid "Go to the next visited folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675
+#, c-format
+msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:191
+msgid "Icon based directory listing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:192
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#. append the "Open" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:129 ../thunar/thunar-launcher.c:775
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1217
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:130 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1230
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026
+msgid "Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:130
+msgid "Open the selected directory in a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:131 ../thunar/thunar-launcher.c:133
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:131 ../thunar/thunar-launcher.c:133
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:858
+msgid "Choose another application with which to open the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:613
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. we can just tell that n files failed to open
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:619
+#, c-format
+msgid "Failed to open %d file"
+msgid_plural "Failed to open %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:655
+msgid "Are you sure you want to open all folders?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:657
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate file manager window."
+msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:661
+#, c-format
+msgid "Open %d New Window"
+msgid_plural "Open %d New Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:753
+#, c-format
+msgid "Open in %d New Window"
+msgid_plural "Open in %d New Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:754
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new window"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:774
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:777
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+msgid "_Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+msgid "Execute the selected file"
+msgid_plural "Execute the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 ../thunar/thunar-launcher.c:921
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:857
+msgid "_Open With Other Application..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
+msgid "_Open With Default Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:867
+msgid "Open the selected file with the default application"
+msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:920
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1204
+msgid "Desktop (Create Link)"
+msgid_plural "Desktop (Create Links)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1205
+msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
+msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238
+#, c-format
+msgid "Send the selected file to \"%s\""
+msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:774 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724
+msgid "broken link"
+msgstr ""
+
+#. generate a text which includes the size of all items in the folder
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2197
+#, c-format
+msgid "%d item (%s), Free space: %s"
+msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. just the standard text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2206
+#, c-format
+msgid "%d item, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items, Free space: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230
+#, c-format
+msgid "\"%s\" broken link"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2234
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
+#, c-format
+msgid "%d item selected (%s)"
+msgid_plural "%d items selected (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
+#, c-format
+msgid "%d item selected"
+msgid_plural "%d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr ""
+
+#. add the "Open" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1216
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr ""
+
+#. add the "Open in New Window" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1229
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr ""
+
+#. add the "Create Folder" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
+#, c-format
+msgid "Create a new folder in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. append the "Create Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1245
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr ""
+
+#. add the "Paste Into Folder" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1261
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr ""
+
+#. add the "Properties" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1276
+#, c-format
+msgid "View the properties of the folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#. ask the user to enter a name for the new folder
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428
+msgid "New Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
+msgid "_Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1209
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:254
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:255
+msgid "The icon size for the path entry"
+msgstr ""
+
+#. 0000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:243
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 0002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:245
+msgid "Write only"
+msgstr ""
+
+#. 0004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#. 0006
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+msgid "Read & Write"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:260
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:284
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:337
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:313
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:366
+msgid "Others:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
+msgid "Allow this file to _run as a program"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:427
+msgid ""
+"Allowing untrusted programs to run\n"
+"presents a security risk to your system."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:442
+msgid ""
+"The folder permissions are inconsistent, you\n"
+"may not be able to work with files in this folder."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:455
+msgid "Correct folder permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:456
+msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:467
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:472
+msgid "Stop applying permissions recursively."
+msgstr ""
+
+#. allocate the question dialog
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:614
+msgid "Apply recursively?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:620
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes recursively to\n"
+"all files and subfolders below the selected folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:625
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:626
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:706
+msgid "Failed to change group"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:759
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1094
+msgid "Failed to apply new permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:937
+msgid "Unknown file owner"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1068
+msgid "Correct folder permissions automatically?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1070
+msgid "Correct folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1072
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1164
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:372
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:377
+msgid "Yes to _all"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:382
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1176
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:387
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
+msgid "File Manager Preferences"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Views
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:256
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310
+msgid "Icon View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
+msgid "Detailed List View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+msgid "Compact List View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+msgid "Last Active View"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
+msgid "_Show thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+
+#.
+#. Side Pane
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+msgid "Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343
+msgid "Shortcuts Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
+msgid "_Icon Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411
+msgid "Very Small"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+msgid "Very Large"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+msgid "Show Icon _Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+msgid "Tree Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+msgid "Icon _Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+msgid "Show Icon E_mblems"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+
+#.
+#. Behavior
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:487
+msgid ""
+"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
+"when the mouse pointer is paused over it:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Advanced
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
+msgid ""
+"When changing the permissions of a folder, you\n"
+"can also apply the changes to the contents of the\n"
+"folder. Select the default behavior below:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
+msgid "Ask everytime"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
+msgid "Apply to Folder Only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583
+msgid "Apply to Folder and Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:523
+#, c-format
+msgid "(%lu hour remaining)"
+msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:528
+#, c-format
+msgid "(%lu minute remaining)"
+msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:533
+#, c-format
+msgid "(%lu second remaining)"
+msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Second box (kind, open with, link target)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304
+msgid "Open With:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
+msgid "Link Target:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Third box (modified, accessed)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357
+msgid "Accessed:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Fourth box (size, volume, free space)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Emblem chooser
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr ""
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2302
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254
+msgid "_Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310
+msgid "File Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
+msgid "_Add Files..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176
+msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
+msgid "Clear the file list below"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
+msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+msgid "_Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+msgid "View the properties of the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+msgid "Rename Multiple Files"
+msgstr ""
+
+#. add the "Rename Files" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
+msgid "_Rename Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448
+msgid "New Name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513
+msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621
+msgid ""
+"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
+"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
+"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
+msgstr ""
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
+msgid "Select files to rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108
+msgid "Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659
+msgid "Image Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118
+msgid "Video Files"
+msgstr ""
+
+#. just popup the about dialog
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249
+msgid ""
+"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
+"tool to rename multiple files at once."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557
+msgid "Remove File"
+msgid_plural "Remove Files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559
+msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
+msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. change title to reflect the standalone status
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710
+msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:220
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:225
+msgid "_Revert Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:235
+msgid "_Skip This File"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:232
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:412
+msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
+msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:414
+msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
+msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. append the "Mount Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr ""
+
+#. append the "Eject Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050
+msgid "E_ject Volume"
+msgstr ""
+
+#. append the "Unmount Volume" menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059
+msgid "_Unmount Volume"
+msgstr ""
+
+#. append the remove menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:852
+msgid "_Remove Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867
+msgid "Re_name Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1140
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1159
+msgid "Failed to add new shortcut"
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog to inform the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog to inform the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog to inform the user
+#. display an error dialog
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:182
+msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
+msgstr ""
+
+#. tell the user that the operation was canceled
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:306
+msgid "Calculation aborted"
+msgstr ""
+
+#. tell the user that we started calculation
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:413
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:423
+#, c-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:515
+#, c-format
+msgid "%u item, totalling %s"
+msgid_plural "%u items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:311
+msgid "Folder Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312
+msgid "Create an empty folder within the current folder"
+msgstr ""
+
+#. append the "Cut" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:314 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#. append the "Copy" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+
+#. append the "Delete" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Forviŝu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319
+msgid "Select _all Files"
+msgstr "Selektu ĉ_iujn dosierojn"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319
+msgid "Select all files in this window"
+msgstr "Selektu ĉiujn dosierojn en ĉi tiu fenestro"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320
+msgid "Select _by Pattern..."
+msgstr "Selektu _laŭ ŝablono"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320
+msgid "Select all files that match a certain pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321
+msgid "Du_plicate"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 ../thunar/thunar-standard-view.c:3395
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "K_reu ligilon"
+msgstr[1] "K_reu ligilojn"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Renomigu..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "Renomigu la elektitan dosieron"
+
+#. add the "Create Document" sub menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:582
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Kreu _dokumenton"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1243
+msgid "Loading folder contents..."
+msgstr ""
+
+#. ask the user to enter a name for the new empty file
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1739
+msgid "New Empty File"
+msgstr "Nova malplena dosiero"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1739
+msgid "New Empty File..."
+msgstr "Nova malplena dosiero..."
+
+#. generate a title for the create dialog
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "Kreu dokumenton el ŝablono \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1990 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Ĉu vi certas, ke vi volas\n"
+"por ĉiam forviŝi \"%s\"?"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1995
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2017 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr "Se vi forviŝos dosieron, ĝi malaperos por ĉiam."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2082
+msgid "Select by Pattern"
+msgstr "Selektu laŭ ŝablono"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2088
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selektu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "Ŝ_ablono:"
+
+#. create a new dialog window
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2231
+#, c-format
+msgid "Rename \"%s\""
+msgstr "Renomigu \"%s\""
+
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2570
+msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
+msgstr ""
+
+#. display an error dialog to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747
+#, c-format
+msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
+msgstr "Ne sukceis krei ligilon por la URL \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3010
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis malfermi dosierujon \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3355
+msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3363
+msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3374
+msgid "Delete the selected file permanently"
+msgid_plural "Delete the selected files permanently"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388
+msgid "Duplicate the selected file"
+msgid_plural "Duplicate each selected file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3397
+msgid "Create a symbolic link for the selected file"
+msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-stock.c:57
+msgid "Create"
+msgstr "Kreu"
+
+#: ../thunar/thunar-stock.c:58
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomigu"
+
+#. tell the user that no templates were found
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:375
+msgid "No Templates installed"
+msgstr "Mankas instalistaj ŝablonoj"
+
+#. add the "Empty File" item
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:387
+msgid "_Empty File"
+msgstr "_Malplena dosiero"
+
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:600
+msgid "Loading..."
+msgstr "Åœargante..."
+
+#. append the "Paste Into Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Insertu dosierujen"
+
+#. append the "Properties" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "P_ropraĵoj..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Open New _Window"
+msgstr "Malfermu Novan _Fenestron"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
+msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
+msgstr "Malfermu novan fenestron de Thunar por montrita loko"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Malfermu _Ĉiujn Fenestrojn"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
+msgid "Close all Thunar windows"
+msgstr "Malfermu Ĉiujn fenestrojn de Thunar"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
+msgid "_Close"
+msgstr "_Malfarmu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
+msgid "Close this window"
+msgstr "Malfermu ĉi tiun fenestron"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edaktu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "Pr_eferaĵoj..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
+msgid "Edit Thunars Preferences"
+msgstr "Modifii Agordojn de Thunar"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
+msgid "_View"
+msgstr "_Montru"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Renovigu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr "Renovigu la kurantan dosierujon"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
+msgid "_Location Selector"
+msgstr "_Selektilo de loko"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
+msgid "_Side Pane"
+msgstr "_Flanka panelo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Pli_grandigu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr "Montru pli da detaloj pri enhavo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Malpligrandigu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr "Montru la enhavon kun malpli da detaloj"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "Normala _Amplekso"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr "Montru la enhavon kun normala amplekso"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
+msgid "_Go"
+msgstr "_Iru"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:267
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "Malfermu la Ge_patran"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:267
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "Malfermu gepatran dosierujon"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:268
+msgid "_Home"
+msgstr "_Hejmo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:268
+msgid "Go to the home folder"
+msgstr "Iru al la hejma dosierujo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:269
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Åœa_blonoj"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:269
+msgid "Go to the templates folder"
+msgstr "Iru al la ŝablon-dosierujo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:270
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Malfarmu _lokon..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:270
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Enhavo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
+msgid "Display Thunar user manual"
+msgstr "Montru la Thunar lernolibron"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
+msgid "Display information about Thunar"
+msgstr "Montru informaĵon pri Thunar"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:278
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Montru _Nevideblajn Dosierojn"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:278
+msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Åœaltas montradon de nevideblaj dosieroj en kuranta fenestro"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:279
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "_Rapidigiloj"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:279
+msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
+msgstr "Åœaltas rapidigilan panelon"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:280
+msgid "_Tree"
+msgstr "_Arbo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:280
+msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
+msgstr "Åœaltas arbo-panelon"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:281
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "St_at-indikilo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:281
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * add the location selector options
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:582
+msgid "_Pathbar Style"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:583
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:589
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:590
+msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:596
+msgid "_Hidden"
+msgstr "_Nevidebla"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:596
+msgid "Don't display any location selector"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * add view options
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:605
+msgid "View as _Icons"
+msgstr "Montru kiel _Piktogramoj"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:605
+msgid "Display folder content in an icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:612
+msgid "View as _Detailed List"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:612
+msgid "Display folder content in a detailed list view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:619
+msgid "View as _Compact List"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:619
+msgid "Display folder content in a compact list view"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1639
+msgid "Failed to open parent folder"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:1665
+msgid "Failed to open home directory"
+msgstr ""
+
+#. display the "About Templates" dialog
+#: ../thunar/thunar-window.c:1727
+msgid "About Templates"
+msgstr "Pri ŝablonoj"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1748
+msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1755
+msgid ""
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
+"\n"
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1767
+msgid "Do _not display this message again"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1780
+msgid "Failed to open templates folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1816
+msgid ""
+"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
+"for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+msgid "Text of the page's label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+msgid "A widget to display in place of the usual page label"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+msgid "Help URL"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+msgid "The URL to the documentation of the renamer"
+msgstr ""
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+msgid "The user visible name of the renamer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+msgid "The program to execute, possibly with arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+msgid "The URL to access."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+msgid "Launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+msgid "Date Taken:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+msgid "Camera Brand:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+msgid "Camera Model:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+msgid "Exposure Program:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+msgid "Flash Fired:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+msgid "Focal Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+msgid "Shutter Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:115
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:130
+msgid "Image Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:150
+msgid "Image Size:"
+msgstr ""
+
+#. update the "Image Size" label
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:244
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixel"
+msgid_plural "%dx%d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+msgid "Con_vert to:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+msgid "Uppercase / Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
+msgid "lowercase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
+msgid "Camelcase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+msgid "_At position:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+msgid "Insert / Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr "Teksta _formato"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+msgid "Remove _From Position:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+msgid "_To Position:"
+msgstr "_Al pozicio:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+msgid "Remove Characters"
+msgstr "Elimini signojn"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+msgid "_Search For:"
+msgstr "_Serĉu:"
+
+#. reset to default tooltip
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+msgid "Enter the text to search for in the file names."
+msgstr "Entajpu tekston serĉendan en la dosiernomoj."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+msgid "Regular _Expression"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+msgid "Replace _With:"
+msgstr "_AnstataÅ­igu per:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+msgid "C_ase Sensitive Search"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+
+#. setup a tooltip with the error message
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "Serĉu kaj anstataŭigu"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174
+#, c-format
+msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
+msgstr "Ĉu sendi \"%s\"n kiel kompresita arkivo?"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195
+msgid "Send _directly"
+msgstr "Sen_du rekte"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177
+msgid "Send com_pressed"
+msgstr "Sendu kom_presitan"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190
+#, c-format
+msgid "Send %d file as compressed archive?"
+msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+msgid "Send as _archive"
+msgstr "Sendu kiel _arkivo"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+
+#. allocate the progress dialog
+#. setup the label
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
+msgid "Compressing files..."
+msgstr "Kompresas dosierojn..."
+
+#. tell the user that the command failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297
+#, c-format
+msgid "ZIP command terminated with error %d"
+msgstr "Komando ZIP haltiĝis kun eraro %d"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Ne sukcesis krei tempan dosierujon"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
+msgstr "Ne sukcesis krei simbolan ligilon por \"%s\""
+
+#. tell the user that we failed to compress the file(s)
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418
+#, c-format
+msgid "Failed to compress %d file"
+msgid_plural "Failed to compress %d files"
+msgstr[0] "Ne sukcesis kompresi dosieron %d"
+msgstr[1] "Ne sukcesis kompresi dosierojn %d"
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559
+msgid "Failed to compose new email"
+msgstr "Ne sukcesis krei novan retpoŝt-mesaĝon"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mail Recipient"
+msgstr "Ret-poŝt adresato"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+msgid "Custom Actions"
+msgstr "Definitaj agoj"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+msgid ""
+"You can configure custom actions that will appear in the\n"
+"file managers context menus for certain kinds of files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Aldonu novan defineblan agon."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+msgid "Edit the currently selected action."
+msgstr "Redaktu la selektitan agon."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+msgid "Delete the currently selected action."
+msgstr "Forviŝu la selektitan agon."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "Movu la selektitan agon supren je unu horizontalo."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "Movu la selektitan agon suben je unu horizontalo."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Redaktu agon"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+msgid "Create Action"
+msgstr "Kreu agojn"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+msgid "Failed to save actions to disk."
+msgstr "Malsukcesis savi agojn al dosiero."
+
+#.
+#. Basic
+#.
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
+msgid "Basic"
+msgstr "Simpla"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nomo:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
+msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
+msgstr "La nomo de la ago kiu estos montrita en ĉirkaŭteksta menuo."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:163
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Priskribo:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Komando:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201
+msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
+msgstr "Rigardu tra la dosier-sistemo por trovi aplikaĵon per kiu farota ti ĉiu ago."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
+msgid "_Icon:"
+msgstr "P_iktogramo:"
+
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:767
+msgid "No icon"
+msgstr "Mankas piktogramo"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:257
+msgid ""
+"The following command parameters will be\n"
+"substituted when launching the action:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:295
+msgid "the path to the first selected file"
+msgstr "la vojo al la unua selektita dosiero"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:307
+msgid "the paths to all selected files"
+msgstr "la vojoj al ĉiuj selektitaj dosieroj"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:319
+#, c-format
+msgid "directory containing the file that is passed in %f"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:331
+#, c-format
+msgid "directories containing the files that are passed in %F"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:343
+msgid "the first selected filename (without path)"
+msgstr "la unua selektita dosiernomo (sen vojo)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355
+msgid "the selected filenames (without paths)"
+msgstr "la selektitaj dosier-nomoj (sen vojoj)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:369
+msgid "Appearance Conditions"
+msgstr "Kondiĉoj de aspekto"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:377
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr "_Dosiera ŝablono:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:382
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:401
+msgid "Appears if selection contains:"
+msgstr "Aperos nur se selektaĵo enhavos:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:414
+msgid "_Directories"
+msgstr "_Dosierujoj"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:418
+msgid "_Audio Files"
+msgstr "_Audeblaj dosieroj"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:422
+msgid "_Image Files"
+msgstr "B_ildaj dosieroj"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:426
+msgid "_Text Files"
+msgstr "_Tekstaj dosieroj"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431
+msgid "_Video Files"
+msgstr "_Vidaĵ-dosieroj"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
+msgid "_Other Files"
+msgstr "Aliaj d_osieroj"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:452
+msgid ""
+"This page lists the conditions under which the\n"
+"action will appear in the file managers context\n"
+"menus. The file patterns are specified as a list\n"
+"of simple file patterns separated by semicolons\n"
+"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
+"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
+"these patterns must match the name of the file\n"
+"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
+"action should only appear for certain kinds of\n"
+"files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:644
+msgid "Select an Icon"
+msgstr "Selektu piktogramon"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr "Nekonata elemento <%s>"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798
+msgid "End element handler called while in root context"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886
+#, c-format
+msgid "Unknown closing element <%s>"
+msgstr "Nekonata malfermiga elemento <%s>"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1311
+msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426
+msgid "Command not configured"
+msgstr "Komando ne estas definita"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
+msgid "Configure c_ustom actions..."
+msgstr "Agordu k_utimajn agojn"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
+#, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
+msgstr "Ne sukcesis lanĉi aplikaĵon \"%s\"."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
+msgid "Example for a custom action"
+msgstr "Ekzemplo de kutima ago"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Malfermu terminalon ĉi tie"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+msgstr "Rigardu dosier-sistemon per dosier-administrilo"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr "Dosier-administrilo"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar dosier-administrilo"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Malfermu dosierujon"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open Folder with Thunar"
+msgstr "Malfermu dosierujon per Thunar"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "Open the specified folders in Thunar"
+msgstr "Malfermu definitajn dosierujojn per Thunar"
-- 
GitLab