diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 467ef2f187603db8337d8239069b319b051c181b..d5c700ea13a936975e8aaaf4daf1256a7a4c2397 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-27 12:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 16:21+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus" #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2363 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "„%s†avamine ebaõnnestus" @@ -142,19 +142,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "„%s†avamine ebaõnnestus: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:1944 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1898 +#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2096 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s†nime muutmine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2100 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1775 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2250 msgid "New Folder" msgstr "Uus kaust" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2101 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2251 msgid "Create New Folder" msgstr "Loo uus kaust" @@ -167,7 +165,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Loo uus fail" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2145 +#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2296 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Loo dokument mallist \"%s\"" @@ -216,9 +214,9 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" #: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:652 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:765 ../thunar/thunar-dialogs.c:1037 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:845 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827 @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 @@ -237,8 +235,7 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:226 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1500 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "K_ustuta" @@ -269,8 +266,8 @@ msgstr "Kas kustutada prügikastist kõik failid ja kaustad?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:220 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368 +#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Tühj_enda prügikast" @@ -320,7 +317,7 @@ msgstr "Ãœhtegi rakendust pole valitud" msgid "Other Application..." msgstr "Teised rakendused..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2562 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2842 msgid "Open With" msgstr "Ava rakendusega" @@ -348,7 +345,7 @@ msgstr "_Vaikimisi rakendus selle failitüübi jaoks" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3021 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3088 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -420,9 +417,9 @@ msgstr "Vali rakendus" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1219 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1308 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 ../thunar/thunar-tree-view.c:1290 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -483,7 +480,7 @@ msgstr "Lõikelaual pole midagi, mida asetada" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:982 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 @@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "Ãœksikasjaliku loendivaate tulpade seadistamine" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "_Help" msgstr "A_bi" @@ -610,19 +607,19 @@ msgstr "Lähtefailide ja sihtfailide arv peab olema sama" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Sihtkataloog peab olema määratud" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:142 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Seadista _veerge..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:142 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Seadista üksikasjaliku loendivaate veerge" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:411 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Ãœksikasjalik kataloogiloend" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:412 msgid "Details view" msgstr "Ãœksikasjalik vaade" @@ -654,136 +651,136 @@ msgstr "_Muuda nimi" msgid "Enter the new name:" msgstr "Sisesta uus nimi:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:408 msgid "translator-credits" msgstr "Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2006.\nMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008, 2014.\nKristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008,\nPriit Jõerüüt, 2020." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 msgid "_Yes" msgstr "_Jah" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 msgid "Yes to _all" msgstr "Jah _kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593 ../thunar/thunar-dialogs.c:769 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:590 ../thunar/thunar-dialogs.c:766 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 ../thunar/thunar-dialogs.c:765 msgid "Replace _All" msgstr "A_senda kõik" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 ../thunar/thunar-dialogs.c:767 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:764 msgid "_Skip" msgstr "_Jäta vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:766 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 msgid "S_kip All" msgstr "Jäta _kõik vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:771 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 msgid "Re_name" msgstr "_Nimeta ümber" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:770 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 ../thunar/thunar-dialogs.c:767 msgid "Rena_me All" msgstr "Ni_meta kõik ümber" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 msgid "N_o to all" msgstr "E_i kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 msgid "_Retry" msgstr "P_roovi uuesti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:626 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopeeri _ikka" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:744 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:741 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Kinnita, et failid asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:814 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:811 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab sümbolviidet „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:819 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:816 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab kausta „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:824 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab faili „%sâ€." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "Kas sa soovid viida asendada" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "Kas sa soovid olemasoleva kausta asendada" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:845 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "Kas sa soovid olemasoleva faili asendada" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:866 ../thunar/thunar-dialogs.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:866 ../thunar/thunar-dialogs.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:875 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "selle viidaga?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "selle kaustaga?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "selle failiga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1017 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1014 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Töölauafail „%s†on ebaturvalises asukohas ning pole märgitud käivitatavaks. Kui sa ei usalda seda programmi, siis loobu." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1031 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Käivita ikkagi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1033 msgid "Mark _Executable" msgstr "_Märgi käivitatavaks" @@ -801,7 +798,7 @@ msgstr "_Lingi siia" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:661 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Faili „%s†käivitamine ebaõnnestus" @@ -870,67 +867,67 @@ msgstr "Fail" msgid "File Name" msgstr "Faili nimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1084 ../thunar.desktop.in.in.h:7 +#: ../thunar/thunar-file.c:1082 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Prügi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-file.c:1089 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1530 +#: ../thunar/thunar-file.c:1529 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Juurkataloogil pole ülemist kataloogi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914 +#: ../thunar/thunar-file.c:1623 ../thunar/thunar-file.c:1925 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Töölauafaili parsimine nurjus: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1630 +#: ../thunar/thunar-file.c:1635 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Rakenduse käivitaja pole usaldusväärne" -#: ../thunar/thunar-file.c:1655 +#: ../thunar/thunar-file.c:1663 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Käivitamise välja pole määratud" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1664 +#: ../thunar/thunar-file.c:1672 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Viida käivitaja pole usaldusväärne" -#: ../thunar/thunar-file.c:1680 +#: ../thunar/thunar-file.c:1688 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-i välja pole täpsustatud" -#: ../thunar/thunar-file.c:1685 +#: ../thunar/thunar-file.c:1693 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Vigane töölaua fail" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s masinas %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s vaba %s'st (%d%% kasutusel)" -#: ../thunar/thunar-history.c:308 +#: ../thunar/thunar-history.c:296 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "Kirje eemaldatakse ajaloost" -#: ../thunar/thunar-history.c:320 +#: ../thunar/thunar-history.c:308 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "„%s†ei leitud" @@ -1009,7 +1006,7 @@ msgstr "%s (koopia %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1010 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "viide asukohta %s" @@ -1050,11 +1047,11 @@ msgid "" "space." msgstr "Sihtkohas pole piisavalt ruumi. Ruumi tegemiseks võid püüda faile kustutada." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:209 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_Ava teise rakendusega..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:209 ../thunar/thunar-launcher.c:2563 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2843 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Vali muu rakendus selle faili avamiseks" @@ -1062,292 +1059,340 @@ msgstr "Vali muu rakendus selle faili avamiseks" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:213 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 msgid "_Send To" msgstr "_Saada kohta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:216 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:216 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vaata valitud faili omadusi" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:217 ../thunar/thunar-launcher.c:1264 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1354 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Tee viide" msgstr[1] "_Tee viited" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:218 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 msgid "Du_plicate" msgstr "_Klooni" -#. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:219 ../thunar/thunar-tree-view.c:1527 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 msgid "_Rename..." msgstr "_Muuda nime..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:220 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Kustuta prügikastist kõik failid ja kaustad" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1386 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Loo kaust..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:221 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Loo sellesse kausta tühi kataloog" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:222 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create _Document" msgstr "Loo _dokument" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:222 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Loo uus dokument malli alusel" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:224 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 msgid "_Restore" msgstr "_Taasta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:225 ../thunar/thunar-tree-view.c:1481 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Viska prügikasti" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:231 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:231 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Liiguta või kopeeri eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failid" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:232 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Aseta kausta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:232 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Liiguta või kopeeri eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failid valitud kausta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:233 ../thunar/thunar-tree-view.c:1430 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:233 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Valmista valitud failid ette asetamise käsuga kopeerimiseks" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:234 ../thunar/thunar-tree-view.c:1415 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:234 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Valmista valitud failid ette asetamise käsuga liigutamiseks" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:794 +#. append the "Mount" item +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +msgid "_Mount" +msgstr "_Haagi" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +msgid "Mount the selected device" +msgstr "Haagi valitud seade" + +#. append the "Unmount" item +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 +msgid "_Unmount" +msgstr "Haagi _lahti" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 +msgid "Unmount the selected device" +msgstr "Haagi valitud seade lahti" + +#. append the "Eject" (safely remove drive) item +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 +msgid "_Eject" +msgstr "_Väljasta" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 +msgid "Eject the selected device" +msgstr "Väljasta andmekandja valitud seadmest" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Faili „%s†avamine ebaõnnestus" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d faili avamine ebaõnnestus" msgstr[1] "%d faili avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:872 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik kaustad?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:841 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:874 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Sellega avatakse %d eraldiseisev failihalduri aken." msgstr[1] "Sellega avatakse %d eraldiseisvat failihalduri akent." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:844 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:877 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Ava %d uus aken" msgstr[1] "Ava %d uut akent" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1219 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 ../thunar/thunar-launcher.c:1653 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 +#, c-format +msgid "Failed to mount \"%s\"" +msgstr "„%s†haakimine ebaõnnestus" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1308 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Ava valitud fail" msgstr[1] "Ava valitud failid" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1223 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312 msgid "_Execute" msgstr "_Käivita" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1223 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Käivita valitud fail" msgstr[1] "Käivita valitud failid" -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Ava uuel _kaardil" msgstr[1] "Ava %d uutel _kaartidel" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1228 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Ava valitud kaust uuel kaardil" msgstr[1] "Ava valitud kaustad %d uuel kaardil" -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1236 ../thunar/thunar-tree-view.c:1311 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Ava uues _aknas" msgstr[1] "Ava %d uues _aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1237 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Ava valitud kaust uues aknas" msgstr[1] "Ava valitud kaustad %d uues aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1355 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Loo nimeviide valitud failile" msgstr[1] "Loo nimeviide valitud failidele" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1379 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Muuda valitud faili nime" msgstr[1] "Muuda valitud failide nimesid" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Taasta valitud fail algsesse asukohta" msgstr[1] "Taasta valitud failid algsesse asukohta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1406 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Viska valitud fail prügikasti" msgstr[1] "Viska valitud failid prügikasti" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1335 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1423 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Kustuta valitud fail jäädavalt" msgstr[1] "Kustuta valitud failid jäädavalt" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1473 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Lõika see valik" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks" msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1386 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopeeri see valik" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1501 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 ../thunar/thunar-tree-view.c:2097 -#, c-format -msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "„%s†haakimine ebaõnnestus" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Aseta lõikelaualt" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1607 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Külgpaneel (loo viide)" msgstr[1] "Külgpaneel (loo viited)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1608 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1760 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Valitud kausta lisamine lühiteede külgpaneelile" msgstr[1] "Valitud kaustade lisamine lühiteede külgpaneelile" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1627 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1779 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Töölaud (loo viide)" msgstr[1] "Töölaud (loo viited)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1628 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1780 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Töölauale luuakse viide valitud failile" msgstr[1] "Töölauale luuakse viited valitud failidele" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1649 ../thunar/thunar-launcher.c:1687 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1801 ../thunar/thunar-launcher.c:1839 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud faili saatmine kohta „%sâ€" msgstr[1] "Valitud failide saatmine kohta „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2161 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2312 msgid "New Empty File" msgstr "Uus tühi fail" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2162 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2313 msgid "New Empty File..." msgstr "Uus tühi fail..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2358 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2512 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ãœhtegi malli pole \"%s\" kaustas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2371 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2525 msgid "_Empty File" msgstr "_Tühi fail" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2465 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2631 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 +#, c-format +msgid "Failed to eject \"%s\"" +msgstr "„%s†väljastamine ebaõnnestus" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2687 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 +#, c-format +msgid "Failed to unmount \"%s\"" +msgstr "„%s†lahtihaakimine ebaõnnestus" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2745 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ava rakendusega „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2466 ../thunar/thunar-launcher.c:2533 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2746 ../thunar/thunar-launcher.c:2813 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Ava valitud fail rakendusega „%sâ€" msgstr[1] "Ava valitud failid rakendusega „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2532 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2812 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ava rakendusega „%sâ€" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2552 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2832 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ava vaikimisi rakendusega" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2553 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1441,7 +1486,7 @@ msgstr "Pildi suurus:" msgid "Selection: %s" msgstr "Valik: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Reload the current folder" msgstr "Käesoleva kausta sisu uuesti laadimine" @@ -1632,25 +1677,25 @@ msgid "Display" msgstr "Vaade" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 -msgid "Default View" -msgstr "Vaikimisi vaade" +msgid "View Settings" +msgstr "Vaadete seadistused" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uutes kaustades on kasutusel:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "Icon View" msgstr "Ikoonivaade" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 -msgid "Detailed List View" -msgstr "Ãœksikasjalik loendivaade" +msgid "List View" +msgstr "Loendivaade" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 -msgid "Compact List View" -msgstr "Tihendatud loendivaade" +msgid "Compact View" +msgstr "Tihendatud vaade" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "Last Active View" @@ -1661,85 +1706,99 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Pisipilte näidatakse:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 msgid "Local Files Only" msgstr "Ainult kohalikel failidel" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782 msgid "Always" msgstr "Alati" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 +msgid "_Remember view settings for each folder" +msgstr "Jäta eelistatud vaated iga kausta puhul _meelde" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +msgid "" +"Select this option to remember view type, sort column, and sort order " +"individually for each folder" +msgstr "Selle valikuga jäetakse iga kausta kohta meelde tema vaate tüüp ja veerg, mis määrab järjestuse ning järjestuse suund." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +msgid "gvfs metadata support is required" +msgstr "nõutav on gvfs'i metaandmete tugi" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Joonista raamid ümber pisipiltide" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Selle valiku alusel joonistatakse mustad raamid ümber pisipiltide." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Kaustad on enne _faile" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Selle valiku puhul järjestatakse kaustad enne faile." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Kuva faili suurus kahendvormingus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Selle eelistuse valimisel kuvatakse failide suurus kahendvormingus kümnendvormingu asemel." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ikoonide kõrval" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Selle valiku puhul paigutatakse ikoonide alltekstid ikooni kõrvale, mitte ikooni alla." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 msgid "Window icon" msgstr "Akna ikoon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Use current folder icon" msgstr "Kasuta praegust kausta ikooni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Selle valikuga määrad, et praeguse kausta ikooni kasutatakse ka akna ikoonina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Vorming:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1755,117 +1814,117 @@ msgid "" msgstr "Siin saad määrata kohandatud kuupäevavormingut.\n\nKasutatavamad definitsioonid on:\n%d - päev\n%m - kuu\n%Y - aasta koos sajandiga\n%H - tund\n%M - minut\n%S - sekund\n\nTäieliku definitsioonide loendi leiad 'strftime' abiteabest." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 msgid "Side Pane" msgstr "Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Otseteede paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikooni suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:585 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:590 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikoonidel _embleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Selle valiku puhul näidatakse otseteede paneelis ikooniembleeme kõikidel kaustadel, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580 msgid "Tree Pane" msgstr "Kataloogipuu paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikooni _suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikoonidel e_mbleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Selle valiku puhul näidatakse kataloogipuu paneelis ikooniembleeme kõikidele kaustadele, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 msgid "Navigation" msgstr "Navigeerimine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:637 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse ühe klõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "_Kui kaua peab hiirekursorit kirje\nkohal hoidma, et seda valida:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1874,54 +1933,54 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Kui ühe klõpsuga aktiveerimine on lubatud, siis hiirekursori seisatamisel kirje kohal valitakse see automaatselt pärast valitud viivitust. Sellise käitumise keelamiseks liiguta liugur vasakule. Selline käitumine võib olla kasulik, kui kirjeid aktiveeritakse ühe klõpsuga, kuid sa soovid kirjet märkida seda aktiveerimata." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:696 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Long" msgstr "Pikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:702 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse topeltklõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Ava kaardid uute akende asemel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Hiire keskmise klõpsuga ava kaustad kaartidena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Vali see eelistus, kui hiire keskmise klõpsuga soovid avada uue kaardi, mitte aga uue akna" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Ava uued thunari vaated kaartidena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Vali see eelistus, kui soovid uued Thunari vaated avada kaartidena olemasolevas aknas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "File transfer" msgstr "Failide edastus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Edasta failid rööpselt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -1930,70 +1989,70 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Käitumise valikud mitme samaaegse kopeerimise korral:\n- Alati: kõik kopeerimised tehakse samaaegselt\n- Vaid kohalikud failid: samaaegne kopeerimine kohalike failide (välistaades kaugseadmetes asuvad failid) puhul\n- Kohalikud failid vaid samas seadmes: kui kõik failid on kohalikud, aga asuvad eri seadmetes (kettad, haakepunktid), siis kopeerimine toimub järjest\n- Mitte kunagi: kõik kopeerimised tehakse järjest" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:770 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Kohalikud failid vaid samas seadmes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800 msgid "Context Menu" msgstr "Kontekstimenüü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Näita failide ja kaustade lõpliku kustutamise valikut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Selle eelistuse valimisel kuvatakse 'Kustuta' nupp kontekstimenüüs" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:809 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:819 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:832 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Muutes kausta õiguseid, võib muudatusi\nrakendada ka selle sisule. Alljärgnevalt\nvõib valida vaikimisi käitumise:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 msgid "Ask every time" msgstr "Küsi iga kord" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Rakendatakse ainult kaustale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:843 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Rakendatakse kaustale ja selle sisule" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:854 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868 msgid "Volume Management" msgstr "Andmekandjate haldamine" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Andmekandjate haldamise lubamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:881 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Seadista</a> eemaldavate andmekandjate, seadmete\nja meedia haldamist." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:896 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910 msgid "Missing dependencies" msgstr "Puuduvad sõltuvused" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2003,7 +2062,7 @@ msgstr "Tundub et <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ei o #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:978 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Andmeruumide haldamise seadete näitamine ebaõnnestus" @@ -2118,25 +2177,25 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "„%s†ikooni vahetamine ebaõnnestus" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - omadused" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 msgid "broken link" msgstr "vigane viide" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1017 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1019 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1184 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1194 msgid "Properties" msgstr "Omadused" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1284 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 msgid "mixed" msgstr "erinevad" @@ -2156,7 +2215,7 @@ msgstr "Puhasta" msgid "Clear the file list below" msgstr "Alumise faililoendi puhastamine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_About" msgstr "Te_ave" @@ -2277,57 +2336,62 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Kas soovid selle faili vahele jätta ja jätkata ülejäänud failide nimemuutmisega?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Browse the file system" msgstr "Sirvi failisüsteemi" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:650 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:665 +#, c-format +msgid "Mount and open %s (%s)" +msgstr "Haagi ja ava %s (%s)" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Prügikast on tühi" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:654 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:682 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Prügikastis on %d fail" msgstr[1] "Prügikastis on %d faili" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:960 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:988 msgid "Devices" msgstr "Seadmed" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1031 msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1011 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 msgid "Browse Network" msgstr "Sirvi võrku" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Browse local network connections" msgstr "Sirvi kohalikke võrguühendusi" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1034 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1062 msgid "Places" msgstr "Kohad" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1074 msgid "Open the home folder" msgstr "Ava kodukaust" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1063 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1091 msgid "Open the desktop folder" msgstr "Ava töölaua kaust" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:386 -#: ../thunar/thunar-window.c:389 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Arvuti" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1139 msgid "Browse the computer" msgstr "Sirvi arvutit" @@ -2341,26 +2405,6 @@ msgstr "Ava uuel kaardil" msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#. append the "Mount" item -#. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 -msgid "_Mount" -msgstr "_Haagi" - -#. append the "Unmount" item -#. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 -msgid "_Unmount" -msgstr "Haagi _lahti" - -#. append the "Eject" (safely remove drive) item -#. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339 -msgid "_Eject" -msgstr "_Väljasta" - #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Loo _otsetee" @@ -2384,16 +2428,6 @@ msgstr "Asukoht „%s†ei viita kaustale" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Uue otsetee lisamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 ../thunar/thunar-tree-view.c:1965 -#, c-format -msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "„%s†väljastamine ebaõnnestus" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 ../thunar/thunar-tree-view.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to unmount \"%s\"" -msgstr "„%s†lahtihaakimine ebaõnnestus" - #: ../thunar/thunar-size-label.c:165 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Klõpsa siia kausta kogusuuruse arvutamise lõpetamiseks." @@ -2427,68 +2461,68 @@ msgstr "(osa sisu pole loetav)" msgid "Permission denied" msgstr "Õigused puuduvad" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 msgid "Select _all Files" msgstr "_Vali kõik failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 msgid "Select all files in this window" msgstr "Vali kõik selles aknas nähtavad failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "_Vali mustri järgi..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Vali kindla mustriga kattuvad failid selles aknas" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Pööra valik" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Vali kõik muud failid peale nende mis hetkel on valitud" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1455 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1487 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Kausta sisu laadimine..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1897 ../thunar/thunar-window.c:2843 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2014 ../thunar/thunar-window.c:2910 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1968 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2085 msgid "Select by Pattern" msgstr "Vali mustri alusel" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1973 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2090 msgid "_Select" msgstr "_Vali" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1986 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2002 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2119 msgid "Examples:" msgstr "Näited:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2354 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS lähtefaili nimi on vigane" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2544 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URLi „%s†viite loomine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 ../thunar/thunar-window.c:2937 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3111 ../thunar/thunar-window.c:3004 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kataloogi „%s†avamine ebaõnnestus" @@ -2564,10 +2598,6 @@ msgstr[1] "%lu sekundit jäänud (%s/s)" msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1580 -msgid "P_roperties..." -msgstr "_Omadused..." - #: ../thunar/thunar-util.c:281 #, c-format msgid "Invalid path" @@ -2612,368 +2642,376 @@ msgstr "%A kell %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x kell %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "New _Tab" msgstr "Uus _kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Ava valitud asukoht uuel kaardil" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ava valitud asukoht uues Thunari aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Kaart eraldi aknasse" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Ava see kaust uues aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close this folder" msgstr "Sulge see kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulge aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Close this window" msgstr "Sulge see aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulge _kõik aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulge kõik Thunari aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Eelistused..." -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunari eelistuste muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "_Reload" msgstr "_Uuenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Location Selector" msgstr "_Asukoha näitaja" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Asukohariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Kaasaegne lähenemine kaustadele vastavate nuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tööriistariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tavapärane lähenemine asukohariba ja navigeerimisnuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_Side Pane" msgstr "_Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Otseteed" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Lühiteede paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Tree" msgstr "Ka_taloogipuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Kataloogipuu paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "St_atusbar" msgstr "Olekurib_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Selle akna olekuriba nähtavuse muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_Menubar" msgstr "_Menüüriba" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Akna menüüriba nähtavuse muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Näita peidetud faile" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Käesolevas aknas peidetud failide näitamise sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Zoom I_n" msgstr "Suure_nda" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näita sisu suuremana" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näita sisu väiksemana" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tavasuu_rus" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näita sisu tavasuuruses" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 +msgid "Clear Saved _Folder View Settings" +msgstr "Eemalda salvestatud _kaustavaadete seadistused" + +#: ../thunar/thunar-window.c:388 +msgid "Delete saved view settings for this folder" +msgstr "Kustuta selle kausta kohta salvestatud vaadete seadistused" + +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikoonivaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Kausta sisu näidatakse ikoonivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_List View" msgstr "Ãœ_ksikasjalik vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse üksikasjalikus loendivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "_Compact View" msgstr "_Tihendatud vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse tihendatud loendivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_Go" msgstr "_Mine" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Go to the computer folder" msgstr "Ava arvuti kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Home" msgstr "_Kodukataloog" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ava kodukaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ava töölaua kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Sirvi kõik siin arvutis leiduvad kohalikke ja kaugkettaid ning kaustu" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "T_rash" msgstr "_Prügikast" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Näita prügikasti sisu" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Open _Parent" msgstr "_Ava ülemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ava ülemine kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Open Location..." msgstr "Ava asuk_oht..." -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Specify a location to open" msgstr "Määra avatav asukoht" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallid" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ava mallide kaust" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "B_rowse Network" msgstr "_Sirvi võrku" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näita Thunari kasutusjuhendit" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näita teavet Thunari kohta" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Liigu eelmisesse külastatud kausta" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Liigu järgmisesse külastatud kausta" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Eelmine kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Vali eelmine kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Next Tab" msgstr "_Järgmine kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Vali järgmine kaart" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:709 +#: ../thunar/thunar-window.c:719 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Hoiatus! Oled juurkasutaja õigustes ja võid oma süsteemi kahjustada." -#: ../thunar/thunar-window.c:2045 +#: ../thunar/thunar-window.c:1953 msgid "Close tab" msgstr "Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:2273 +#: ../thunar/thunar-window.c:2192 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "„%s†kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:2336 +#: ../thunar/thunar-window.c:2337 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "„%s†käivitamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2793 +#: ../thunar/thunar-window.c:2860 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ãœlemise kausta avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2912 +#: ../thunar/thunar-window.c:2979 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Kausta „%s†pole olemas. Kas tahad selle luua?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2979 +#: ../thunar/thunar-window.c:3046 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Arvuti sirvimine ebaõnnestus" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3019 +#: ../thunar/thunar-window.c:3086 msgid "About Templates" msgstr "Mallidest" -#: ../thunar/thunar-window.c:3041 +#: ../thunar/thunar-window.c:3108 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Loo dokument†menüüsse." -#: ../thunar/thunar-window.c:3048 +#: ../thunar/thunar-window.c:3115 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Kui sa lood tihti sama tüüpi dokumente, kopeeri üks siia kataloogi. Thunar teeb sellest faili jaoks kirje „Loo dokument†menüüsse.\n\nSeejärel võid „Loo dokument†menüü alt selle valida ning sellest failist tehakse koopia töökataloogi." -#: ../thunar/thunar-window.c:3060 +#: ../thunar/thunar-window.c:3127 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ära _näita seda sõnumit uuesti" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3091 +#: ../thunar/thunar-window.c:3158 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Süsteemi juurkataloogi avamine nurjus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3124 +#: ../thunar/thunar-window.c:3191 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Prügikasti sisu näitamine ebaõnnestus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3157 +#: ../thunar/thunar-window.c:3224 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Võrgu sirvimine nurjus" -#: ../thunar/thunar-window.c:3302 +#: ../thunar/thunar-window.c:3328 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment."