diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e7e1bdb8c5f66c2d2efc5180acfb7a257c829546..a7671551603a32c0b978dc6475525cb167e592e9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-02 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-04 23:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-06 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-07 03:19+0000\n" "Last-Translator: çŽ‰å ‚ç™½é¹¤ <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "设为æ¤ç§ç±»æ–‡ä»¶çš„默认(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3518 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3515 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "é…置详细列表视图ä¸çš„æ " #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "按需求自动扩展æ (_E)" #: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:772 #: ../thunar/thunar-list-model.c:808 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:406 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "åˆ é™¤æ—¥æœŸ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "最近" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "Group" @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Trash" msgstr "回收站" #: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "File System" msgstr "文件系统" @@ -902,32 +902,32 @@ msgstr "文件系统" msgid "The root folder has no parent" msgstr "æ ¹ç›®å½•æ²¡æœ‰çˆ¶ç›®å½•" -#: ../thunar/thunar-file.c:1625 +#: ../thunar/thunar-file.c:1628 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "æ— æ³•è§£æž desktop 文件: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1637 +#: ../thunar/thunar-file.c:1640 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "未信任的程åºå¯åŠ¨å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1665 +#: ../thunar/thunar-file.c:1668 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "未指定 Exec 域" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1674 +#: ../thunar/thunar-file.c:1677 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "未信任的链接å¯åŠ¨å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1690 +#: ../thunar/thunar-file.c:1693 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "未指定 URL 域" -#: ../thunar/thunar-file.c:1695 +#: ../thunar/thunar-file.c:1698 msgid "Invalid desktop file" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¡Œé¢æ–‡ä»¶" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "åˆ é™¤å›žæ”¶ç«™ä¸çš„所有文件和文件夹" #: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "_Remove from recent" -msgstr "" +msgstr "ä»Žæœ€è¿‘é‡Œåˆ é™¤(_R)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "Remove the selected files from Recent" -msgstr "" +msgstr "ä»Žæœ€è¿‘é‡Œåˆ é™¤æ‰€é€‰æ–‡ä»¶" #: ../thunar/thunar-launcher.c:283 msgid "Create _Folder..." @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear the file list below" msgstr "清除下é¢çš„文件列表" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "" msgstr "您è¦è·³è¿‡æ¤æ–‡ä»¶å¹¶ç»§ç»é‡å‘½å剩下的文件å—?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Browse the file system" msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "网络" msgid "Browse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Browse local network connections" msgstr "æµè§ˆæœ¬åœ°ç½‘络连接" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "打开主文件夹" msgid "Open the desktop folder" msgstr "打开桌é¢æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:442 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "计算机" @@ -2498,9 +2498,9 @@ msgstr "计算机" msgid "Browse the computer" msgstr "æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "最近" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150 msgid "Browse recently used files" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥æ–‡ä»¶å¤¹å†…容..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3337 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸»æ–‡ä»¶å¤¹" @@ -2697,12 +2697,12 @@ msgstr "XDS 拖拽æä¾›çš„æ— æ•ˆæ–‡ä»¶å" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸º URL “%s†创建链接" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3434 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3431 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç›®å½• “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:919 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:933 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2710,57 +2710,57 @@ msgid "" msgstr "å¤åˆ¶è‡³ \"%s\" 时出错: è¿˜éœ€è¦ %s 的空间æ‰èƒ½å¤åˆ¶åˆ°ç›®æ ‡ä½ç½®" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨å°è¯•æ¢å¤ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:982 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:996 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "文件夹 “%s†已ç»ä¸å†å˜åœ¨ï¼Œä½†è¦ä»Žå›žæ”¶ç«™ä¸æ¢å¤æ¤æ–‡ä»¶ “%s†å´éœ€è¦å®ƒ" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1009 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1023 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ¢å¤æ–‡ä»¶å¤¹ “%sâ€" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1098 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨å°è¯•ç§»åŠ¨ “%sâ€" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1160 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "未能直接移动 “%sâ€ã€‚æ£åœ¨æ”¶é›†è¦å¤åˆ¶çš„文件..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1444 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1458 msgid "Collecting files..." msgstr "æ£åœ¨æœé›†æ–‡ä»¶..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1643 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1657 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s çš„ %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1663 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1677 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "剩余 %lu å°æ—¶ (æ¯ç§’ %s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1671 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1685 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "剩余 %lu 分钟 (æ¯ç§’ %s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1678 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1692 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2819,392 +2819,392 @@ msgstr "%x %X" msgid "%s %u%s" msgstr "%s %u%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "New _Tab" msgstr "æ–°æ ‡ç¾(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "为当å‰æ˜¾ç¤ºçš„ä½ç½®æ‰“å¼€ä¸€ä¸ªæ–°çš„æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "New _Window" msgstr "新建窗å£(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "在当å‰æ˜¾ç¤ºçš„ä½ç½®æ‰“开新的 Thunar 窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Detac_h Tab" msgstr "åˆ†ç¦»æ ‡ç¾(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“开当å‰æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "C_lose Tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Close this folder" msgstr "å…³é—æ¤æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "_Close Window" msgstr "å…³é—窗å£(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Close this window" msgstr "å…³é—æ¤çª—å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Close _All Windows" msgstr "å…³é—所有窗å£(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "å…³é—所有 Thunar 窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Pr_eferences..." msgstr "首选项(_E)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "编辑 Thunar 首选项" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_Reload" msgstr "刷新(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Reload the current folder" msgstr "é‡è½½å½“å‰æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Spl_it View" msgstr "拆分视图( _I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Open/Close Split View" msgstr "打开/å…³é—拆分视图" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®é€‰æ‹©å™¨(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Pathbar Style" msgstr "路径æ æ ·å¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "文件夹有其对应按钮的现代方å¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "_Toolbar Style" msgstr "工具æ æ ·å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "带ä½ç½®æ 和导航æ çš„ä¼ ç»Ÿæ–¹å¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Side Pane" msgstr "侧边æ (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "_Shortcuts" msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "切æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºå¿«æ·æ–¹å¼æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_Tree" msgstr "æ ‘å½¢(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "切æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºæ ‘å½¢æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "St_atusbar" msgstr "状æ€æ (_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "更改æ¤çª—å£çŠ¶æ€æ 的显示" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_Menubar" msgstr "èœå•æ (_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "更改æ¤çª—å£èœå•æ 的显示状æ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "显示éšè—文件(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "在当å‰çª—å£ä¸åˆ‡æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºéšè—文件" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Zoom I_n" msgstr "放大(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "显示详细内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Zoom _Out" msgstr "缩å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "显示大概内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Normal Si_ze" msgstr "æ£å¸¸å¤§å°(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "用æ£å¸¸å¤§å°æ˜¾ç¤ºå†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "清除已ä¿å˜çš„文件夹视图设置(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "åˆ é™¤æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å·²ä¿å˜çš„视图设置" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "_Icon View" msgstr "å›¾æ ‡è§†å›¾(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "ä»¥å›¾æ ‡è§†å›¾å½¢å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "_List View" msgstr "列表视图(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "以详细列表视图形å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Compact View" msgstr "紧凑视图(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "以紧凑列表视图形å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "_Go" msgstr "转到(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "_Bookmarks" msgstr "书ç¾(_B)" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "_Home" msgstr "主文件夹(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Go to the home folder" msgstr "转到主文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Desktop" msgstr "æ¡Œé¢" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "转到桌é¢æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机å¯è®¿é—®çš„所有本地和远程ç£ç›˜å’Œæ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Display recently used files" msgstr "显示最近使用的文件" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "T_rash" msgstr "回收站(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "显示回收站内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "Open _Parent" msgstr "å‘上一级(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "Open the parent folder" msgstr "打开父文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_Open Location..." msgstr "打开ä½ç½®(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定è¦æ‰“开的ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "T_emplates" msgstr "模æ¿(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Go to the templates folder" msgstr "转到模æ¿æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "B_rowse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "_Contents" msgstr "内容(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "显示 Thunar 用户手册" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Display information about Thunar" msgstr "显示 Thunar 的相关信æ¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Back" msgstr "åŽé€€" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "转到上一个访问过的文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Forward" msgstr "å‰è¿›" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "转到下一个访问过的文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_Previous Tab" msgstr "ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡ç¾(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "切æ¢åˆ°ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "_Next Tab" msgstr "ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "切æ¢åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:800 +#: ../thunar/thunar-window.c:799 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "è¦å‘Š: 您æ£åœ¨ä½¿ç”¨è¶…级å¸æˆ·ã€‚å¯èƒ½ä¼šæŸå®³æ‚¨çš„系统。" -#: ../thunar/thunar-window.c:2175 +#: ../thunar/thunar-window.c:2172 msgid "Close tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:2586 +#: ../thunar/thunar-window.c:2583 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "打开ä½ç½® \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3289 +#: ../thunar/thunar-window.c:3286 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€çˆ¶æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:3409 +#: ../thunar/thunar-window.c:3406 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "目录 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ã€‚您是å¦å¸Œæœ›åˆ›å»ºå®ƒï¼Ÿ" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3476 +#: ../thunar/thunar-window.c:3473 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3516 +#: ../thunar/thunar-window.c:3513 msgid "About Templates" msgstr "关于模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:3538 +#: ../thunar/thunar-window.c:3535 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸‹çš„所有文件都会在 “创建文档†èœå•ä¸å‡ºçŽ°ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3545 +#: ../thunar/thunar-window.c:3542 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "如果您ç»å¸¸åˆ›å»ºç‰¹å®šç§ç±»çš„文档,å¤åˆ¶ä¸€ä»½å¹¶æ”¾å…¥æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸ã€‚Thunar 会在 “创建文档†èœå•ä¸ä¸ºæ¤æ–‡æ¡£æ·»åŠ 一个æ¡ç›®ã€‚\n\n然åŽæ‚¨ä»Ž “创建文档†èœå•ä¸é€‰æ‹©æ¤æ¡ç›®ï¼Œå°±ä¼šåœ¨æ‚¨æ£åœ¨æµè§ˆçš„目录ä¸åˆ›å»ºæ¤æ–‡æ¡£çš„一个副本。" -#: ../thunar/thunar-window.c:3557 +#: ../thunar/thunar-window.c:3554 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸å†æ˜¾ç¤ºæ¤ä¿¡æ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3588 +#: ../thunar/thunar-window.c:3585 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ ¹ç›®å½•" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3621 +#: ../thunar/thunar-window.c:3618 msgid "Failed to display `Recent`" -msgstr "" +msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºâ€œæœ€è¿‘â€ " #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3654 +#: ../thunar/thunar-window.c:3651 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå›žæ”¶ç«™çš„å†…å®¹" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3687 +#: ../thunar/thunar-window.c:3684 msgid "Failed to browse the network" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-window.c:3776 +#: ../thunar/thunar-window.c:3773 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3246,84 +3246,111 @@ msgstr "é‡å‘½å工具文档的 URL" msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "用户å¯è§çš„é‡å‘½å工具å称" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:249 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "Description:" msgstr "æè¿°:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:256 msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." msgstr "æ¡ç›®çš„通用å称,比如对于 Firefox æ¥è¯´ä¸º “网络æµè§ˆå™¨â€ã€‚" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "The program to execute, possibly with arguments." msgstr "è¦æ‰§è¡Œçš„程åºï¼Œå¯èƒ½å¸¦å‚数。" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:300 msgid "Working Directory:" msgstr "工作目录:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:307 msgid "The working directory for the program." msgstr "程åºçš„工作目录" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:325 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:332 msgid "The URL to access." msgstr "è¦è®¿é—®çš„ URL。" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:350 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:357 msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" " Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "æ¡ç›®çš„工具æ示,比如对于 Firefox æ¥è¯´ä¸º “æµè§ˆäº’è”网站点â€ã€‚ä¸è¦ä¸Žå称或æè¿°é‡å¤ä»¥å…显得累赘。" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:388 msgid "Options:" msgstr "选项:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:394 msgid "Use _startup notification" msgstr "使用å¯åŠ¨é€šçŸ¥(_S)" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:395 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "选择æ¤é¡¹åŽï¼Œä»Žæ–‡ä»¶ç®¡ç†å™¨æˆ–èœå•ä¸è¿è¡Œå‘½ä»¤æ—¶å¯ç”¨å¯åŠ¨é€šçŸ¥ã€‚ä¸æ˜¯æ‰€æœ‰åº”用程åºéƒ½æ”¯æŒå¯åŠ¨é€šçŸ¥ã€‚" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:414 msgid "Run in _terminal" msgstr "在终端ä¸è¿è¡Œ(_T)" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:415 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "选择æ¤é¡¹åœ¨ç»ˆç«¯ä¸è¿è¡Œå‘½ä»¤ã€‚" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:432 +msgid "Security:" +msgstr "安全:" + +#. same function as in thunar-permission-chooser.c +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:439 +msgid "Allow this file to _run as a .desktop file" +msgstr "å…许æ¤æ–‡ä»¶ä½œä¸º .desktop 文件è¿è¡Œ(_R)" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:440 +msgid "" +"Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch " +"the .desktop file if not set." +msgstr "选择æ¤é¡¹ä»¥å¯ç”¨å¯æ‰§è¡Œæƒé™ (+x)。如果未设置,Thunar å°†ä¸ä¼šå¯åŠ¨ .desktop 文件。 " + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:457 +msgid "Set this file as trusted" +msgstr "å°†æ¤æ–‡ä»¶è®¾ç½®ä¸ºå—ä¿¡ä»»" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458 +msgid "" +"Select this option to trust this .desktop file. This will generate a " +"checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will " +"protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having " +"the executable flag pre-set" +msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹ä»¥ä¿¡ä»»æ¤ .desktop 文件。 这将生æˆæ–‡ä»¶çš„æ ¡éªŒç 和并通过 gvfs å˜å‚¨å®ƒã€‚é¢å¤–的检查将防æ¢æ¶æ„å¯åŠ¨å™¨ï¼Œä¾‹å¦‚å‡è£…æ˜¯ä¸€å¼ å›¾ç‰‡ï¼Œä½†é¢„å…ˆè®¾ç½®äº†å¯æ‰§è¡Œæ ‡å¿—" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Launcher" msgstr "å¯åŠ¨å™¨" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:536 msgid "Link" msgstr "链接" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:824 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "æ— æ³•ä¿å˜ “%sâ€ã€‚"