diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e64f4dfd6cefd92a85b132fc8d7e228b9d2adef..840faa6cdb9729a7f6792f5dbc77a381ace911da 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 00:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 12:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Marek Adamski, 2021-2022\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Nie udało się wykonać operacji"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1615 ../thunar/thunar-application.c:1775
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1115 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1117 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
@@ -99,18 +99,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1837 ../thunar/thunar-launcher.c:2384
+#: ../thunar/thunar-application.c:1837 ../thunar/thunar-launcher.c:2392
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy „%s”"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-application.c:1939 ../thunar/thunar-launcher.c:2600
+#: ../thunar/thunar-application.c:1939 ../thunar/thunar-launcher.c:2608
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-launcher.c:2604
+#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-launcher.c:2612
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Tworzy nowy katalog"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Utwórz nowy plik"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2002 ../thunar/thunar-launcher.c:2656
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002 ../thunar/thunar-launcher.c:2664
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Tworzenie pliku z szablonu „%s”"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?"
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:171
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:982 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2340 ../thunar/thunar-launcher.c:292
+#: ../thunar/thunar-application.c:2340 ../thunar/thunar-launcher.c:293
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2519 ../thunar/thunar-launcher.c:284
+#: ../thunar/thunar-application.c:2519 ../thunar/thunar-launcher.c:285
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Opróżnij _kosz"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Nie wybrano programu."
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Inny program..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3246
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3277
 msgid "Open With"
 msgstr "Otwórz za pomocą..."
 
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "_Domyślne dla tego typu plików"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4089
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4090
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Wybór pliku"
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1543
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1545
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
 msgid "_Open"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Zatrzymaj _napęd wielodyskowy"
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zablokuj"
 
-#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:304
+#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:305
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Wysuń"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Utwórz _dowiązanie"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:796
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”"
@@ -1151,39 +1151,39 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "Brak przestrzeni w miejscu docelowym. Spróbuj usunąć pliki aby uzyskać przestrzeń."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
 msgid "E_xecute"
 msgstr "U_ruchom"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
 msgid "Open in new _Tab"
 msgstr "Otwórz w nowej _karcie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
 msgid "Open in new _Window"
 msgstr "Otwórz w nowym _oknie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
 msgid "Open Item Location"
 msgstr "Otwórz położenie elementu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Otwórz za pomocą innego p_rogramu..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-launcher.c:3247
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 ../thunar/thunar-launcher.c:3278
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Wybiera inny program do otwarcia zaznaczonego pliku"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
 msgid "Set _Default Application..."
 msgstr "Ustaw do_myślny program..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:274
 msgid ""
 "Choose an application which should be used by default to open the selected "
 "file"
@@ -1193,33 +1193,33 @@ msgstr "Wybiera program, który ma być domyślnie używany do otwierania zaznac
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:277
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
 msgid "_Send To"
 msgstr "Wyś_lij do"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "D_odaj zakładkę"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
 msgid ""
 "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is "
 "selected, the current directory is bookmarked."
 msgstr "Tworzy zakładki do wszystkich zaznaczonych katalogów w panelu bocznym. Jeśli nic nie jest zaznaczone, bieżący katalog zostanie dodany do zakładek."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
 msgid "Send to _Desktop"
 msgstr "Wyślij na _pulpit"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Właściwości..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Wyświetla właściwości zaznaczonego elementu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 ../thunar/thunar-launcher.c:1601
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 ../thunar/thunar-launcher.c:1609
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie"
@@ -1227,119 +1227,127 @@ msgstr[1] "Utwórz _dowiązania"
 msgstr[2] "Utwórz _dowiązania"
 msgstr[3] "Utwórz _dowiązania"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "_Powiel"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Zmień _nazwę..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Usuwa wszystkie pliki i katalogi z kosza"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
 msgid "_Remove from recent"
 msgstr "Usuń z os_tatnich"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
 msgid "Remove the selected files from Recent"
 msgstr "Usuwa zaznaczone pliki z ostatnich"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Utwórz _katalog..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Tworzy pusty katalog w bieżącym położeniu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:288
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Utwórz z _szablonu..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:288
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr "Tworzy nowy dokument z szablonu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:289
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Przywróć"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
 msgid "_Restore and Show"
 msgstr "_Przywróć i wyświetl"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
 msgid "_Restore and show the file(s)"
 msgstr "_Przywróć i wyświetl plik(i)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:292
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "PrzenieÅ› do _kosza"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
 msgid "_Paste"
 msgstr "Wk_lej"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Przenosi lub kopiuje pliki wybrane wcześniej poleceniem „Wytnij” lub „Skopiuj”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Wklej pliki do katalogu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Przenieś lub skopiuj pliki wybrane wcześniej przez polecenie „Wytnij” lub „Skopiuj” do zaznaczonego katalogu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:301
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Wytnij"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:301
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:302
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Zamontuj"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:302
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr "Zamontuj wybrane urzÄ…dzenie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:304
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Odmontuj"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:304
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr "Odmontuj wybrane urzÄ…dzenie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:304
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:305
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Wysuń wybrane urządzenie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:306
+msgid "_Edit Launcher"
+msgstr "_Edytuj aktywator"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:306
+msgid "Edit the selected launcher"
+msgstr "Edytuj wybrany aktywator"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:935
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -1348,11 +1356,11 @@ msgstr[1] "Nie udało się otworzyć %d plików"
 msgstr[2] "Nie udało się otworzyć %d plików"
 msgstr[3] "Nie udało się otworzyć %d plików"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Otworzyć wszystkie katalogi?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:978
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -1361,7 +1369,7 @@ msgstr[1] "ZostanÄ… otwarte %d dodatkowe okna."
 msgstr[2] "Zostanie otwartych %d dodatkowych okien."
 msgstr[3] "Zostanie otwartych %d dodatkowych okien."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:979
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:981
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1370,12 +1378,12 @@ msgstr[1] "Otwiera %d nowe okna"
 msgstr[2] "Otwiera %d nowych okien"
 msgstr[3] "Otwiera %d nowych okien"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1067 ../thunar/thunar-launcher.c:1926
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1069 ../thunar/thunar-launcher.c:1934
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zamontować „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1543
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Otwiera zaznaczony plik"
@@ -1383,11 +1391,11 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki"
 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki"
 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1547
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1549
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Uruchom"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1547
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1549
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Uruchom zaznaczony plik"
@@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr[1] "Uruchom zaznaczone pliki"
 msgstr[2] "Uruchom zaznaczone pliki"
 msgstr[3] "Uruchom zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1554
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
@@ -1404,7 +1412,7 @@ msgstr[1] "Otwórz w %d nowych _kartach"
 msgstr[2] "Otwórz w %d nowych _kartach"
 msgstr[3] "Otwórz w %d nowych _kartach"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1555
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
@@ -1413,7 +1421,7 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1562
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1564
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
@@ -1422,7 +1430,7 @@ msgstr[1] "Otwórz w %d nowych _oknach"
 msgstr[2] "Otwórz w %d nowych _oknach"
 msgstr[3] "Otwórz w %d nowych _oknach"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1563
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1610
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Tworzy dowiÄ…zanie do zaznaczonego pliku"
@@ -1439,7 +1447,7 @@ msgstr[1] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
 msgstr[2] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
 msgstr[3] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1626
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1634
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Zmienia nazwÄ™ zaznaczonego pliku"
@@ -1447,7 +1455,7 @@ msgstr[1] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
 msgstr[2] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
 msgstr[3] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1636
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1644
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Przywraca zaznaczony plik do jego pierwotnego położenia"
@@ -1455,7 +1463,7 @@ msgstr[1] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń"
 msgstr[2] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń"
 msgstr[3] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1656
 msgid ""
 "Restore the selected file to its original location and open the location in "
 "a new window/tab"
@@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr[1] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń i otwiera po
 msgstr[2] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń i otwiera położenia w nowym oknie/karcie"
 msgstr[3] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń i otwiera położenia w nowym oknie/karcie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1673
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Wysyła zaznaczony plik do „%s”"
@@ -1475,7 +1483,7 @@ msgstr[1] "Wyślij zaznaczone pliki do „%s”"
 msgstr[2] "Wyślij zaznaczone pliki do „%s”"
 msgstr[3] "Wyślij zaznaczone pliki do „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1682
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1690
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Usuwa zaznaczony plik"
@@ -1483,11 +1491,11 @@ msgstr[1] "Usuwa zaznaczone pliki"
 msgstr[2] "Usuwa zaznaczone pliki"
 msgstr[3] "Usuwa zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1749
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Wytnij zaznaczenie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Przygotowuje zaznaczony plik do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
@@ -1495,11 +1503,11 @@ msgstr[1] "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocÄ… polecenia 
 msgstr[2] "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
 msgstr[3] "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1765
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1773
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Skopiuj zaznaczenie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1775
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1783
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Przygotowuje zaznaczony plik do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
@@ -1507,11 +1515,11 @@ msgstr[1] "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „
 msgstr[2] "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
 msgstr[3] "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1798
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1806
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Wklej schowek"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2037
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2045
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Panel boczny (dodaj zakładkę)"
@@ -1519,7 +1527,7 @@ msgstr[1] "Panel boczny (dodaj zakładki)"
 msgstr[2] "Panel boczny (dodaj zakładki)"
 msgstr[3] "Panel boczny (dodaj zakładki)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2038
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2046
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Dodaje zakładkę do zaznaczonego katalogu"
@@ -1527,7 +1535,7 @@ msgstr[1] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
 msgstr[2] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
 msgstr[3] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2057
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2065
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Pulpit (utwórz dowiązanie)"
@@ -1535,7 +1543,7 @@ msgstr[1] "Pulpit (utwórz dowiązania)"
 msgstr[2] "Pulpit (utwórz dowiązania)"
 msgstr[3] "Pulpit (utwórz dowiązania)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2058
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2066
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Tworzy dowiÄ…zanie do zaznaczonego pliku na pulpicie"
@@ -1543,7 +1551,7 @@ msgstr[1] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików na pulpicie"
 msgstr[2] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików na pulpicie"
 msgstr[3] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików na pulpicie"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2079 ../thunar/thunar-launcher.c:2117
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2087 ../thunar/thunar-launcher.c:2125
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1553,39 +1561,44 @@ msgstr[2] "Wyślij zaznaczone pliki do „%s”"
 msgstr[3] "Wyślij zaznaczone pliki do „%s”"
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2672
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2680
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nowy pusty plik"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2676
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2684
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2879
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2887
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Brak zainstalowanych szablonów w „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2892
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2900
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Pusty plik"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3010
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3002
+#, c-format
+msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
+msgstr "Nie udało się edytować aktywatora za pomocą polecenia „%s”"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3041
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3072
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3103
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się odmontować „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3136
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3167
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 ../thunar/thunar-launcher.c:3206
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3168 ../thunar/thunar-launcher.c:3237
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1594,18 +1607,18 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3236
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Otwórz za pomocą „%s”"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3225
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3256
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Otwórz za pomocą domyślnych programów"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3226
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3257
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
@@ -2901,7 +2914,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Wczytywanie zawartości katalogu..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3903
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3904
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu domowego"
 
@@ -2941,7 +2954,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku dostarczona przez źródło XDS"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Nie udało się utworzyć dowiązania do adresu URL „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3368 ../thunar/thunar-window.c:3999
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3368 ../thunar/thunar-window.c:4000
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu „%s”"
@@ -3483,76 +3496,76 @@ msgstr "Anuluj wyszukiwanie plików"
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Uwaga: używane konto należy do użytkownika root. Istnieje możliwość uszkodzenia systemu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2439
+#: ../thunar/thunar-window.c:2440
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zamknij kartÄ™"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2892
+#: ../thunar/thunar-window.c:2893
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Otwiera położenie „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3843
+#: ../thunar/thunar-window.c:3844
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu nadrzędnego"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3974
+#: ../thunar/thunar-window.c:3975
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Katalog „%s” nie istnieje. Utworzyć go?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4044
+#: ../thunar/thunar-window.c:4045
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Nie udało się przeglądać komputera"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4087
+#: ../thunar/thunar-window.c:4088
 msgid "About Templates"
 msgstr "O szablonach"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4109
+#: ../thunar/thunar-window.c:4110
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Pliki katalogu szablonów zostaną wyświetlone w menu „Utwórz z szablonu...”"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4116
+#: ../thunar/thunar-window.c:4117
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "W tym katalogu można umieszczać kopie często tworzonych plików. Kliknięcie pozycji w menu „Utwórz z szablonu...” odpowiadającej danemu plikowi, utworzy kopię tego pliku w bieżącym katalogu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4128
+#: ../thunar/thunar-window.c:4129
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszłości"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4162
+#: ../thunar/thunar-window.c:4163
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu głównego systemu plików"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4198
+#: ../thunar/thunar-window.c:4199
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić położenia `Ostatnie`"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4234
+#: ../thunar/thunar-window.c:4235
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kosza"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4270
+#: ../thunar/thunar-window.c:4271
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości sieci"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4381
+#: ../thunar/thunar-window.c:4382
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Zarządza zawartością sytemu plików, wyróżniając się\nszybkością działania i prostotą obsługi."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5430
+#: ../thunar/thunar-window.c:5431
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Nie udało się uruchomić wyszukiwania za pomocą Catfish"