diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 467ef2f187603db8337d8239069b319b051c181b..d5c700ea13a936975e8aaaf4daf1256a7a4c2397 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-27 12:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 16:21+0000\n"
 "Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus"
 #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2362
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2363
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "„%s” avamine ebaõnnestus"
@@ -142,19 +142,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "„%s” avamine ebaõnnestus: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:1944
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1898
+#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2096
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "„%s” nime muutmine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2100
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1775
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2250
 msgid "New Folder"
 msgstr "Uus kaust"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2101
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2251
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Loo uus kaust"
 
@@ -167,7 +165,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Loo uus fail"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2145
+#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2296
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Loo dokument mallist \"%s\""
@@ -216,9 +214,9 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?"
 #: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:652
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:765 ../thunar/thunar-dialogs.c:1037
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827
@@ -226,7 +224,7 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -237,8 +235,7 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Loobu"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:226
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1500
+#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "K_ustuta"
@@ -269,8 +266,8 @@ msgstr "Kas kustutada prügikastist kõik failid ja kaustad?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:220
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368
+#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Tühj_enda prügikast"
@@ -320,7 +317,7 @@ msgstr "Ãœhtegi rakendust pole valitud"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Teised rakendused..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2562
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2842
 msgid "Open With"
 msgstr "Ava rakendusega"
 
@@ -348,7 +345,7 @@ msgstr "_Vaikimisi rakendus selle failitüübi jaoks"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3021
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3088
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -420,9 +417,9 @@ msgstr "Vali rakendus"
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1219
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1308
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 ../thunar/thunar-tree-view.c:1290
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ava"
@@ -483,7 +480,7 @@ msgstr "Lõikelaual pole midagi, mida asetada"
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:982
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
@@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "Ãœksikasjaliku loendivaate tulpade seadistamine"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "A_bi"
 
@@ -610,19 +607,19 @@ msgstr "Lähtefailide ja sihtfailide arv peab olema sama"
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Sihtkataloog peab olema määratud"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:142
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:145
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "Seadista _veerge..."
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:142
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:145
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Seadista üksikasjaliku loendivaate veerge"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:405
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:411
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Ãœksikasjalik kataloogiloend"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:412
 msgid "Details view"
 msgstr "Ãœksikasjalik vaade"
 
@@ -654,136 +651,136 @@ msgstr "_Muuda nimi"
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Sisesta uus nimi:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:408
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2006.\nMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008, 2014.\nKristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008,\nPriit Jõerüüt, 2020."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Jah"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Jah _kõigile"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593 ../thunar/thunar-dialogs.c:769
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:590 ../thunar/thunar-dialogs.c:766
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Asenda"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 ../thunar/thunar-dialogs.c:765
 msgid "Replace _All"
 msgstr "A_senda kõik"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 ../thunar/thunar-dialogs.c:767
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:764
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Jäta vahele"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:766
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602 ../thunar/thunar-dialogs.c:763
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Jäta _kõik vahele"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:771
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
 msgid "Re_name"
 msgstr "_Nimeta ümber"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:770
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 ../thunar/thunar-dialogs.c:767
 msgid "Rena_me All"
 msgstr "Ni_meta kõik ümber"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
 msgid "N_o to all"
 msgstr "E_i kõigile"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622
 msgid "_Retry"
 msgstr "P_roovi uuesti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:626
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Kopeeri _ikka"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:744
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:741
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Kinnita, et failid asendada"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:814
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:811
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "See kaust juba sisaldab sümbolviidet „%s”."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:819
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:816
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "See kaust juba sisaldab kausta „%s”."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:824
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "See kaust juba sisaldab faili „%s”."
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the link"
 msgstr "Kas sa soovid viida asendada"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Kas sa soovid olemasoleva kausta asendada"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:845
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Kas sa soovid olemasoleva faili asendada"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:866 ../thunar/thunar-dialogs.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498
 msgid "Size:"
 msgstr "Suurus:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:866 ../thunar/thunar-dialogs.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457
 msgid "Modified:"
 msgstr "Muudetud:"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:875
 #, c-format
 msgid "with the following link?"
 msgstr "selle viidaga?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878
 #, c-format
 msgid "with the following folder?"
 msgstr "selle kaustaga?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
 #, c-format
 msgid "with the following file?"
 msgstr "selle failiga?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1017
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Töölauafail „%s” on ebaturvalises asukohas ning pole märgitud käivitatavaks. Kui sa ei usalda seda programmi, siis loobu."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1031
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Käivita ikkagi"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1033
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "_Märgi käivitatavaks"
 
@@ -801,7 +798,7 @@ msgstr "_Lingi siia"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:661
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Faili „%s” käivitamine ebaõnnestus"
@@ -870,67 +867,67 @@ msgstr "Fail"
 msgid "File Name"
 msgstr "Faili nimi"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1084 ../thunar.desktop.in.in.h:7
+#: ../thunar/thunar-file.c:1082 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Prügi"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-file.c:1089 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "File System"
 msgstr "Failisüsteem"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1530
+#: ../thunar/thunar-file.c:1529
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Juurkataloogil pole ülemist kataloogi"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914
+#: ../thunar/thunar-file.c:1623 ../thunar/thunar-file.c:1925
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Töölauafaili parsimine nurjus: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1630
+#: ../thunar/thunar-file.c:1635
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Rakenduse käivitaja pole usaldusväärne"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1655
+#: ../thunar/thunar-file.c:1663
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Käivitamise välja pole määratud"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1664
+#: ../thunar/thunar-file.c:1672
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Viida käivitaja pole usaldusväärne"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1680
+#: ../thunar/thunar-file.c:1688
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "URL-i välja pole täpsustatud"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1685
+#: ../thunar/thunar-file.c:1693
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Vigane töölaua fail"
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s masinas %s"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s vaba %s'st (%d%% kasutusel)"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:308
+#: ../thunar/thunar-history.c:296
 msgid "The item will be removed from the history"
 msgstr "Kirje eemaldatakse ajaloost"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:320
+#: ../thunar/thunar-history.c:308
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\""
 msgstr "„%s” ei leitud"
@@ -1009,7 +1006,7 @@ msgstr "%s (koopia %u)"
 #. I18N: name for first link to basename
 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1010
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "viide asukohta %s"
@@ -1050,11 +1047,11 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "Sihtkohas pole piisavalt ruumi. Ruumi tegemiseks võid püüda faile kustutada."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:209
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:243
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "_Ava teise rakendusega..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:209 ../thunar/thunar-launcher.c:2563
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2843
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Vali muu rakendus selle faili avamiseks"
 
@@ -1062,292 +1059,340 @@ msgstr "Vali muu rakendus selle faili avamiseks"
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:213
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:247
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Saada kohta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:216
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Omadused..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:216
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Vaata valitud faili omadusi"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:217 ../thunar/thunar-launcher.c:1264
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1354
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Tee viide"
 msgstr[1] "_Tee viited"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "_Klooni"
 
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:219 ../thunar/thunar-tree-view.c:1527
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Muuda nime..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:220
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Kustuta prügikastist kõik failid ja kaustad"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1386
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "_Loo kaust..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:221
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Loo sellesse kausta tühi kataloog"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Loo _dokument"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr "Loo uus dokument malli alusel"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:224
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Taasta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:225 ../thunar/thunar-tree-view.c:1481
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:259
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Viska prügikasti"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:231
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Aseta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:231
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Liiguta või kopeeri eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failid"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:232 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Aseta kausta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:232
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Liiguta või kopeeri eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failid valitud kausta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:233 ../thunar/thunar-tree-view.c:1430
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopeeri"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:233
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Valmista valitud failid ette asetamise käsuga kopeerimiseks"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:234 ../thunar/thunar-tree-view.c:1415
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Lõika"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:234
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Valmista valitud failid ette asetamise käsuga liigutamiseks"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#. append the "Mount" item
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Haagi"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
+msgid "Mount the selected device"
+msgstr "Haagi valitud seade"
+
+#. append the "Unmount" item
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212
+msgid "_Unmount"
+msgstr "Haagi _lahti"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
+msgid "Unmount the selected device"
+msgstr "Haagi valitud seade lahti"
+
+#. append the "Eject" (safely remove drive) item
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Väljasta"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
+msgid "Eject the selected device"
+msgstr "Väljasta andmekandja valitud seadmest"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Faili „%s” avamine ebaõnnestus"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "%d faili avamine ebaõnnestus"
 msgstr[1] "%d faili avamine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:872
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik kaustad?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:841
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:874
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Sellega avatakse %d eraldiseisev failihalduri aken."
 msgstr[1] "Sellega avatakse %d eraldiseisvat failihalduri akent."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "Ava %d uus aken"
 msgstr[1] "Ava %d uut akent"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1219
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 ../thunar/thunar-launcher.c:1653
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "„%s” haakimine ebaõnnestus"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1308
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Ava valitud fail"
 msgstr[1] "Ava valitud failid"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1223
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Käivita"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1223
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Käivita valitud fail"
 msgstr[1] "Käivita valitud failid"
 
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Ava uuel _kaardil"
 msgstr[1] "Ava %d uutel _kaartidel"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1228
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Ava valitud kaust uuel kaardil"
 msgstr[1] "Ava valitud kaustad %d uuel kaardil"
 
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1236 ../thunar/thunar-tree-view.c:1311
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Ava uues _aknas"
 msgstr[1] "Ava %d uues _aknas"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1237
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Ava valitud kaust uues aknas"
 msgstr[1] "Ava valitud kaustad %d uues aknas"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1265
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1355
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Loo nimeviide valitud failile"
 msgstr[1] "Loo nimeviide valitud failidele"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1289
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1379
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Muuda valitud faili nime"
 msgstr[1] "Muuda valitud failide nimesid"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1299
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Taasta valitud fail algsesse asukohta"
 msgstr[1] "Taasta valitud failid algsesse asukohta"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1406
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Viska valitud fail prügikasti"
 msgstr[1] "Viska valitud failid prügikasti"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1335
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1423
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Kustuta valitud fail jäädavalt"
 msgstr[1] "Kustuta valitud failid jäädavalt"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1473
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Lõika see valik"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks"
 msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1386
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopeeri see valik"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks"
 msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1501 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 ../thunar/thunar-tree-view.c:2097
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "„%s” haakimine ebaõnnestus"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Aseta lõikelaualt"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1607
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
 msgstr[0] "Külgpaneel (loo viide)"
 msgstr[1] "Külgpaneel (loo viited)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1608
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1760
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Valitud kausta lisamine lühiteede külgpaneelile"
 msgstr[1] "Valitud kaustade lisamine lühiteede külgpaneelile"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1627
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1779
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Töölaud (loo viide)"
 msgstr[1] "Töölaud (loo viited)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1628
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1780
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Töölauale luuakse viide valitud failile"
 msgstr[1] "Töölauale luuakse viited valitud failidele"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1649 ../thunar/thunar-launcher.c:1687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1801 ../thunar/thunar-launcher.c:1839
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Valitud faili saatmine kohta „%s”"
 msgstr[1] "Valitud failide saatmine kohta „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2161
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2312
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Uus tühi fail"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2162
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2313
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Uus tühi fail..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2358
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2512
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Ãœhtegi malli pole \"%s\" kaustas"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2371
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2525
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tühi fail"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2465
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2631 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr "„%s” väljastamine ebaõnnestus"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2687 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount \"%s\""
+msgstr "„%s” lahtihaakimine ebaõnnestus"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2745
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Ava rakendusega „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2466 ../thunar/thunar-launcher.c:2533
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2746 ../thunar/thunar-launcher.c:2813
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Ava valitud fail rakendusega „%s”"
 msgstr[1] "Ava valitud failid rakendusega „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2532
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2812
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Ava rakendusega „%s”"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2552
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2832
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Ava vaikimisi rakendusega"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2553
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
@@ -1441,7 +1486,7 @@ msgstr "Pildi suurus:"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Valik: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Käesoleva kausta sisu uuesti laadimine"
 
@@ -1632,25 +1677,25 @@ msgid "Display"
 msgstr "Vaade"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-msgid "Default View"
-msgstr "Vaikimisi vaade"
+msgid "View Settings"
+msgstr "Vaadete seadistused"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "_Uutes kaustades on kasutusel:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikoonivaade"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "Ãœksikasjalik loendivaade"
+msgid "List View"
+msgstr "Loendivaade"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-msgid "Compact List View"
-msgstr "Tihendatud loendivaade"
+msgid "Compact View"
+msgstr "Tihendatud vaade"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
 msgid "Last Active View"
@@ -1661,85 +1706,99 @@ msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Pisipilte näidatakse:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Ainult kohalikel failidel"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782
 msgid "Always"
 msgstr "Alati"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+msgid "_Remember view settings for each folder"
+msgstr "Jäta eelistatud vaated iga kausta puhul _meelde"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+msgid ""
+"Select this option to remember view type, sort column, and sort order "
+"individually for each folder"
+msgstr "Selle valikuga jäetakse iga kausta kohta meelde tema vaate tüüp ja veerg, mis määrab järjestuse ning järjestuse suund."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+msgid "gvfs metadata support is required"
+msgstr "nõutav on gvfs'i metaandmete tugi"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Joonista raamid ümber pisipiltide"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Selle valiku alusel joonistatakse mustad raamid ümber pisipiltide."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Kaustad on enne _faile"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Selle valiku puhul järjestatakse kaustad enne faile."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Kuva faili suurus kahendvormingus"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Selle eelistuse valimisel kuvatakse failide suurus kahendvormingus kümnendvormingu asemel."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Tekst ikoonide kõrval"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Selle valiku puhul paigutatakse ikoonide alltekstid ikooni kõrvale, mitte ikooni alla."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 msgid "Window icon"
 msgstr "Akna ikoon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
 msgid "Use current folder icon"
 msgstr "Kasuta praegust kausta ikooni"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
 msgstr "Selle valikuga määrad, et praeguse kausta ikooni kasutatakse ka akna ikoonina"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Vorming:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
 msgid "Custom"
 msgstr "Kohandatud"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1755,117 +1814,117 @@ msgid ""
 msgstr "Siin saad määrata kohandatud kuupäevavormingut.\n\nKasutatavamad definitsioonid on:\n%d - päev\n%m - kuu\n%Y - aasta koos sajandiga\n%H - tund\n%M - minut\n%S - sekund\n\nTäieliku definitsioonide loendi leiad 'strftime' abiteabest."
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Külgpaneel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Otseteede paneel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Ikooni suurus:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
 msgid "16px"
 msgstr "16px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:585
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599
 msgid "24px"
 msgstr "24px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
 msgid "32px"
 msgstr "32px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
 msgid "48px"
 msgstr "48px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
 msgid "64px"
 msgstr "64px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
 msgid "96px"
 msgstr "96px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:590
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
 msgid "128px"
 msgstr "128px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
 msgid "160px"
 msgstr "160px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
 msgid "192px"
 msgstr "192px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
 msgid "256px"
 msgstr "256px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Ikoonidel _embleemide näitamine"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Selle valiku puhul näidatakse otseteede paneelis ikooniembleeme kõikidel kaustadel, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Kataloogipuu paneel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Ikooni _suurus:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Ikoonidel e_mbleemide näitamine"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Selle valiku puhul näidatakse kataloogipuu paneelis ikooniembleeme kõikidele kaustadele, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628
 msgid "Behavior"
 msgstr "Käitumine"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigeerimine"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:637
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Kirjed aktiveeritakse ühe klõpsuga"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "_Kui kaua peab hiirekursorit kirje\nkohal hoidma, et seda valida:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1874,54 +1933,54 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Kui ühe klõpsuga aktiveerimine on lubatud, siis hiirekursori seisatamisel kirje kohal valitakse see automaatselt pärast valitud viivitust. Sellise käitumise keelamiseks liiguta liugur vasakule. Selline käitumine võib olla kasulik, kui kirjeid aktiveeritakse ühe klõpsuga, kuid sa soovid kirjet märkida seda aktiveerimata."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
 msgid "Disabled"
 msgstr "Keelatud"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
 msgid "Medium"
 msgstr "Keskmine"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:696
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
 msgid "Long"
 msgstr "Pikk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:702
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Kirjed aktiveeritakse topeltklõpsuga"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Ava kaardid uute akende asemel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Hiire keskmise klõpsuga ava kaustad kaartidena"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Vali see eelistus, kui hiire keskmise klõpsuga soovid avada uue kaardi, mitte aga uue akna"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Ava uued thunari vaated kaartidena"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Vali see eelistus, kui soovid uued Thunari vaated avada kaartidena olemasolevas aknas"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
 msgid "File transfer"
 msgstr "Failide edastus"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Edasta failid rööpselt:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -1930,70 +1989,70 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Käitumise valikud mitme samaaegse kopeerimise korral:\n- Alati: kõik kopeerimised tehakse samaaegselt\n- Vaid kohalikud failid: samaaegne kopeerimine kohalike failide (välistaades kaugseadmetes asuvad failid) puhul\n- Kohalikud failid vaid samas seadmes: kui kõik failid on kohalikud, aga asuvad eri seadmetes (kettad, haakepunktid), siis kopeerimine toimub järjest\n- Mitte kunagi: kõik kopeerimised tehakse järjest"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:770
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Kohalikud failid vaid samas seadmes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Kontekstimenüü"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Näita failide ja kaustade lõpliku kustutamise valikut"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Selle eelistuse valimisel kuvatakse 'Kustuta' nupp kontekstimenüüs"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:809
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823
 msgid "Advanced"
 msgstr "Laiendatud"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:819
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Kausta õigused"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:832
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Muutes kausta õiguseid, võib muudatusi\nrakendada ka selle sisule. Alljärgnevalt\nvõib valida vaikimisi käitumise:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Küsi iga kord"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Rakendatakse ainult kaustale"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:843
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Rakendatakse kaustale ja selle sisule"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:854
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Andmekandjate haldamine"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "_Andmekandjate haldamise lubamine"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:881
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Seadista</a> eemaldavate andmekandjate, seadmete\nja meedia haldamist."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:896
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Puuduvad sõltuvused"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2003,7 +2062,7 @@ msgstr "Tundub et <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ei o
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:978
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Andmeruumide haldamise seadete näitamine ebaõnnestus"
 
@@ -2118,25 +2177,25 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "„%s” ikooni vahetamine ebaõnnestus"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - omadused"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
 msgid "broken link"
 msgstr "vigane viide"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1017
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1019
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1184
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1194
 msgid "Properties"
 msgstr "Omadused"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1284
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294
 msgid "mixed"
 msgstr "erinevad"
 
@@ -2156,7 +2215,7 @@ msgstr "Puhasta"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Alumise faililoendi puhastamine"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:408
 msgid "_About"
 msgstr "Te_ave"
 
@@ -2277,57 +2336,62 @@ msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Kas soovid selle faili vahele jätta ja jätkata ülejäänud failide nimemuutmisega?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Sirvi failisüsteemi"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:650
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:665
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s (%s)"
+msgstr "Haagi ja ava %s (%s)"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Prügikast on tühi"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:654
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:682
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
 msgstr[0] "Prügikastis on %d fail"
 msgstr[1] "Prügikastis on %d faili"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:960
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:988
 msgid "Devices"
 msgstr "Seadmed"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1031
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1011
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Sirvi võrku"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Sirvi kohalikke võrguühendusi"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1034
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1062
 msgid "Places"
 msgstr "Kohad"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1074
 msgid "Open the home folder"
 msgstr "Ava kodukaust"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1063
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1091
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Ava töölaua kaust"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:386
-#: ../thunar/thunar-window.c:389 ../thunar.desktop.in.in.h:6
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398 ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Arvuti"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1139
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Sirvi arvutit"
 
@@ -2341,26 +2405,6 @@ msgstr "Ava uuel kaardil"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Ava uues aknas"
 
-#. append the "Mount" item
-#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
-msgid "_Mount"
-msgstr "_Haagi"
-
-#. append the "Unmount" item
-#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1348
-msgid "_Unmount"
-msgstr "Haagi _lahti"
-
-#. append the "Eject" (safely remove drive) item
-#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Väljasta"
-
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
 msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "Loo _otsetee"
@@ -2384,16 +2428,6 @@ msgstr "Asukoht „%s” ei viita kaustale"
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Uue otsetee lisamine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 ../thunar/thunar-tree-view.c:1965
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "„%s” väljastamine ebaõnnestus"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 ../thunar/thunar-tree-view.c:2020
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "„%s” lahtihaakimine ebaõnnestus"
-
 #: ../thunar/thunar-size-label.c:165
 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
 msgstr "Klõpsa siia kausta kogusuuruse arvutamise lõpetamiseks."
@@ -2427,68 +2461,68 @@ msgstr "(osa sisu pole loetav)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Õigused puuduvad"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "_Vali kõik failid"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Vali kõik selles aknas nähtavad failid"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "_Vali mustri järgi..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Vali kindla mustriga kattuvad failid selles aknas"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Pööra valik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Vali kõik muud failid peale nende mis hetkel  on valitud"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1455
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1487
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Kausta sisu laadimine..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1897 ../thunar/thunar-window.c:2843
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2014 ../thunar/thunar-window.c:2910
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1968
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2085
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Vali mustri alusel"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1973
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2090
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vali"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1986
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Muster:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2002
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2119
 msgid "Examples:"
 msgstr "Näited:"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2354
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS lähtefaili nimi on vigane"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2544
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "URLi „%s” viite loomine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 ../thunar/thunar-window.c:2937
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3111 ../thunar/thunar-window.c:3004
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Kataloogi „%s” avamine ebaõnnestus"
@@ -2564,10 +2598,6 @@ msgstr[1] "%lu sekundit jäänud (%s/s)"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laadimine..."
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1580
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "_Omadused..."
-
 #: ../thunar/thunar-util.c:281
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
@@ -2612,368 +2642,376 @@ msgstr "%A kell %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x kell %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Uus _kaart"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Ava valitud asukoht uuel kaardil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "New _Window"
 msgstr "Uus _aken"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ava valitud asukoht uues Thunari aknas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Kaart eraldi aknasse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Ava see kaust uues aknas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Sulge kaart"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Sulge see kaust"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Sulge aken"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulge see aken"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Sulge _kõik aknad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Sulge kõik Thunari aknad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redaktor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Eelistused..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunari eelistuste muutmine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "_View"
 msgstr "_Vaade"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Uuenda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Asukoha näitaja"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Asukohariba stiil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Kaasaegne lähenemine kaustadele vastavate nuppudega"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Tööriistariba stiil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Tavapärane lähenemine asukohariba ja navigeerimisnuppudega"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Külgpaneel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Otseteed"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Lühiteede paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "_Tree"
 msgstr "Ka_taloogipuu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Kataloogipuu paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Olekurib_a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Selle akna olekuriba nähtavuse muutmine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menüüriba"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Akna menüüriba nähtavuse muutmine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Näita peidetud faile"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Käesolevas aknas peidetud failide näitamise sisse või välja lülitamine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Suure_nda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Näita sisu suuremana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Vähenda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Näita sisu väiksemana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Tavasuu_rus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Näita sisu tavasuuruses"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
+msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
+msgstr "Eemalda salvestatud _kaustavaadete seadistused"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
+msgid "Delete saved view settings for this folder"
+msgstr "Kustuta selle kausta kohta salvestatud vaadete seadistused"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikoonivaade"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Kausta sisu näidatakse ikoonivaates"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "_List View"
 msgstr "Ü_ksikasjalik vaade"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Kausta sisu näidatakse üksikasjalikus loendivaates"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Tihendatud vaade"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Kausta sisu näidatakse tihendatud loendivaates"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
 msgid "_Go"
 msgstr "_Mine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Go to the computer folder"
 msgstr "Ava arvuti kaust"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "_Home"
 msgstr "_Kodukataloog"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Ava kodukaust"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Desktop"
 msgstr "Töölaud"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Ava töölaua kaust"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Sirvi kõik siin arvutis leiduvad kohalikke ja kaugkettaid ning kaustu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "T_rash"
 msgstr "_Prügikast"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Näita prügikasti sisu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Ava ülemine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ava ülemine kaust"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "Ava asuk_oht..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Määra avatav asukoht"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Mallid"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Ava mallide kaust"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "_Sirvi võrku"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisukord"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Näita Thunari kasutusjuhendit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:408
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Näita teavet Thunari kohta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Liigu eelmisesse külastatud kausta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "Forward"
 msgstr "Edasi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Liigu järgmisesse külastatud kausta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Eelmine kaart"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Vali eelmine kaart"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Järgmine kaart"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Vali järgmine kaart"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:709
+#: ../thunar/thunar-window.c:719
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Hoiatus! Oled juurkasutaja õigustes ja võid oma süsteemi kahjustada."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2045
+#: ../thunar/thunar-window.c:1953
 msgid "Close tab"
 msgstr "Sulge kaart"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2273
+#: ../thunar/thunar-window.c:2192
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "„%s” kausta avamine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2336
+#: ../thunar/thunar-window.c:2337
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "„%s” käivitamine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2793
+#: ../thunar/thunar-window.c:2860
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Ülemise kausta avamine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2912
+#: ../thunar/thunar-window.c:2979
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Kausta „%s” pole olemas. Kas tahad selle luua?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2979
+#: ../thunar/thunar-window.c:3046
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Arvuti sirvimine ebaõnnestus"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3019
+#: ../thunar/thunar-window.c:3086
 msgid "About Templates"
 msgstr "Mallidest"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3041
+#: ../thunar/thunar-window.c:3108
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Loo dokument” menüüsse."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3048
+#: ../thunar/thunar-window.c:3115
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Kui sa lood tihti sama tüüpi dokumente, kopeeri üks siia kataloogi. Thunar teeb sellest faili jaoks kirje „Loo dokument” menüüsse.\n\nSeejärel võid „Loo dokument” menüü alt selle valida ning sellest failist tehakse koopia töökataloogi."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3060
+#: ../thunar/thunar-window.c:3127
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Ära _näita seda sõnumit uuesti"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3091
+#: ../thunar/thunar-window.c:3158
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Süsteemi juurkataloogi avamine nurjus"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3124
+#: ../thunar/thunar-window.c:3191
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Prügikasti sisu näitamine ebaõnnestus"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3157
+#: ../thunar/thunar-window.c:3224
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Võrgu sirvimine nurjus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3302
+#: ../thunar/thunar-window.c:3328
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."