diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6b1f795f96ebd6d01c2f7db31cf5bc9117d937e3..036f1de2b0bb2c4c992c17a3e062a4e87171d483 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -ca cs de el es et eu fi fr he hu it ja lt nl pl pt_BR ro ru sv uk zh_CN zh_TW +ca cs de el eo es et eu fi fr he hu it ja lt nl pl pt_BR ro ru sv uk zh_CN zh_TW diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f3ddd1180da6b41649ef320cb5006af2a6d2808 --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,3070 @@ +# Esperanto translations for Thunar. +# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer. +# This file is distributed under the same license as the Thunar package. +# Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>, 2006 +# Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>, 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Thunar 0.3.1svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:43+0200\n" +"Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n" +"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:160 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:158 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:262 +msgid "Collecting files..." +msgstr "Kolektante dosierojn..." + +#. ask the user whether we should skip the file +#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only) +#. ask the user whether to skip +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:181 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:179 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:205 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:776 +#, c-format +msgid "" +"%s.\n" +"\n" +"Do you want to skip it?" +msgstr "" +"%s.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas trapasi tion?" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:245 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" +msgstr "Ne eblas determini dosier-informon pri \"%s\": %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:271 +#, c-format +msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s" +msgstr "Ne eblas ÅanÄi la permesojn de \"%s\": %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s" +msgstr "Ne eblas ÅanÄi la posedanton de \"%s\": %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s" +msgstr "Ne eblas ÅanÄi la grupon de \"%s\": %s" + +#. ask the user whether to override this path +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:180 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?" +msgstr "" +"La dosiero \"%s\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataÅigi Äin per malplena dosiero?" + +#. ask the user whether to skip this path +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:191 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:227 +#, c-format +msgid "" +"Failed to remove \"%s\".\n" +"\n" +"Do you want to skip it?" +msgstr "" + +#. ask the user whether to skip this path +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create empty file \"%s\".\n" +"\n" +"Do you want to skip it?" +msgstr "" + +#. base directory not readable +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:213 +msgid "Failed to read folder contents" +msgstr "Ne eblas legi la enhavon de la dosierujo" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:509 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:379 +msgid "No Exec field specified" +msgstr "Ne estas difinita varialo Exec en .desktop dosiero" + +#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 +msgid "No URL field specified" +msgstr "URL variablo ne estas difinita en .desktop dosiero" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:403 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:526 +msgid "Invalid desktop file" +msgstr "Nevalida .desktop dosiero" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:411 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse file" +msgstr "Ne sukcesis kompreni la dosieron" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:504 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Nevalida dosier-nomo" + +#. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:761 +#, c-format +msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" +msgstr "Ne sukcesis lanĉi dosieron \"%s\": %s" + +#. ask the user whether we should remove the target first +#. ask the user whether to overwrite +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:169 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:756 +#, c-format +msgid "" +"%s.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas reskribi Äin?" + +#. tell the user that we failed to delete the application launcher +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:193 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1771 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:656 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:709 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\": %s" +msgstr "Ne sukcesis forviÅi \"%s\": %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1705 +#, c-format +msgid "Failed to load application from file %s" +msgstr "Ne sukcesis lanĉi aplikaĵon el dosiero %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:127 +msgid "Command" +msgstr "Komando" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:128 +msgid "The command to run the mime handler" +msgstr "La komando por lanĉi mime traktilon" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:140 +msgid "Flags" +msgstr "Flagoj" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:141 +msgid "The flags for the mime handler" +msgstr "La flagoj por mime traktilo" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:156 +msgid "Icon" +msgstr "Piktogramo" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:157 +msgid "The icon of the mime handler" +msgstr "La piktogramo de la mime traktilo" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:169 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:170 +msgid "The name of the mime handler" +msgstr "La nomo de la mime traktilo" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s dokumento" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" +msgstr "Ne sukcesis krei dosierujon \"%s\": %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:684 +msgid "Path too long to fit into buffer" +msgstr "Vojo estas tro longa kaj ne taÅgas por bufro" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787 +msgid "URI too long to fit into buffer" +msgstr "URI estas tro longa kaj ne taÅgas por bufro" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:172 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +msgid "Size" +msgstr "Amplekso" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:173 +#, fuzzy +msgid "The desired thumbnail size" +msgstr "Preferata dimensio de thumbnail" + +#. display info message +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:358 +msgid "Deleting directories..." +msgstr "ForviÅadas dosierujojn..." + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:378 +#, c-format +msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" +msgstr "Ne sukcesis forviÅi dosierujon \"%s\": %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:902 +msgid "Cannot transfer the root directory" +msgstr "Ne povas movi dosierujon de root (radiko)" + +#. tell the user that we're preparing the unlink job +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:154 +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparadas..." + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 ../thunar/thunar-path-entry.c:1262 +msgid "Invalid path" +msgstr "Nevalida vojo" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287 +#, c-format +msgid "Unknown user \"%s\"" +msgstr "Nekonata uzanto \"%s\"" + +#. something went wrong, for sure +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317 +#, c-format +msgid "Failed to determine the mount point for %s" +msgstr "Ne sukcesis difini la munt-punkto por %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:804 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" +msgstr "Ne sukcesis konektiÄi al la HAL dajmono: %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:192 +#, c-format +msgid "copy of %s" +msgstr "kopio de %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193 ../thunar/thunar-list-model.c:776 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:726 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "alligi al %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:196 +#, c-format +msgid "another copy of %s" +msgstr "alia kopio de %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197 +#, c-format +msgid "another link to %s" +msgstr "alia ligilo al %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:200 +#, c-format +msgid "third copy of %s" +msgstr "tria kopio de %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:201 +#, c-format +msgid "third link to %s" +msgstr "tria ligilo al %s" + +#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:240 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:256 +#, c-format +msgid "%uth copy of %s" +msgid_plural "%uth copy of %s" +msgstr[0] "%ua kopio de %s" +msgstr[1] "%uaj kopioj de %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:258 +#, c-format +msgid "%uth link to %s" +msgid_plural "%uth link to %s" +msgstr[0] "%ua ligilo al %s" +msgstr[1] "%uaj ligiloj al %s" + +#. setup the error return +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:306 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis krei dosierujon \"%s\"" + +#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331 +#, c-format +msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis krei nomitan fifo \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:340 +msgid "Named pipes are not supported" +msgstr "Nomitaj pipoj ne estas subtenataj" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:368 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for reading" +msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\" por legado" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:393 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" already exists" +msgstr "La dosiero \"%s\" jam ekzistas" + +#. use the generic error message +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:398 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for writing" +msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\" por skribado" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:419 +#, c-format +msgid "Failed to read data from \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis legi datumojn el \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:435 +#, c-format +msgid "Failed to write data to \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis skribi datumojn al \"%s\"" + +#. display an error to the user +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:454 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis forviÅi \"%s\"" + +#. tell the caller that the job was cancelled +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:459 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacio nuligita" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:500 +#, c-format +msgid "Failed to read link target from \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis legi celon de la ligilo el \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:508 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:626 +#, c-format +msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis krei simbolan ligilon \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:516 +#, c-format +msgid "Failed to change mode of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:526 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:635 +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "Simbolaj ligiloj ne estas subtenataj" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:554 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:615 +#, c-format +msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis defini dosier-informon por \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:583 +#, c-format +msgid "Failed to copy special file \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis kopii specialan dosieron \"%s\"" + +#: ../thunar/main.c:54 +msgid "Open the bulk rename dialog" +msgstr "Malfermu amas-renomilon" + +#: ../thunar/main.c:56 +msgid "Run in daemon mode" +msgstr "" + +#: ../thunar/main.c:58 +msgid "Run in daemon mode (not supported)" +msgstr "" + +#: ../thunar/main.c:62 +msgid "Quit a running Thunar instance" +msgstr "Finigu lanĉitan instancon de Thunar" + +#: ../thunar/main.c:64 +msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" +msgstr "Finigu lanĉitan instancon de Thunar (ne estas subtenata)" + +#: ../thunar/main.c:66 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Presu informaĵon pri versio kaj eliru" + +#. setup application name +#: ../thunar/main.c:88 +msgid "Thunar" +msgstr "Thunar" + +#. initialize Gtk+ +#: ../thunar/main.c:98 +#, fuzzy +msgid "[FILES...]" +msgstr "[DOSIEROJ...]" + +#: ../thunar/main.c:105 +#, c-format +msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" +msgstr "Thunar: Ne sukcesis malfermi ekranon: %s\n" + +#. yep, there's an error, so print it +#: ../thunar/main.c:110 +#, c-format +msgid "Thunar: %s\n" +msgstr "Thunar: %s\n" + +#: ../thunar/main.c:120 +msgid "Copyright (c) 2004-2006" +msgstr "Kopirajto (c) 2004-2006" + +#: ../thunar/main.c:121 +msgid "The Thunar development team. All rights reserved." +msgstr "Kreintoj de Thunar. Ĉiuj rajtoj konservitaj." + +#: ../thunar/main.c:122 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." +msgstr "Kreita de Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." + +#: ../thunar/main.c:123 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <%s>." + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "Ordi_gu umojn" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +msgid "Sort By _Name" +msgstr "Ordigu laÅ _nomo" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +msgid "Keep items sorted by their name" +msgstr "Tenu umojn ordigitaj laÅ iliaj nomoj" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +msgid "Sort By _Size" +msgstr "Ordigu laÅ amplek_so" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +msgid "Keep items sorted by their size" +msgstr "Tenu umojn ordigitaj laÅ ilia amplekso" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +msgid "Sort By _Type" +msgstr "Ordigu laÅ _tipo" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +msgid "Keep items sorted by their type" +msgstr "Tenu umojn ordigitaj laÅ ilia tipo" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +msgid "Sort By Modification _Date" +msgstr "Ordigu laÅ dato de lasta mo_difado" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +msgid "Keep items sorted by their modification date" +msgstr "Tenu umojn ordigitaj laÅ dato de ilia lasta modifado" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 +#, fuzzy +msgid "_Ascending" +msgstr "_Pligrandado" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 +#, fuzzy +msgid "Sort items in ascending order" +msgstr "Ordigu umojn laÅ pligrandado" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#, fuzzy +msgid "_Descending" +msgstr "_Malpligrandado" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#, fuzzy +msgid "Sort items in descending order" +msgstr "Ordigu umojn laÅ malpligrandado" + +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-application.c:335 +msgid "Failed to launch operation" +msgstr "Ne sukcesis lanĉi operacion" + +#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline +#: ../thunar/thunar-application.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-application.c:799 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\": %s" +msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\": %s" + +#: ../thunar/thunar-application.c:836 ../thunar/thunar-application.c:869 +msgid "Copying files..." +msgstr "Kopias dosierojn..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:903 +msgid "Creating symbolic links..." +msgstr "Kreas simbolajn ligilojn..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:938 +msgid "Moving files..." +msgstr "Movas dosierojn..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:973 +msgid "Deleting files..." +msgstr "ForviÅas dosierojn..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1013 +msgid "Creating files..." +msgstr "Kreas dosierojn..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1053 +msgid "Creating directories..." +msgstr "Kreas dosierujojn..." + +#. tell the user that it didn't work +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:524 +#, c-format +msgid "Failed to set default application for \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis difini oportunan aplikaĵon por \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:368 +msgid "No application selected" +msgstr "Ne estas selektita aplikaĵo" + +#. setup a useful tooltip and ATK description +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373 +#, c-format +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgstr "" +"Ĉi tiu aplikaĵo uzata por malfarmadi ĉi tiun dosier-tipon kaj dosier-tipon \"%s\"." + +#. add the "Other Application..." choice +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:514 +msgid "_Other Application..." +msgstr "_Alian aplikaĵon..." + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:225 ../thunar/thunar-launcher.c:132 +msgid "Open With" +msgstr "Malfermu per" + +#. create the "Custom command" expand +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 +msgid "Use a _custom command:" +msgstr "Uzu _difinitan komandon:" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" +"Uzu difinitan komandon por aplikaĵo kiu ne estas atingebla en supra " +"aplikaĵ-listo." + +#. create the "Custom command" button +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Montru..." + +#. create the "Use as default for this kind of file" button +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317 +msgid "Use as _default for this kind of file" +msgstr "Uzu kiel _kutiman por ĉi tiu datum-tipo" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499 +#, c-format +msgid "Failed to add new application \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis aldoni novan aplikaĵon \"%s\"" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:544 +#, c-format +msgid "Failed to execute \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis lanĉi \"%s\"" + +#. append the "Remove Launcher" item +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:622 +msgid "_Remove Launcher" +msgstr "_ForviÅu lanĉilon" + +#. update the header label +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:723 +#, c-format +msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" +msgstr "Lanĉu <i>%s</i> kaj aliaj dosieroj de ĉi tiu datumtipo (%s) per:" + +#. update the "Browse..." tooltip +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgstr "" +"Rigardu la dosier-sistemon por elekti aplikaĵon, kiu estos uzota por malfermi dosierojn de tipo \"%s\"." + +#. update the "Use as default for this kind of file" tooltip +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 +#, c-format +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." +msgstr "" +"ÅœanÄu la aplikaĵon per kiu estos lanĉotaj dosieroj de tipo \"%s\" je selektita " +"aplikaĵo." + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" +msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forviÅi \"%s\"?" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 +msgid "" +"This will remove the application launcher that appears in the file context " +"menu, but will not uninstall the application itself.\n" +"\n" +"You can only remove application launchers that were created using the custom " +"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." +msgstr "" +"Via ago forviÅos lanĉilon de aplikaĵo, kiu aperas en la dosiera kunteksta " +"menuo, sed la ago ne malinstalos la aplikaĵon mem.\n" +"\n" +"Vi povas forviÅi nur lanĉilon de aplikaĵo, kiu estis kreita per " +"\"Malfermu per\" dialogo de la dosier-administrilo." + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:831 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491 +msgid "Select an Application" +msgstr "Selektu aplikaĵon" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:841 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1103 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:654 +msgid "All Files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:846 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:506 +msgid "Executable Files" +msgstr "Lanĉeblaj dosieroj" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:861 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 +msgid "Perl Scripts" +msgstr "Perl skriptoj" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:867 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:527 +msgid "Python Scripts" +msgstr "Python skriptoj" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:873 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:533 +msgid "Ruby Scripts" +msgstr "Ruby skriptoj" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:879 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:539 +msgid "Shell Scripts" +msgstr "Shell skriptoj" + +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:339 +msgid "None available" +msgstr "" + +#. append the "Recommended Applications:" category +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:383 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "" + +#. append the "Other Applications:" category +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:386 +msgid "Other Applications" +msgstr "" + +#. tell the user that we cannot paste +#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:361 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153 +msgid "Configure Columns in the Detailed List View" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164 +msgid "Visible Columns" +msgstr "" + +#. create the top label for the column editor dialog +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177 +msgid "" +"Choose the order of information to appear in the\n" +"detailed list view." +msgstr "" + +#. create the "Move Up" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218 +msgid "Move _Up" +msgstr "" + +#. create the "Move Down" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:228 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "" + +#. create the "Show" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238 +msgid "_Show" +msgstr "" + +#. create the "Hide" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244 +msgid "Hi_de" +msgstr "" + +#. create the "Use Default" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:255 +msgid "Use De_fault" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:264 +msgid "Column Sizing" +msgstr "" + +#. create the label that explains the column sizing option +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:277 +msgid "" +"By default columns will be automatically expanded if\n" +"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" +"able this behavior below the file manager will always\n" +"use the user defined column widths." +msgstr "" + +#. create the "Automatically expand columns as needed" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:286 +msgid "Automatically _expand columns as needed" +msgstr "" + +#. reset page title +#. tell the user that we're unable to determine the file info +#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:726 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:755 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 +msgid "Compact directory listing" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 +msgid "Compact view" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2260 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#. display an error message +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:528 +#, c-format +msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:130 +msgid "Configure _Columns..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:130 +msgid "Configure the columns in the detailed list view" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:414 +msgid "Detailed directory listing" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:415 +msgid "Details view" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n" +"Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>" +#. display an error message to the user +#. tell the user that we failed +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:255 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:989 +msgid "Failed to open the documentation browser" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:62 +msgid "_Copy here" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:62 +msgid "_Move here" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:62 +msgid "_Link here" +msgstr "" + +#. display an error to the user +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:518 +#, c-format +msgid "Failed to execute file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44 +msgid "Name only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 +msgid "Suffix only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 +msgid "Name and Suffix" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:90 +msgid "Date Accessed" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:91 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 +msgid "MIME Type" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. +#. Permissions chooser +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-file.c:783 +msgid "The root folder has no parent" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-file.c:1122 +msgid "File System" +msgstr "" + +#. create the "back" action +#: ../thunar/thunar-history.c:179 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-history.c:179 +msgid "Go to the previous visited folder" +msgstr "" + +#. create the "forward" action +#: ../thunar/thunar-history.c:184 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-history.c:184 +msgid "Go to the next visited folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675 +#, c-format +msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:191 +msgid "Icon based directory listing" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:192 +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#. append the "Open" menu action +#: ../thunar/thunar-launcher.c:129 ../thunar/thunar-launcher.c:775 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1217 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:1014 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#. append the "Open in New Window" menu action +#: ../thunar/thunar-launcher.c:130 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1230 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:1026 +msgid "Open in New Window" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:130 +msgid "Open the selected directory in a new window" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:131 ../thunar/thunar-launcher.c:133 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:131 ../thunar/thunar-launcher.c:133 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:858 +msgid "Choose another application with which to open the selected file" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:613 +#, c-format +msgid "Failed to open file \"%s\"" +msgstr "" + +#. we can just tell that n files failed to open +#: ../thunar/thunar-launcher.c:619 +#, c-format +msgid "Failed to open %d file" +msgid_plural "Failed to open %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:655 +msgid "Are you sure you want to open all folders?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:657 +#, c-format +msgid "This will open %d separate file manager window." +msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:661 +#, c-format +msgid "Open %d New Window" +msgid_plural "Open %d New Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. turn "Open" into "Open in n New Windows" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:753 +#, c-format +msgid "Open in %d New Window" +msgid_plural "Open in %d New Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:754 +#, c-format +msgid "Open the selected directory in %d new window" +msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:774 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:777 +msgid "Open the selected file" +msgid_plural "Open the selected files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 +msgid "_Execute" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +msgid "Execute the selected file" +msgid_plural "Execute the selected files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#, c-format +msgid "_Open With \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 ../thunar/thunar-launcher.c:921 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected file" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:857 +msgid "_Open With Other Application..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:866 +msgid "_Open With Default Applications" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:867 +msgid "Open the selected file with the default application" +msgid_plural "Open the selected files with the default applications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:920 +#, c-format +msgid "Open With \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1204 +msgid "Desktop (Create Link)" +msgid_plural "Desktop (Create Links)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1205 +msgid "Create a link to the selected file on the desktop" +msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1238 +#, c-format +msgid "Send the selected file to \"%s\"" +msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:774 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:724 +msgid "broken link" +msgstr "" + +#. generate a text which includes the size of all items in the folder +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2197 +#, c-format +msgid "%d item (%s), Free space: %s" +msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. just the standard text +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2206 +#, c-format +msgid "%d item, Free space: %s" +msgid_plural "%d items, Free space: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214 +#, c-format +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230 +#, c-format +msgid "\"%s\" broken link" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2234 +#, c-format +msgid "\"%s\" (%s) link to %s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239 +#, c-format +msgid "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256 +#, c-format +msgid "%d item selected (%s)" +msgid_plural "%d items selected (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261 +#, c-format +msgid "%d item selected" +msgid_plural "%d items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +msgid "The amount of space between the path buttons" +msgstr "" + +#. add the "Open" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1216 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in this window" +msgstr "" + +#. add the "Open in New Window" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1229 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in a new window" +msgstr "" + +#. add the "Create Folder" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 +#, c-format +msgid "Create a new folder in \"%s\"" +msgstr "" + +#. append the "Create Folder" menu action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1245 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 ../thunar/thunar-tree-view.c:1073 +msgid "Create _Folder..." +msgstr "" + +#. add the "Paste Into Folder" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1260 +#, c-format +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1261 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "" + +#. add the "Properties" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1276 +#, c-format +msgid "View the properties of the folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#. ask the user to enter a name for the new folder +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1346 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1346 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 +msgid "Create New Folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 +msgid "Open Location" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1209 +#, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:254 +msgid "Icon size" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:255 +msgid "The icon size for the path entry" +msgstr "" + +#. 0000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:243 +msgid "None" +msgstr "" + +#. 0002 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:245 +msgid "Write only" +msgstr "" + +#. 0004 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247 +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. 0006 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249 +msgid "Read & Write" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:260 +msgid "Owner:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:284 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:337 +msgid "Access:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:313 +msgid "Group:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:366 +msgid "Others:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395 +msgid "Program:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401 +msgid "Allow this file to _run as a program" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:427 +msgid "" +"Allowing untrusted programs to run\n" +"presents a security risk to your system." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:442 +msgid "" +"The folder permissions are inconsistent, you\n" +"may not be able to work with files in this folder." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:455 +msgid "Correct folder permissions..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:456 +msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:467 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:472 +msgid "Stop applying permissions recursively." +msgstr "" + +#. allocate the question dialog +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:305 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:614 +msgid "Apply recursively?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:620 +msgid "" +"Do you want to apply your changes recursively to\n" +"all files and subfolders below the selected folder?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:625 +msgid "Do _not ask me again" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:626 +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." +msgstr "" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:706 +msgid "Failed to change group" +msgstr "" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:759 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1094 +msgid "Failed to apply new permissions" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:937 +msgid "Unknown file owner" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1068 +msgid "Correct folder permissions automatically?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1070 +msgid "Correct folder permissions" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1072 +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1164 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:372 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:377 +msgid "Yes to _all" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:382 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1176 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:387 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +msgid "File Manager Preferences" +msgstr "" + +#. +#. Views +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:256 +msgid "Default View" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 +msgid "Icon View" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +msgid "Detailed List View" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 +msgid "Compact List View" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +msgid "Last Active View" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "_Show thumbnails" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +msgid "" +"Select this option to display previewable files within a folder as " +"automatically generated thumbnail icons." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." +msgstr "" + +#. +#. Side Pane +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +msgid "Side Pane" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 +msgid "Shortcuts Pane" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +msgid "_Icon Size:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411 +msgid "Very Small" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +msgid "Smaller" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 +msgid "Very Large" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +msgid "Show Icon _Emblems" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +msgid "Tree Pane" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +msgid "Icon _Size:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +msgid "Show Icon E_mblems" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" + +#. +#. Behavior +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +msgid "_Single click to activate items" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:487 +msgid "" +"Specify the d_elay before an item gets selected\n" +"when the mouse pointer is paused over it:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 +msgid "_Double click to activate items" +msgstr "" + +#. +#. Advanced +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561 +msgid "Folder Permissions" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 +msgid "" +"When changing the permissions of a folder, you\n" +"can also apply the changes to the contents of the\n" +"folder. Select the default behavior below:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 +msgid "Ask everytime" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582 +msgid "Apply to Folder Only" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583 +msgid "Apply to Folder and Contents" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:523 +#, c-format +msgid "(%lu hour remaining)" +msgid_plural "(%lu hours remaining)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:528 +#, c-format +msgid "(%lu minute remaining)" +msgid_plural "(%lu minutes remaining)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:533 +#, c-format +msgid "(%lu second remaining)" +msgid_plural "(%lu seconds remaining)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:245 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. +#. Second box (kind, open with, link target) +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 +msgid "Kind:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:304 +msgid "Open With:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318 +msgid "Link Target:" +msgstr "" + +#. +#. Third box (modified, accessed) +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:343 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:357 +msgid "Accessed:" +msgstr "" + +#. +#. Fourth box (size, volume, free space) +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:395 +msgid "Volume:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:419 +msgid "Free Space:" +msgstr "" + +#. +#. Emblem chooser +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:444 +msgid "Emblems" +msgstr "" + +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:687 +#, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "" + +#. display an error message +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to rename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:252 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-window.c:254 +msgid "_Send To" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 ../thunar/thunar-standard-view.c:310 +msgid "File Context Menu" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 +msgid "_Add Files..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:176 +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +msgid "Clear the file list below" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:273 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 +msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +msgid "_Properties..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +msgid "View the properties of the selected file" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 +#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 +msgid "Rename Multiple Files" +msgstr "" + +#. add the "Rename Files" button +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 +msgid "_Rename Files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:448 +msgid "New Name" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:513 +msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:621 +msgid "" +"No renamer modules were found on your system. Please check your\n" +"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" +"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." +msgstr "" + +#. allocate the file chooser +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 +msgid "Select files to rename" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1108 +msgid "Audio Files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1113 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:659 +msgid "Image Files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1118 +msgid "Video Files" +msgstr "" + +#. just popup the about dialog +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 +#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 +msgid "Bulk Rename" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1249 +msgid "" +"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" +"tool to rename multiple files at once." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1557 +msgid "Remove File" +msgid_plural "Remove Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1559 +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. change title to reflect the standalone status +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1710 +msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213 +#, c-format +msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:220 +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " +"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:225 +msgid "_Revert Changes" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:235 +msgid "_Skip This File" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:232 +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:412 +msgid "Side Pane (Create Shortcut)" +msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:414 +msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" +msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. append the "Mount Volume" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:819 ../thunar/thunar-tree-view.c:1040 +msgid "_Mount Volume" +msgstr "" + +#. append the "Eject Volume" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:829 ../thunar/thunar-tree-view.c:1050 +msgid "E_ject Volume" +msgstr "" + +#. append the "Unmount Volume" menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1059 +msgid "_Unmount Volume" +msgstr "" + +#. append the remove menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:852 +msgid "_Remove Shortcut" +msgstr "" + +#. append the rename menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +msgid "Re_name Shortcut" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1140 +#, c-format +msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" +msgstr "" + +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1159 +msgid "Failed to add new shortcut" +msgstr "" + +#. display an error dialog to inform the user +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1560 +#, c-format +msgid "Failed to eject \"%s\"" +msgstr "" + +#. display an error dialog to inform the user +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1308 ../thunar/thunar-tree-view.c:948 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 +#, c-format +msgid "Failed to mount \"%s\"" +msgstr "" + +#. display an error dialog to inform the user +#. display an error dialog +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1352 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 +#, c-format +msgid "Failed to unmount \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:182 +msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." +msgstr "" + +#. tell the user that the operation was canceled +#: ../thunar/thunar-size-label.c:306 +msgid "Calculation aborted" +msgstr "" + +#. tell the user that we started calculation +#: ../thunar/thunar-size-label.c:413 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:423 +#, c-format +msgid "%s Bytes" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:515 +#, c-format +msgid "%u item, totalling %s" +msgid_plural "%u items, totalling %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:311 +msgid "Folder Context Menu" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:312 +msgid "Create an empty folder within the current folder" +msgstr "" + +#. append the "Cut" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:314 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#. append the "Copy" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 ../thunar/thunar-tree-view.c:1105 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" +msgstr "" + +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 +msgid "_Delete" +msgstr "_ForviÅu" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 +msgid "Select _all Files" +msgstr "Selektu ĉ_iujn dosierojn" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 +msgid "Select all files in this window" +msgstr "Selektu ĉiujn dosierojn en ĉi tiu fenestro" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320 +msgid "Select _by Pattern..." +msgstr "Selektu _laÅ Åablono" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320 +msgid "Select all files that match a certain pattern" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 +msgid "Du_plicate" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 ../thunar/thunar-standard-view.c:3395 +msgid "Ma_ke Link" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "K_reu ligilon" +msgstr[1] "K_reu ligilojn" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Renomigu..." + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 +msgid "Rename the selected file" +msgstr "Renomigu la elektitan dosieron" + +#. add the "Create Document" sub menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:582 +msgid "Create _Document" +msgstr "Kreu _dokumenton" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1243 +msgid "Loading folder contents..." +msgstr "" + +#. ask the user to enter a name for the new empty file +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1739 +msgid "New Empty File" +msgstr "Nova malplena dosiero" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1739 +msgid "New Empty File..." +msgstr "Nova malplena dosiero..." + +#. generate a title for the create dialog +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 +#, c-format +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "Kreu dokumenton el Åablono \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1990 ../thunar/thunar-tree-view.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to\n" +"permanently delete \"%s\"?" +msgstr "" +"Ĉu vi certas, ke vi volas\n" +"por ĉiam forviÅi \"%s\"?" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1995 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to permanently\n" +"delete the selected file?" +msgid_plural "" +"Are you sure that you want to permanently\n" +"delete the %u selected files?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2017 ../thunar/thunar-tree-view.c:1517 +msgid "If you delete a file, it is permanently lost." +msgstr "Se vi forviÅos dosieron, Äi malaperos por ĉiam." + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2082 +msgid "Select by Pattern" +msgstr "Selektu laÅ Åablono" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2088 +msgid "_Select" +msgstr "_Selektu" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097 +msgid "_Pattern:" +msgstr "Åœ_ablono:" + +#. create a new dialog window +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2231 +#, c-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Renomigu \"%s\"" + +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2570 +msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" +msgstr "" + +#. display an error dialog to the user +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747 +#, c-format +msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" +msgstr "Ne sukceis krei ligilon por la URL \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3010 +#, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis malfermi dosierujon \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3355 +msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" +msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3363 +msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" +msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3374 +msgid "Delete the selected file permanently" +msgid_plural "Delete the selected files permanently" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388 +msgid "Duplicate the selected file" +msgid_plural "Duplicate each selected file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3397 +msgid "Create a symbolic link for the selected file" +msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../thunar/thunar-stock.c:57 +msgid "Create" +msgstr "Kreu" + +#: ../thunar/thunar-stock.c:58 +msgid "Rename" +msgstr "Renomigu" + +#. tell the user that no templates were found +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:375 +msgid "No Templates installed" +msgstr "Mankas instalistaj Åablonoj" + +#. add the "Empty File" item +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:387 +msgid "_Empty File" +msgstr "_Malplena dosiero" + +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:600 +msgid "Loading..." +msgstr "Åœargante..." + +#. append the "Paste Into Folder" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "_Insertu dosierujen" + +#. append the "Properties" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1163 +msgid "P_roperties..." +msgstr "P_ropraĵoj..." + +#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "Open New _Window" +msgstr "Malfermu Novan _Fenestron" + +#: ../thunar/thunar-window.c:253 +msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" +msgstr "Malfermu novan fenestron de Thunar por montrita loko" + +#: ../thunar/thunar-window.c:255 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "Malfermu _Ĉiujn Fenestrojn" + +#: ../thunar/thunar-window.c:255 +msgid "Close all Thunar windows" +msgstr "Malfermu Ĉiujn fenestrojn de Thunar" + +#: ../thunar/thunar-window.c:256 +msgid "_Close" +msgstr "_Malfarmu" + +#: ../thunar/thunar-window.c:256 +msgid "Close this window" +msgstr "Malfermu ĉi tiun fenestron" + +#: ../thunar/thunar-window.c:257 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edaktu" + +#: ../thunar/thunar-window.c:258 +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "Pr_eferaĵoj..." + +#: ../thunar/thunar-window.c:258 +msgid "Edit Thunars Preferences" +msgstr "Modifii Agordojn de Thunar" + +#: ../thunar/thunar-window.c:259 +msgid "_View" +msgstr "_Montru" + +#: ../thunar/thunar-window.c:260 +msgid "_Reload" +msgstr "_Renovigu" + +#: ../thunar/thunar-window.c:260 +msgid "Reload the current folder" +msgstr "Renovigu la kurantan dosierujon" + +#: ../thunar/thunar-window.c:261 +msgid "_Location Selector" +msgstr "_Selektilo de loko" + +#: ../thunar/thunar-window.c:262 +msgid "_Side Pane" +msgstr "_Flanka panelo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:263 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Pli_grandigu" + +#: ../thunar/thunar-window.c:263 +msgid "Show the contents in more detail" +msgstr "Montru pli da detaloj pri enhavo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:264 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Malpligrandigu" + +#: ../thunar/thunar-window.c:264 +msgid "Show the contents in less detail" +msgstr "Montru la enhavon kun malpli da detaloj" + +#: ../thunar/thunar-window.c:265 +msgid "Normal Si_ze" +msgstr "Normala _Amplekso" + +#: ../thunar/thunar-window.c:265 +msgid "Show the contents at the normal size" +msgstr "Montru la enhavon kun normala amplekso" + +#: ../thunar/thunar-window.c:266 +msgid "_Go" +msgstr "_Iru" + +#: ../thunar/thunar-window.c:267 +msgid "Open _Parent" +msgstr "Malfermu la Ge_patran" + +#: ../thunar/thunar-window.c:267 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "Malfermu gepatran dosierujon" + +#: ../thunar/thunar-window.c:268 +msgid "_Home" +msgstr "_Hejmo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:268 +msgid "Go to the home folder" +msgstr "Iru al la hejma dosierujo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:269 +msgid "T_emplates" +msgstr "Åœa_blonoj" + +#: ../thunar/thunar-window.c:269 +msgid "Go to the templates folder" +msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:270 +msgid "Open _Location..." +msgstr "Malfarmu _lokon..." + +#: ../thunar/thunar-window.c:270 +msgid "Specify a location to open" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:271 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:272 +msgid "_Contents" +msgstr "_Enhavo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:272 +msgid "Display Thunar user manual" +msgstr "Montru la Thunar lernolibron" + +#: ../thunar/thunar-window.c:273 +msgid "Display information about Thunar" +msgstr "Montru informaĵon pri Thunar" + +#: ../thunar/thunar-window.c:278 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Montru _Nevideblajn Dosierojn" + +#: ../thunar/thunar-window.c:278 +msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" +msgstr "Åœaltas montradon de nevideblaj dosieroj en kuranta fenestro" + +#: ../thunar/thunar-window.c:279 +msgid "_Shortcuts" +msgstr "_Rapidigiloj" + +#: ../thunar/thunar-window.c:279 +msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" +msgstr "Åœaltas rapidigilan panelon" + +#: ../thunar/thunar-window.c:280 +msgid "_Tree" +msgstr "_Arbo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:280 +msgid "Toggles the visibility of the tree pane" +msgstr "Åœaltas arbo-panelon" + +#: ../thunar/thunar-window.c:281 +msgid "St_atusbar" +msgstr "St_at-indikilo" + +#: ../thunar/thunar-window.c:281 +msgid "Change the visibility of this window's statusbar" +msgstr "" + +#. +#. * add the location selector options +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:582 +msgid "_Pathbar Style" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:583 +msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:589 +msgid "_Toolbar Style" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:590 +msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:596 +msgid "_Hidden" +msgstr "_Nevidebla" + +#: ../thunar/thunar-window.c:596 +msgid "Don't display any location selector" +msgstr "" + +#. +#. * add view options +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:605 +msgid "View as _Icons" +msgstr "Montru kiel _Piktogramoj" + +#: ../thunar/thunar-window.c:605 +msgid "Display folder content in an icon view" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:612 +msgid "View as _Detailed List" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:612 +msgid "Display folder content in a detailed list view" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:619 +msgid "View as _Compact List" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:619 +msgid "Display folder content in a compact list view" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1639 +msgid "Failed to open parent folder" +msgstr "" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-window.c:1665 +msgid "Failed to open home directory" +msgstr "" + +#. display the "About Templates" dialog +#: ../thunar/thunar-window.c:1727 +msgid "About Templates" +msgstr "Pri Åablonoj" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1748 +msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1755 +msgid "" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " +"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " +"\"Create Document\" menu.\n" +"\n" +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " +"of the document will be created in the directory you are viewing." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1767 +msgid "Do _not display this message again" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1780 +msgid "Failed to open templates folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1816 +msgid "" +"Thunar is a fast and easy to use file manager\n" +"for the Xfce Desktop Environment." +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138 +msgid "Text of the page's label" +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151 +msgid "A widget to display in place of the usual page label" +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79 +msgid "Resident" +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80 +msgid "Don't unload the plugin from memory" +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162 +msgid "Help URL" +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163 +msgid "The URL to the documentation of the renamer" +msgstr "" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178 +msgid "The user visible name of the renamer" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165 +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188 +msgid "The program to execute, possibly with arguments." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210 +msgid "The URL to access." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232 +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " +"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258 +msgid "Use _startup notification" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259 +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267 +msgid "Select this option to run the command in a terminal window." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342 +msgid "Launcher" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555 +#, c-format +msgid "Failed to save \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 +msgid "Date Taken:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 +msgid "Camera Brand:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 +msgid "Camera Model:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 +msgid "Exposure Time:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 +msgid "Exposure Program:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 +msgid "Aperture Value:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 +msgid "Metering Mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 +msgid "Flash Fired:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 +msgid "Focal Length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 +msgid "Shutter Speed:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:115 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:130 +msgid "Image Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:150 +msgid "Image Size:" +msgstr "" + +#. update the "Image Size" label +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:244 +#, c-format +msgid "%dx%d pixel" +msgid_plural "%dx%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119 +msgid "Con_vert to:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264 +msgid "Uppercase / Lowercase" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 +msgid "lowercase" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 +msgid "Camelcase" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199 +msgid "_At position:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387 +msgid "Insert / Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "Teksta _formato" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 +msgid "Remove _From Position:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212 +msgid "_To Position:" +msgstr "_Al pozicio:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428 +msgid "Remove Characters" +msgstr "Elimini signojn" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209 +msgid "_Search For:" +msgstr "_Serĉu:" + +#. reset to default tooltip +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652 +msgid "Enter the text to search for in the file names." +msgstr "Entajpu tekston serĉendan en la dosiernomoj." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229 +msgid "Regular _Expression" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " +"Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 +msgid "Replace _With:" +msgstr "_AnstataÅigu per:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258 +msgid "C_ase Sensitive Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260 +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgstr "" + +#. setup a tooltip with the error message +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670 +msgid "Search & Replace" +msgstr "Serĉu kaj anstataÅigu" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:174 +#, c-format +msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" +msgstr "Ĉu sendi \"%s\"n kiel kompresita arkivo?" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:195 +msgid "Send _directly" +msgstr "Sen_du rekte" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:177 +msgid "Send com_pressed" +msgstr "Sendu kom_presitan" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 +msgid "" +"When sending a file via email, you can either choose to send the file " +"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " +"highly recommended to compress large files before sending them." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:190 +#, c-format +msgid "Send %d file as compressed archive?" +msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +msgid "Send as _archive" +msgstr "Sendu kiel _arkivo" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 +msgid "" +"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " +"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " +"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " +"recommended to send multiple large files as archive." +msgstr "" + +#. allocate the progress dialog +#. setup the label +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 +msgid "Compressing files..." +msgstr "Kompresas dosierojn..." + +#. tell the user that the command failed +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:297 +#, c-format +msgid "ZIP command terminated with error %d" +msgstr "Komando ZIP haltiÄis kun eraro %d" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:344 +msgid "Failed to create temporary directory" +msgstr "Ne sukcesis krei tempan dosierujon" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:395 +#, c-format +msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" +msgstr "Ne sukcesis krei simbolan ligilon por \"%s\"" + +#. tell the user that we failed to compress the file(s) +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:418 +#, c-format +msgid "Failed to compress %d file" +msgid_plural "Failed to compress %d files" +msgstr[0] "Ne sukcesis kompresi dosieron %d" +msgstr[1] "Ne sukcesis kompresi dosierojn %d" + +#. tell the user that we failed +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:559 +msgid "Failed to compose new email" +msgstr "Ne sukcesis krei novan retpoÅt-mesaÄon" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mail Recipient" +msgstr "Ret-poÅt adresato" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Definitaj agoj" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141 +msgid "" +"You can configure custom actions that will appear in the\n" +"file managers context menus for certain kinds of files." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187 +msgid "Add a new custom action." +msgstr "Aldonu novan defineblan agon." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197 +msgid "Edit the currently selected action." +msgstr "Redaktu la selektitan agon." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207 +msgid "Delete the currently selected action." +msgstr "ForviÅu la selektitan agon." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217 +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "Movu la selektitan agon supren je unu horizontalo." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227 +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "Movu la selektitan agon suben je unu horizontalo." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 +msgid "Edit Action" +msgstr "Redaktu agon" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 +msgid "Create Action" +msgstr "Kreu agojn" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412 +msgid "Failed to save actions to disk." +msgstr "Malsukcesis savi agojn al dosiero." + +#. +#. Basic +#. +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136 +msgid "Basic" +msgstr "Simpla" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nomo:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150 +msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." +msgstr "La nomo de la ago kiu estos montrita en ĉirkaÅteksta menuo." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:163 +msgid "_Description:" +msgstr "_Priskribo:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168 +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 +msgid "_Command:" +msgstr "_Komando:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:201 +msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." +msgstr "Rigardu tra la dosier-sistemo por trovi aplikaĵon per kiu farota ti ĉiu ago." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 +msgid "_Icon:" +msgstr "P_iktogramo:" + +#. setup a label to tell that no icon was selected +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:767 +msgid "No icon" +msgstr "Mankas piktogramo" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226 +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:257 +msgid "" +"The following command parameters will be\n" +"substituted when launching the action:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:295 +msgid "the path to the first selected file" +msgstr "la vojo al la unua selektita dosiero" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:307 +msgid "the paths to all selected files" +msgstr "la vojoj al ĉiuj selektitaj dosieroj" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:319 +#, c-format +msgid "directory containing the file that is passed in %f" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:331 +#, c-format +msgid "directories containing the files that are passed in %F" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:343 +msgid "the first selected filename (without path)" +msgstr "la unua selektita dosiernomo (sen vojo)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355 +msgid "the selected filenames (without paths)" +msgstr "la selektitaj dosier-nomoj (sen vojoj)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:369 +msgid "Appearance Conditions" +msgstr "Kondiĉoj de aspekto" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:377 +msgid "_File Pattern:" +msgstr "_Dosiera Åablono:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:382 +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." +"doc)." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:401 +msgid "Appears if selection contains:" +msgstr "Aperos nur se selektaĵo enhavos:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:414 +msgid "_Directories" +msgstr "_Dosierujoj" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:418 +msgid "_Audio Files" +msgstr "_Audeblaj dosieroj" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:422 +msgid "_Image Files" +msgstr "B_ildaj dosieroj" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:426 +msgid "_Text Files" +msgstr "_Tekstaj dosieroj" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431 +msgid "_Video Files" +msgstr "_Vidaĵ-dosieroj" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 +msgid "_Other Files" +msgstr "Aliaj d_osieroj" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:452 +msgid "" +"This page lists the conditions under which the\n" +"action will appear in the file managers context\n" +"menus. The file patterns are specified as a list\n" +"of simple file patterns separated by semicolons\n" +"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" +"context menu of a file or folder, atleast one of\n" +"these patterns must match the name of the file\n" +"or folder. Additionally, you can specify that the\n" +"action should only appear for certain kinds of\n" +"files." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:644 +msgid "Select an Icon" +msgstr "Selektu piktogramon" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780 +#, c-format +msgid "Unknown element <%s>" +msgstr "Nekonata elemento <%s>" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798 +msgid "End element handler called while in root context" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886 +#, c-format +msgid "Unknown closing element <%s>" +msgstr "Nekonata malfermiga elemento <%s>" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1311 +msgid "Failed to determine save location for uca.xml" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 +msgid "Command not configured" +msgstr "Komando ne estas definita" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188 +msgid "Configure c_ustom actions..." +msgstr "Agordu k_utimajn agojn" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189 +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406 +#, c-format +msgid "Failed to launch action \"%s\"." +msgstr "Ne sukcesis lanĉi aplikaĵon \"%s\"." + +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "Ekzemplo de kutima ago" + +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Malfermu terminalon ĉi tie" + +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Rigardu dosier-sistemon per dosier-administrilo" + +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Manager" +msgstr "Dosier-administrilo" + +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +msgid "Thunar File Manager" +msgstr "Thunar dosier-administrilo" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "Malfermu dosierujon" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +msgid "Open Folder with Thunar" +msgstr "Malfermu dosierujon per Thunar" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open the specified folders in Thunar" +msgstr "Malfermu definitajn dosierujojn per Thunar"