From 0dee7bfd7b65f60cd841e52c4f7951cc43bf49d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Wed, 6 Jul 2022 12:46:53 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation sv (98%).

898 translated messages, 11 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sv.po | 304 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 152 insertions(+), 152 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c2e7aa9a2..786b83c87 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-13 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020-2022\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sv/)\n"
@@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "_Lägg till bokmärke"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:279
 msgid ""
-"Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is "
-"selected, the current directory is bookmarked."
-msgstr "Skapa bokmärken för alla valda mappar i sidofönstret. Om inget är valt är den aktuella katalogen bokmärkt."
+"Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the "
+"current folder is bookmarked."
+msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:280
 msgid "Send to _Desktop"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "_Rename..."
 msgstr "_Byt namn..."
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2519
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2526
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Töm pappers_korgen"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "_Återställ och visa fil(er)"
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Fl_ytta till papperskorgen"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2340
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2347
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr[1] "Öppna %d nya fönster"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 ../thunar/thunar-application.c:2339
-#: ../thunar/thunar-application.c:2518 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 ../thunar/thunar-application.c:2346
+#: ../thunar/thunar-application.c:2525 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663
@@ -623,29 +623,29 @@ msgstr "Skapa ny fil"
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopierar filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2117
+#: ../thunar/thunar-application.c:2124
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopierar filer till \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2170
+#: ../thunar/thunar-application.c:2177
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Skapar symboliska länkar i \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2236
+#: ../thunar/thunar-application.c:2243
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Flyttar filer till \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2319
+#: ../thunar/thunar-application.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Är du säker att du vill\nta bort \"%s\" permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2324
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -656,52 +656,52 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Är du säker att du vill ta bort\nden markerade filen permanent?"
 msgstr[1] "Är du säker att du vill ta bort\nde %u markerade filerna permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2344
+#: ../thunar/thunar-application.c:2351
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Om du tar bort en fil är den förlorad permanent."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2354
+#: ../thunar/thunar-application.c:2361
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Tar bort filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2389
+#: ../thunar/thunar-application.c:2396
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Flyttar filer till papperskorgen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2435
+#: ../thunar/thunar-application.c:2442
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Skapar filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2474
+#: ../thunar/thunar-application.c:2481
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Skapar kataloger..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2513
+#: ../thunar/thunar-application.c:2520
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Ta bort alla filer och mappar från papperskorgen?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2523
+#: ../thunar/thunar-application.c:2530
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Om du väljer att tömma papperskorgen kommer allt i den att förloras för alltid.Observera att du även kan ta bort saker ur den en och en."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2540
+#: ../thunar/thunar-application.c:2547
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Tömmer papperskorgen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2586
+#: ../thunar/thunar-application.c:2593
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att fastställa den ursprungliga sökvägen för \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2603
+#: ../thunar/thunar-application.c:2610
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Det gick inte att återskapa \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2611
+#: ../thunar/thunar-application.c:2618
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Ã…terskapar filer..."
 
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4097
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4089
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
-#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Töm"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Töm fillistan nedan"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgid ""
 msgstr "Vill du hoppa över den här filen och fortsätta att döpa om resten av filerna?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Bläddra i filsystemet"
 
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Nätverk"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Bläddra i nätverk"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:501
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Bläddra i lokala nätverksanslutningar"
 
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Öppna hemkatalog"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Öppna skrivbordsmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:492
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Dator"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Dator"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Bläddra på datorn"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "Recent"
 msgstr "Senaste"
 
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Läser in mappinnehåll..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3911
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3903
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Misslyckades med att öppna hemmappen"
 
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:4007
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3999
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu sekund återstår (%s/sec)"
 msgstr[1] "%lu sekunder återstår (%s/sec)"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:634
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
 msgid "Loading..."
 msgstr "Läser in..."
 
@@ -3125,418 +3125,418 @@ msgstr "länk till %.*s. %s"
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr "länk %u till %.*s. %s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Öppna en ny flik för visad plats"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nytt f_önster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Öppna ett nytt Thunar-fönster för den visade platsen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "L_ossa flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Öppna aktuell mapp i nytt fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "S_täng flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Stäng denna mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Stäng fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng det här fönstret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Stäng _alla fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Stäng alla Thunar fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Inställninga_r..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Redigera Thunars inställningar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Uppdatera aktuell mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Del_ad vy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Öppna/Stäng Delad vy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Platsväljare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "_Sökvägsfältsstil"
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
+msgid "_Entry Style"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar"
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
+msgid "Traditional entry showing the current path"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "Verk_tygsrad"
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
+msgid "_Buttons Style"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar"
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Sido_panel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Genvägar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Växlar synligheten på genvägspanelen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Träd"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Växlar synligheten på trädpanelen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menyrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Ändra synlighet för det här fönstrets menyrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "Configure _Toolbar..."
 msgstr "Konfigurera _verktygsrad..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "Configure the toolbar"
 msgstr "Konfigurera verktygsrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
+msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
+msgstr "Rensa Sparade _mapp vy inställningar"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
+msgid "Delete saved view settings for this folder"
+msgstr "Ta bort sparade visningsinställningar för den här mappen"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Visa _dolda filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktivt fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:477
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Zooma i_n"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:477
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Visa innehållet mer detaljerat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Visa innehållet mindre detaljerat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:482
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normal sto_rlek"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:482
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Visa innehållet i normal storlek"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
-msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
-msgstr "Rensa Sparade _mapp vy inställningar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
-msgid "Delete saved view settings for this folder"
-msgstr "Ta bort sparade visningsinställningar för den här mappen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:485
+#: ../thunar/thunar-window.c:483
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikon vy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:485
+#: ../thunar/thunar-window.c:483
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "_List View"
 msgstr "_Listvy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:485
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompakt vy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:485
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Visa mappinnehåll i en kompakt listvy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:489
+#: ../thunar/thunar-window.c:487
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bokmärken"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "GÃ¥ till hemmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "GÃ¥ till skrivbordsmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Bläddra bland alla lokala och fjärrenheter och mappar som är tillgängliga från den här datorn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "Visa senast använda filerna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "T_rash"
 msgstr "_Papperskorg"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Visa innehållet i papperskorgen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Öppna _förälder"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Öppna överordnad mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Öppna plats..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:498
+#: ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Ange en plats att öppna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:500
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Ma_llar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:500
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "GÃ¥ till mallmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:501
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Blädd_ra i nätverk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innehåll"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Visa Thunars användarhandbok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:503
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Visa information om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:506
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Gå till senast besökta mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Gå till nästa besökta mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Föregående flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Växla till föregående flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Nästa flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:508
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Växla till nästa flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_Sök efter filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "Sök efter en specifik fil i den aktuella mappen och Senaste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:512
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Avbryt sök efter filer"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:852
+#: ../thunar/thunar-window.c:848
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Varning! när du använder administratörskontot, kan du skada ditt system."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2447
+#: ../thunar/thunar-window.c:2439
 msgid "Close tab"
 msgstr "Stäng flik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2900
+#: ../thunar/thunar-window.c:2892
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Öppna platsen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3851
+#: ../thunar/thunar-window.c:3843
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3982
+#: ../thunar/thunar-window.c:3974
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte. Vill du skapa den?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4052
+#: ../thunar/thunar-window.c:4044
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Det gick inte att bläddra på datorn"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4095
+#: ../thunar/thunar-window.c:4087
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om mallar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4117
+#: ../thunar/thunar-window.c:4109
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4124
+#: ../thunar/thunar-window.c:4116
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Om du ofta skapar vissa sorters dokument så kan du skapa en kopia av ett dokument och lägga in det i den här mappen. Thunar kommer att lägga till ett objekt för det här dokumentet i menyn \"Skapa dokument\".\n\nDu kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av dokumentet kommer att skapas i katalogen som du står i."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4136
+#: ../thunar/thunar-window.c:4128
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4170
+#: ../thunar/thunar-window.c:4162
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Misslyckades med att öppna filsystemets rotmapp"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4206
+#: ../thunar/thunar-window.c:4198
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Misslyckades med att visa `Senaste`"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4242
+#: ../thunar/thunar-window.c:4234
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Misslyckades med att visa innehållet i papperskorgen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4278
+#: ../thunar/thunar-window.c:4270
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Misslyckades med att bläddra i nätverket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4389
+#: ../thunar/thunar-window.c:4381
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar är en snabb och lättanvänd filhanterare\nför skrivbordsmiljön Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5438
+#: ../thunar/thunar-window.c:5430
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Det gick inte att starta sök med Catfish"
 
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "_Sök efter:"
 
 #. reset to default tooltip
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:635
 msgid "Enter the text to search for in the file names."
 msgstr "Skriv in texten som ska sökas efter i filnamnen."
 
@@ -3932,12 +3932,12 @@ msgid ""
 msgstr "Om du aktiverar det här alternativet, kommer mönstret att sökas på ett skiftlägeskänsligt sätt. Standard är att använda icke-skiftlägekänslig sökning."
 
 #. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
 msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck, vid teckenposition %ld: %s"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:653
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Sök och ersätt"
 
-- 
GitLab