From 0a16e4b3a5415fe9fbc1cce44b01de40522ed8af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A1=D0=B0=D1=88=D0=B0=20=D0=9F=D0=B5=D1=82=D1=80=D0=BE?= =?UTF-8?q?=D0=B2=D0=B8=D1=9B?= <salepetronije@gmail.com> Date: Sun, 10 Jan 2021 00:45:13 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation sr (100%). 793 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sr.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 400437efd..645250a82 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-29 12:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-08 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 13:00+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "ÐиÑам уÑпео да покренем радњу" #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2405 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2612 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“" @@ -96,17 +96,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2105 +#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2106 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да преименујем „%s“" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2259 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 msgid "New Folder" msgstr "Ðова фаÑцикла" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2261 msgid "Create New Folder" msgstr "Образује нову фаÑциклу" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Образује нову датотеку" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2305 +#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2306 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Прави документ на оÑнову обраÑца „%s“" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr[2] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобрише #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:877 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr[2] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобрише msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:259 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Обриши" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Да ли да уклоним Ñве Ñтавке из Ñмећа?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:253 +#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Ðије изабран програм" msgid "Other Application..." msgstr "Ðеки други програм..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2862 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 msgid "Open With" msgstr "Отвори помоћу" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ПоÑтави као по_дразумевано за овакву вр #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3132 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3404 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Изаберите програм" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1318 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "ПодеÑите Ñтупце у прегледу ÑпиÑка Ñа по #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "_Веза овде" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:693 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да извршим датотеку „%s“" @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Смеће" #: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "File System" msgstr "СиÑтем датотека" @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgid "" "space." msgstr "Ðема довољно проÑтора на одредишту. Покушајте да уклоните датотеке ради оÑлобађања проÑтора." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отвори другим _програмом..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Изаберите други програм за отварање изабране датотеке" @@ -1014,130 +1014,130 @@ msgstr "Изаберите други програм за отварање из #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:246 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 msgid "_Send To" msgstr "По_шаљи на" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "_Properties..." msgstr "_ОÑобине..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Приказује оÑобине изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:1363 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ðаправи везу" msgstr[1] "Ðаправи везе" msgstr[2] "Ðаправи везе" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 msgid "Du_plicate" msgstr "Уд_воÑтручи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименуј..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Избаци Ñве датотеке и фаÑцикле из Ñмећа" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create _Folder..." msgstr "Ðаправи _фаÑциклу..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Ðаправи празну фаÑциклу унутар тренутне" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create _Document" msgstr "Ðаправи _документ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Ðачини нови документ из образца" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:257 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 msgid "_Restore" msgstr "_Поврати" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ПремеÑти у Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:264 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "_Paste" msgstr "_Убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:264 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Убацује датотеке које Ñу изабране наредбама Умножи или ИÑеци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "У_баци у фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Убацује датотеке које Ñу изабране наредбама Умножи или ИÑеци у изабрану фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "_Copy" msgstr "_Умножи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Cu_t" msgstr "_ИÑеци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" #. append the "Mount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 msgid "_Mount" msgstr "_Прикачи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Mount the selected device" msgstr "Прикачи изабрани уређај" #. append the "Unmount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 msgid "_Unmount" msgstr "_Откачи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Откачи изабрани уређај" #. append the "Eject" (safely remove drive) item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 msgid "_Eject" msgstr "_Избаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "Eject the selected device" msgstr "Избаци изабрани уређај" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим датотеку „%s“" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr[0] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотеку" msgstr[1] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотеке" msgstr[2] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:872 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Да ли заиÑта желите да отворите Ñве фаÑцикле?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:873 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:874 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr[0] "Ово ће отворити %d заÑебан прозор упра msgstr[1] "Ово ће отворити %d заÑебна прозора управника датотека." msgstr[2] "Ово ће отворити %d заÑебних прозора управника датотека." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:876 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:877 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1165,32 +1165,32 @@ msgstr[0] "Отвори %d нови прозор" msgstr[1] "Отвори %d нова прозора" msgstr[2] "Отвори %d нових прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 ../thunar/thunar-launcher.c:1662 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикачим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Отвори означену датотеку" msgstr[1] "Отвори означене датотеке" msgstr[2] "Отвори означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 msgid "_Execute" msgstr "_Изврши" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Изврши означену датотеку" msgstr[1] "Изврши означене датотеке" msgstr[2] "Изврши означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1326 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом лиÑту" msgstr[1] "Отвори у %d нова лиÑта" msgstr[2] "Отвори у %d нових лиÑта" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr[0] "Отвори означену фаÑциклу у %d новом ли msgstr[1] "Отвори означене фаÑцикле у %d нова лиÑта" msgstr[2] "Отвори означене фаÑцикле у %d нових лиÑтова" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1336 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом _прозору" msgstr[1] "Отвори у %d нова _прозора" msgstr[2] "Отвори у %d нових _прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1222,96 +1222,96 @@ msgstr[0] "Отвори означену фаÑциклу у %d новом пр msgstr[1] "Отвори означене фаÑцикле у %d нових прозора" msgstr[2] "Отвори означене датотеке у %d нових прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1365 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Ðаправи Ñимболичку везу за означену датотеку" msgstr[1] "Ðаправи Ñимболичку везу за Ñваку означену датотеку" msgstr[2] "Ðаправи Ñимболичку везу за Ñваку означену датотеку" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1388 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Преименуј означену датотеку" msgstr[1] "Преименуј означене датотеке" msgstr[2] "Преименуј означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1398 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1399 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Поврати означену датотеку на њено изворно меÑто" msgstr[1] "Поврати означене датотеке на њихово изворно меÑто" msgstr[2] "Поврати означене датотеке на њихово изворно меÑто" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ПремеÑти изабрану датотеку у Ñмеће" msgstr[1] "ПремеÑти изабране датотеке у Ñмеће" msgstr[2] "ПремеÑти изабране датотеке у Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1432 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1433 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Трајно брише изабрану датотеку" msgstr[1] "Трајно брише изабране датотеке" msgstr[2] "Трајно брише изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 msgid "Cut the selection" msgstr "ИÑеци избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Припремите означену датотеку за премештање наредбом убаци" msgstr[1] "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" msgstr[2] "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1506 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 msgid "Copy the selection" msgstr "Умножи избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1516 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1517 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Припремите означену датотеку за умножавање наредбом убаци" msgstr[1] "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" msgstr[2] "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Ðалепи избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1768 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Бочна површ (направи пречицу)" msgstr[1] "Бочна површ (направи пречице)" msgstr[2] "Бочна површ (направи пречице)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Додај означену фаÑциклу у бочну површ" msgstr[1] "Додај означене фаÑцикле у бочну површ" msgstr[2] "Додај означене фаÑцикле у бочну површ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1788 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Радна површ (направи везу)" msgstr[1] "Радна површ (направи везе)" msgstr[2] "Радна површ (направи везе)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Ðаправи везу на радној површи до означене датотеке" msgstr[1] "Ðаправи везе на радној површи до означених датотека" msgstr[2] "Ðаправи везе на радној површи до означених датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1810 ../thunar/thunar-launcher.c:1848 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1319,39 +1319,39 @@ msgstr[0] "Пошаљи означену датотеку на „%s“" msgstr[1] "Пошаљи означене датотеке на „%s“" msgstr[2] "Пошаљи означене датотеке на „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2321 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 msgid "New Empty File" msgstr "Ðова празна датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2323 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðова празна датотека..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2521 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2522 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ðема образаца уграђених у „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535 msgid "_Empty File" msgstr "Пра_зна датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2640 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да избацим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2698 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да откачим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2758 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Отвори помоћу „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 ../thunar/thunar-launcher.c:2826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1359,18 +1359,18 @@ msgstr[0] "КориÑти „%s“ за отварање означене дат msgstr[1] "КориÑти „%s“ за отварање означених датотека" msgstr[2] "КориÑти „%s“ за отварање означених датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2825 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2826 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "О_твори помоћу „%s“" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2845 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "О_твори подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2847 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Величина Ñлике:" msgid "Selection: %s" msgstr "Одабир: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Reload the current folder" msgstr "Поново учитава тренутну фаÑциклу" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "ОчиÑти" msgid "Clear the file list below" msgstr "ЧиÑти приложени ÑпиÑак датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "_About" msgstr "_О програму" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid "" msgstr "Да ли желите да преÑкочите ову датотеку и наÑтавите Ñа преименовањем оÑталих?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Browse the file system" msgstr "Разгледај ÑиÑтем датотека" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Мрежа" msgid "Browse Network" msgstr "Разгледа мрежу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Browse local network connections" msgstr "Разгледај меÑтне мрежне фаÑцикле" @@ -2372,8 +2372,8 @@ msgstr "Отвори личну фаÑциклу" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Отвори радну површ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:398 -#: ../thunar/thunar-window.c:401 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам Ñадржај фаÑцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:2954 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3226 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим личну фаÑциклу" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "ÐеиÑправно име датотеке од Ñтране ИкÑД msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да направим везу до адреÑе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3048 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3320 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим фаÑциклу „%s“" @@ -2700,376 +2700,384 @@ msgstr "%A у %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x у %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "New _Tab" msgstr "Ðови _лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Отвара нови лиÑÑ‚ за приказану путању" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "New _Window" msgstr "Ðови п_розор" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Отвара нови прозор Тунара за приказ ове путање" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Одвој_и лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Отвори тренутну фаÑциклу у новом прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Close this folder" msgstr "Затвори ову фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Close Window" msgstr "Зат_вори прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Close this window" msgstr "Затвара овај прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Close _All Windows" msgstr "Зат_вори Ñве прозоре" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Затвара Ñве прозоре Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_ПоÑтавке..." -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Уређује поÑтавке за Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Reload" msgstr "_ОÑвежи" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 +msgid " _Split View" +msgstr " _Подели приказ" + +#: ../thunar/thunar-window.c:396 +msgid "Open/Close Split View" +msgstr "Отвори/затвори подељен приказ" + +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Location Selector" msgstr "Избор _меÑта" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Дугмићи фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Савремени приказ дугмића који одговарају фаÑциклама" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Путоказ Ñа путањом" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Уобичајени приказ Ñа траком путање и путоказима за кретање" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бочна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Пречице" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Одређује да ли је приказана површ Ñа пречицама" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "_Tree" msgstr "_Гранање" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Прекидач приказа површи Ñа гранањем" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "St_atusbar" msgstr "Тра_ка Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "_Menubar" msgstr "_Трака изборника" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака изборника прозора" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи _Ñкривене датотеке" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Приказује Ñкривене датотеке у тренутном прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Zoom I_n" msgstr "У_већај" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле Ñа више појединоÑти" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_мањи" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле Ñа мање појединоÑти" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Уо_бичајена величина" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Приказује Ñадржај у подразумеваној величини" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "ОчиÑти Ñачуване поÑтавке прегледа _фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Избриши Ñачуване поÑтавке погледа ове фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_Icon View" msgstr "Преглед _Ñличица" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñличица" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_List View" msgstr "Преглед _ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле као ÑпиÑак Ñа појединоÑтима" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Compact View" msgstr "Сажети _преглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñажетог ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Go" msgstr "_Иди" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Go to the computer folder" msgstr "Иди у фаÑциклу рачунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Home" msgstr "_Лична фаÑцикла" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Go to the home folder" msgstr "Отвара вашу личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Иди у фаÑциклу радне површи" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Прегледај Ñве меÑне и удаљене диÑкове и фаÑцикле доÑтупне Ñа овог рачунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "T_rash" msgstr "_Смеће" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Приказује Ñадржај канте за Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open _Parent" msgstr "Отвори _надфаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отвара родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_Open Location..." msgstr "Отвори _меÑто..." -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Specify a location to open" msgstr "Дозвољава да одредите меÑто које желите да отворите" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "T_emplates" msgstr "_ОбраÑци" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Иде у фаÑциклу Ñа обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "B_rowse Network" msgstr "Разгледај мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Contents" msgstr "_Садржај" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Приказује Тунарово упутÑтво за кориÑнике" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Приказује податке о Тунару" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Back" msgstr "Ðазад" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Иде у претходну поÑећену фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Forward" msgstr "Ðапред" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Иде у Ñледећу поÑећену фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Претходни лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Пређи на претходни лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Next Tab" msgstr "_Следећи лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Пређи на Ñледећи лиÑÑ‚" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:736 +#: ../thunar/thunar-window.c:774 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Упозорење: кориÑтите налог кореног руковаоца. Можете оштетити ÑиÑтем." -#: ../thunar/thunar-window.c:1991 +#: ../thunar/thunar-window.c:2066 msgid "Close tab" msgstr "Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:2233 +#: ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Отвори меÑто „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2379 +#: ../thunar/thunar-window.c:2586 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да покренем „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2904 +#: ../thunar/thunar-window.c:3176 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3023 +#: ../thunar/thunar-window.c:3295 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "ФаÑцикла „%s“ не поÑтоји. Да ли желите да је направите?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3090 +#: ../thunar/thunar-window.c:3362 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прегледам рачунар" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3130 +#: ../thunar/thunar-window.c:3402 msgid "About Templates" msgstr "О обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:3152 +#: ../thunar/thunar-window.c:3424 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Све датотеке из ове фаÑцикле ће Ñе појавити у изборнику „Ðаправи документ“." -#: ../thunar/thunar-window.c:3159 +#: ../thunar/thunar-window.c:3431 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Уколико чеÑто радите Ñа неким врÑтама докумената направите умножак једне и Ñтавите је у ову фаÑциклу. Тунар ће додати ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð° овај документ у изборнику „Ðаправи документ“.\n\nКада изабрати Ñтавку из изборника „Ðаправи документ“ умножак документа ће бити направљена у фаÑцикли где Ñе тренутно налазите." -#: ../thunar/thunar-window.c:3171 +#: ../thunar/thunar-window.c:3443 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ðе приказуј поново ову поруку" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3202 +#: ../thunar/thunar-window.c:3474 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим корену фаÑциклу ÑиÑтема датотека" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3235 +#: ../thunar/thunar-window.c:3507 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем Ñадржај Ñмећа" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3268 +#: ../thunar/thunar-window.c:3540 msgid "Failed to browse the network" msgstr "ÐиÑам уÑпео да разгледам мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3372 +#: ../thunar/thunar-window.c:3644 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -- GitLab