From 015f940f675c82d56c93a1e3a1eead115491a1a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Michal=20V=C3=A1rady?= <miko.vaji@gmail.com> Date: Sun, 4 Oct 2020 00:45:27 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation cs (100%). 786 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/cs.po | 398 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 201 insertions(+), 197 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 81c9a3f7f..c87af1166 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-18 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 11:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:00+0000\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,19 +144,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt soubor \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2011 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1898 +#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2096 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ejmenovat \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2165 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1775 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2250 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2166 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2251 msgid "Create New Folder" msgstr "VytvoÅ™it novou složku" @@ -169,7 +167,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "VytvoÅ™it nový soubor" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2208 +#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2296 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Vytvořà dokument z Å¡ablony \"%s\"" @@ -222,7 +220,7 @@ msgstr[3] "Opravdu chcete trvale odstranit %u vybraných souborů?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:872 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827 @@ -241,8 +239,7 @@ msgstr[3] "Opravdu chcete trvale odstranit %u vybraných souborů?" msgid "_Cancel" msgstr "_ZruÅ¡it" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:253 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1500 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" @@ -273,8 +270,8 @@ msgstr "Odebrat vÅ¡echny soubory a složky z koÅ¡e?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:247 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368 +#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Vy_sypat koÅ¡" @@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "Nebyla vybrána žádná aplikace" msgid "Other Application..." msgstr "Jiná aplikace..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2625 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2842 msgid "Open With" msgstr "OtevÅ™Ãt pomocÃ" @@ -424,9 +421,9 @@ msgstr "Vyberte aplikaci" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1247 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1308 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 ../thunar/thunar-tree-view.c:1290 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_OtevÅ™Ãt" @@ -614,19 +611,19 @@ msgstr "PoÄet zdrojových a cÃlových názvů souborů se musà shodovat" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Je nutné zadat cÃlový adresář" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:142 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Nastavit sloup_ce..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:142 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Nastavit sloupce v pohledu podrobného výpisu" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:411 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Podrobný výpis adresáře" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:412 msgid "Details view" msgstr "Zobrazit podrobnosti" @@ -805,7 +802,7 @@ msgstr "VytvoÅ™it zde _odkaz" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:688 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se spustit soubor \"%s\"" @@ -874,67 +871,67 @@ msgstr "Soubor" msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1084 ../thunar.desktop.in.in.h:7 +#: ../thunar/thunar-file.c:1082 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "KoÅ¡" -#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-file.c:1089 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "File System" msgstr "Systém souborů" -#: ../thunar/thunar-file.c:1530 +#: ../thunar/thunar-file.c:1529 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "KoÅ™enová složka nemá nadÅ™azenou složku" -#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914 +#: ../thunar/thunar-file.c:1623 ../thunar/thunar-file.c:1925 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se zpracovat soubor pracovnà plochy: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1630 +#: ../thunar/thunar-file.c:1635 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "NedůvÄ›ryhodný spouÅ¡tÄ›Ä aplikacÃ" -#: ../thunar/thunar-file.c:1655 +#: ../thunar/thunar-file.c:1663 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nebylo zadáno pole Exec" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1664 +#: ../thunar/thunar-file.c:1672 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "NedůvÄ›ryhodný spouÅ¡tÄ›Ä odkazů" -#: ../thunar/thunar-file.c:1680 +#: ../thunar/thunar-file.c:1688 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nebyla zadána adresa URL" -#: ../thunar/thunar-file.c:1685 +#: ../thunar/thunar-file.c:1693 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Neplatný soubor pracovnà plochy" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s z %s volných (%d%% využitých)" -#: ../thunar/thunar-history.c:308 +#: ../thunar/thunar-history.c:296 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "Položka bude odebrána z historie" -#: ../thunar/thunar-history.c:320 +#: ../thunar/thunar-history.c:308 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "Nelze najÃt \"%s\"" @@ -1013,7 +1010,7 @@ msgstr "%s (kopÃrovat %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1010 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "odkaz na %s" @@ -1054,11 +1051,11 @@ msgid "" "space." msgstr "V cÃlovém umÃstÄ›nà nenà dostatek mÃsta. Pro zvÄ›tÅ¡enà dostupného mÃsta odeberte nÄ›které soubory." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:236 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "OtevÅ™Ãt v jiné _aplikaci..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:236 ../thunar/thunar-launcher.c:2626 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2843 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Vybere jinou aplikaci pro otevÅ™enà vybraného souboru" @@ -1066,19 +1063,19 @@ msgstr "Vybere jinou aplikaci pro otevÅ™enà vybraného souboru" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:240 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 msgid "_Send To" msgstr "_Odeslat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "_Properties..." msgstr "_Vlastnosti..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Zobrazit vlastnosti vybraného souboru" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:244 ../thunar/thunar-launcher.c:1292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1354 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Vy_tvoÅ™it odkaz" @@ -1086,84 +1083,111 @@ msgstr[1] "Vy_tvoÅ™it odkazy" msgstr[2] "Vy_tvoÅ™it odkazy" msgstr[3] "Vy_tvoÅ™it odkazy" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:245 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plikovat" -#. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:246 ../thunar/thunar-tree-view.c:1527 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 msgid "_Rename..." msgstr "_PÅ™ejmenovat..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Smazat vÅ¡echny soubory a složky v koÅ¡i" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:248 ../thunar/thunar-tree-view.c:1386 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create _Folder..." msgstr "VytvoÅ™it _složku..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:248 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "VytvoÅ™it prázdnou složku v aktuálnà složce" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create _Document" msgstr "VytvoÅ™it _dokument" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 msgid "Create a new document from a template" msgstr "VytvoÅ™it nový dokument ze Å¡ablony" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 ../thunar/thunar-tree-view.c:1481 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "PÅ™esu_nout do koÅ¡e" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "_Paste" msgstr "_Vložit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "PÅ™esunout nebo zkopÃrovat soubory naposledy vybrané pÅ™Ãkazem Vyjmout nebo ZkopÃrovat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Vložit do složky" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "PÅ™esune nebo zkopÃruje naposledy vybrané soubory pÅ™Ãkazem Vyjmout nebo ZkopÃrovat do vybrané složky" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:260 ../thunar/thunar-tree-view.c:1430 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "_Copy" msgstr "_KopÃrovat" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:260 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "PÅ™ipravà vybrané soubory ke zkopÃrovánà pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:261 ../thunar/thunar-tree-view.c:1415 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Cu_t" msgstr "Vyjmou_t" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:261 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "PÅ™ipravà vybrané soubory k pÅ™esunu pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:821 +#. append the "Mount" item +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +msgid "_Mount" +msgstr "_PÅ™ipojit" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +msgid "Mount the selected device" +msgstr "PÅ™ipojit vybrané zaÅ™ÃzenÃ" + +#. append the "Unmount" item +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Odpojit" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 +msgid "Unmount the selected device" +msgstr "Odpojit vybrané zaÅ™ÃzenÃ" + +#. append the "Eject" (safely remove drive) item +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 +msgid "_Eject" +msgstr "_Vysunout" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 +msgid "Eject the selected device" +msgstr "Vysunout vybrané zaÅ™ÃzenÃ" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt soubor \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1172,11 +1196,11 @@ msgstr[1] "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt %d soubory." msgstr[2] "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt %d souborů." msgstr[3] "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt %d souborů." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:866 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:872 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Opravdu chcete otevÅ™Ãt vÅ¡echny složky?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:868 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:874 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1185,7 +1209,7 @@ msgstr[1] "Bude otevÅ™eno %d oddÄ›lÄ›né okna správce souborů." msgstr[2] "Bude otevÅ™eno %d oddÄ›lÄ›ných oken správce souborů." msgstr[3] "Bude otevÅ™eno %d oddÄ›lÄ›ných oken správce souborů." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:877 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1194,7 +1218,14 @@ msgstr[1] "OtevÅ™Ãt %d nová okna" msgstr[2] "OtevÅ™Ãt %d nových oken" msgstr[3] "OtevÅ™Ãt %d nových oken" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1247 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 ../thunar/thunar-launcher.c:1653 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 +#, c-format +msgid "Failed to mount \"%s\"" +msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ipojit %s" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1308 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "OtevÅ™Ãt vybraný soubor" @@ -1202,11 +1233,11 @@ msgstr[1] "OtevÅ™Ãt vybrané soubory" msgstr[2] "OtevÅ™Ãt vybrané soubory" msgstr[3] "OtevÅ™Ãt vybrané soubory" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1251 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312 msgid "_Execute" msgstr "_Spustit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1251 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Spustit vybraný soubor" @@ -1214,8 +1245,7 @@ msgstr[1] "Spustit vybrané soubory" msgstr[2] "Spustit vybrané soubory" msgstr[3] "Spustit vybrané soubory" -#. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1255 ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1224,7 +1254,7 @@ msgstr[1] "OtevÅ™Ãt na %d nových kar_tách" msgstr[2] "OtevÅ™Ãt na %d nových kar_tách" msgstr[3] "OtevÅ™Ãt na %d nových kar_tách" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1256 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1233,26 +1263,25 @@ msgstr[1] "OtevÅ™Ãt vybrané adresáře na %d nových kartách" msgstr[2] "OtevÅ™Ãt vybrané adresáře na %d nových kartách" msgstr[3] "OtevÅ™Ãt vybrané adresáře na %d nových kartách" -#. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1264 ../thunar/thunar-tree-view.c:1311 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Ote_vÅ™Ãt v novém oknÄ›" +msgstr[1] "Ote_vÅ™Ãt ve %d nových oknech" +msgstr[2] "Ote_vÅ™Ãt v %d nových oknech" +msgstr[3] "Ote_vÅ™Ãt v %d nových oknech" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "OtevÅ™Ãt vybraný adresář v novém oknÄ›" +msgstr[1] "OtevÅ™Ãt vybrané adresáře ve %d nových oknech" +msgstr[2] "OtevÅ™Ãt vybrané adresáře v %d nových oknech" +msgstr[3] "OtevÅ™Ãt vybrané adresáře v %d nových oknech" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1293 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1355 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Vytvořà symbolický odkaz pro vybraný soubor" @@ -1260,7 +1289,7 @@ msgstr[1] "Vytvořà symbolický odkaz pro každý z vybraných souborů" msgstr[2] "Vytvořà symbolický odkaz pro každý z vybraných souborů" msgstr[3] "Vytvořà symbolický odkaz pro každý z vybraných souborů" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1379 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "PÅ™ejmenovat vybraný soubor" @@ -1268,15 +1297,15 @@ msgstr[1] "PÅ™ejmenovat vybrané soubory" msgstr[2] "PÅ™ejmenovat vybrané soubory" msgstr[3] "PÅ™ejmenovat vybrané soubory" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Obnovit vybraný soubor do původnÃho umÃstÄ›nÃ" +msgstr[1] "Obnovit vybrané soubory do původnÃch umÃstÄ›nÃ" +msgstr[2] "Obnovit vybrané soubory do původnÃch umÃstÄ›nÃ" +msgstr[3] "Obnovit vybrané soubory do původnÃch umÃstÄ›nÃ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1345 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1406 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "PÅ™esunout vybraný soubor do koÅ¡e" @@ -1284,7 +1313,7 @@ msgstr[1] "PÅ™esunout vybrané soubory do koÅ¡e" msgstr[2] "PÅ™esunout vybrané soubory do koÅ¡e" msgstr[3] "PÅ™esunout vybrané soubory do koÅ¡e" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1363 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1423 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Smazat vybraný soubor" @@ -1292,11 +1321,11 @@ msgstr[1] "Smazat vybrané soubory" msgstr[2] "Smazat vybrané soubory" msgstr[3] "Smazat vybrané soubory" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1404 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1473 msgid "Cut the selection" -msgstr "" +msgstr "Vyjmout výbÄ›r" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "PÅ™ipravà vybraný soubor k pÅ™esunu pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" @@ -1304,11 +1333,11 @@ msgstr[1] "PÅ™ipravà vybrané soubory k pÅ™esunu pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" msgstr[2] "PÅ™ipravà vybrané soubory k pÅ™esunu pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" msgstr[3] "PÅ™ipravà vybrané soubory k pÅ™esunu pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1429 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497 msgid "Copy the selection" -msgstr "" +msgstr "ZkopÃrovat výbÄ›r" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1439 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "PÅ™ipravà vybraný soubor ke zkopÃrovánà pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" @@ -1316,17 +1345,11 @@ msgstr[1] "PÅ™ipravà vybrané soubory ke zkopÃrovánà pomocà pÅ™Ãkazu Vlož msgstr[2] "PÅ™ipravà vybrané soubory ke zkopÃrovánà pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" msgstr[3] "PÅ™ipravà vybrané soubory ke zkopÃrovánà pomocà pÅ™Ãkazu Vložit" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1462 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Vložit ze schránky" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1568 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 ../thunar/thunar-tree-view.c:2097 -#, c-format -msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ipojit %s" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1674 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Postrannà panel (VytvoÅ™it záložku)" @@ -1334,7 +1357,7 @@ msgstr[1] "Postrannà panel (VytvoÅ™it záložky)" msgstr[2] "Postrannà panel (VytvoÅ™it záložky)" msgstr[3] "Postrannà panel (VytvoÅ™it záložky)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1675 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1760 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "PÅ™idá vybranou složku do panelu se záložkami" @@ -1342,7 +1365,7 @@ msgstr[1] "PÅ™idá vybrané složky do panelu se záložkami" msgstr[2] "PÅ™idá vybrané složky do panelu se záložkami" msgstr[3] "PÅ™idá vybrané složky do panelu se záložkami" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1694 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1779 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Pracovnà plocha (VytvoÅ™it symbolický odkaz)" @@ -1350,7 +1373,7 @@ msgstr[1] "Pracovnà plocha (VytvoÅ™it symbolické odkazy)" msgstr[2] "Pracovnà plocha (VytvoÅ™it symbolické odkazy)" msgstr[3] "Pracovnà plocha (VytvoÅ™it symbolické odkazy)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1695 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1780 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "VytvoÅ™it odkazy k vybranému souborům na pracovnà plochu" @@ -1358,7 +1381,7 @@ msgstr[1] "VytvoÅ™it odkazy k vybraných souborům na pracovnà plochu" msgstr[2] "VytvoÅ™it odkazy k vybraných souborům na pracovnà plochu" msgstr[3] "VytvoÅ™it odkazy k vybraných souborům na pracovnà plochu" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1716 ../thunar/thunar-launcher.c:1754 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1801 ../thunar/thunar-launcher.c:1839 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1367,29 +1390,39 @@ msgstr[1] "Odeslat vybrané soubory do %s" msgstr[2] "Odeslat vybrané soubory do %s" msgstr[3] "Odeslat vybrané soubory do %s" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2224 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2312 msgid "New Empty File" msgstr "Nový prázdný soubor" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2225 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2313 msgid "New Empty File..." msgstr "Nový prázdný soubor..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2421 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2512 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "V umÃstÄ›nà %s nejsou nainstalovány žádné Å¡ablony" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2434 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2525 msgid "_Empty File" msgstr "_Prázdný soubor" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2528 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2631 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 +#, c-format +msgid "Failed to eject \"%s\"" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vysunout \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2687 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 +#, c-format +msgid "Failed to unmount \"%s\"" +msgstr "NepodaÅ™ilo se odpojit \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2745 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "OtevÅ™Ãt v aplikaci %s" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2529 ../thunar/thunar-launcher.c:2596 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2746 ../thunar/thunar-launcher.c:2813 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1398,18 +1431,18 @@ msgstr[1] "OtevÅ™Ãt vybrané soubory v aplikaci %s" msgstr[2] "OtevÅ™Ãt vybrané soubory v aplikaci %s" msgstr[3] "OtevÅ™Ãt vybrané soubory v aplikaci %s" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2595 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2812 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_OtevÅ™Ãt v aplikaci %s" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2615 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2832 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_OtevÅ™Ãt výchozÃmi aplikacemi" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2616 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1701,7 +1734,7 @@ msgstr "Displej" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit NastavenÃ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "View _new folders using:" @@ -1714,11 +1747,11 @@ msgstr "Ikony" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Seznam" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 msgid "Compact View" -msgstr "" +msgstr "Úsporné zobrazenÃ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "Last Active View" @@ -1745,17 +1778,17 @@ msgstr "Vždy" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 msgid "_Remember view settings for each folder" -msgstr "" +msgstr "_Zapamatovat si nastavenà zobrazenà pro každou složku" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 msgid "" "Select this option to remember view type, sort column, and sort order " "individually for each folder" -msgstr "" +msgstr "Tuto možnost vyberte pro zapamatovánà typu zobrazenÃ, poÅ™adà sloupců a způsobu Å™azenà pro každou složku" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 msgid "gvfs metadata support is required" -msgstr "" +msgstr "je vyžadována podpora metadat systému souborů gvfs" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 msgid "Draw frames around thumbnails" @@ -1997,11 +2030,11 @@ msgstr "Tuto možnost vyberte pro otevÅ™enà nových instancà Thunaru na kartá #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "PÅ™enos souboru" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 msgid "Transfer files in parallel:" -msgstr "" +msgstr "Paralelnà pÅ™enos souborů:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771 msgid "" @@ -2010,11 +2043,11 @@ msgid "" "- Local Files Only: simultaneous copies for local (not remote, not attached) files\n" "- Local Files On Same Devices Only: if all files are locals but on different devices (disks, mount points), copies will be sequential\n" "- Never: all copies are done sequentially" -msgstr "" +msgstr "Oznamuje chovánà pÅ™i vÃcenásobném kopÃrovánÃ:\n- Vždy: vÅ¡echna kopÃrovánà jsou provádÄ›na souÄasnÄ›\n- Pouze mÃstnà soubory: souÄasné kopÃrovánà mÃstnÃch souborů (ne vzdálených, ne pÅ™ipojených)\n- Pouze mÃstnà soubory na stejných zaÅ™ÃzenÃch: pokud jsou vÅ¡echny soubory mÃstnÃ, ale na různých zaÅ™ÃzenÃch (discÃch, pÅ™Ãpojných bodech), budou kopÃrovánà probÃhat po sobÄ›\n- Nikdy: vÅ¡echna kopÃrovánà budou provádÄ›na po sobÄ›" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 msgid "Local Files On Same Devices Only" -msgstr "" +msgstr "Pouze mÃstnà soubory na stejných zaÅ™ÃzenÃch" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800 msgid "Context Menu" @@ -2130,11 +2163,11 @@ msgstr "RuÅ¡enÃ..." #: ../thunar/thunar-progress-view.c:574 msgid "Frozen by another job on same device" -msgstr "" +msgstr "Pozastaveno jinou Äinnostà na stejném zaÅ™ÃzenÃ" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:593 msgid "Unfreezing..." -msgstr "" +msgstr "Obnovuje se Äinnost..." #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 msgid "General" @@ -2202,25 +2235,25 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se zmÄ›nit ikonu položky \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr " %s - Vlastnosti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 msgid "broken link" msgstr "neplatný odkaz" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1017 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1019 msgid "unknown" msgstr "neznámý" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1184 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1194 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1284 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 msgid "mixed" msgstr "smÃÅ¡ené" @@ -2365,17 +2398,22 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Chcete pÅ™eskoÄit tento soubor a pokraÄovat v pÅ™ejmenovávánà zbývajÃcÃch souborů?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Browse the file system" msgstr "Procházet systém souborů" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:650 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:665 +#, c-format +msgid "Mount and open %s (%s)" +msgstr "PÅ™ipojit a otevÅ™Ãt %s (%s)" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "KoÅ¡ je prázdný" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:654 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:682 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" @@ -2384,40 +2422,40 @@ msgstr[1] "KoÅ¡ obsahuje %d soubory" msgstr[2] "KoÅ¡ obsahuje %d souborů" msgstr[3] "KoÅ¡ obsahuje %d souborů" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:960 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:988 msgid "Devices" msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1031 msgid "Network" msgstr "SÃÅ¥" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1011 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 msgid "Browse Network" msgstr "Procházet sÃÅ¥" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Browse local network connections" msgstr "Procházet mÃstnà sÃÅ¥ová spojenÃ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1034 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1062 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "MÃsta" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1074 msgid "Open the home folder" msgstr "OtevÅ™Ãt domovskou složku" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1063 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1091 msgid "Open the desktop folder" msgstr "OtevÅ™Ãt složku plochy" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:395 #: ../thunar/thunar-window.c:398 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "PoÄÃtaÄ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1139 msgid "Browse the computer" msgstr "Procházet tento poÄÃtaÄ" @@ -2431,26 +2469,6 @@ msgstr "OtevÅ™Ãt na nové kartÄ›" msgid "Open in New Window" msgstr "OtevÅ™Ãt v novém oknÄ›" -#. append the "Mount" item -#. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 -msgid "_Mount" -msgstr "_PÅ™ipojit" - -#. append the "Unmount" item -#. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1348 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Odpojit" - -#. append the "Eject" (safely remove drive) item -#. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339 -msgid "_Eject" -msgstr "_Vysunout" - #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 msgid "Create _Shortcut" msgstr "VytvoÅ™it _záložku" @@ -2474,16 +2492,6 @@ msgstr "Cesta \"%s\" neodkazuje na adresář" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™idat novou záložku" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 ../thunar/thunar-tree-view.c:1965 -#, c-format -msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "NepodaÅ™ilo se vysunout \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 ../thunar/thunar-tree-view.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to unmount \"%s\"" -msgstr "NepodaÅ™ilo se odpojit \"%s\"" - #: ../thunar/thunar-size-label.c:165 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Pro zastavenà výpoÄtu celkové velikosti složky kliknÄ›te sem." @@ -2662,10 +2670,6 @@ msgstr[3] "zbývá %lu sekund (%s za sekundu)" msgid "Loading..." msgstr "NaÄÃtánÃ..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1580 -msgid "P_roperties..." -msgstr "_Vlastnosti" - #: ../thunar/thunar-util.c:281 #, c-format msgid "Invalid path" @@ -2872,15 +2876,15 @@ msgstr "Zobrazà obsah v běžné velikosti" #: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" -msgstr "" +msgstr "Vymazat nastavenà zobrazenà uložené _složky" #: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Delete saved view settings for this folder" -msgstr "" +msgstr "Smaže uložené nastavenà zobrazenà pro tuto složku" #: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Icon View" -msgstr "" +msgstr "_Ikony" #: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Display folder content in an icon view" @@ -2888,7 +2892,7 @@ msgstr "Zobrazà složky a soubory jako ikony" #: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_List View" -msgstr "" +msgstr "_Seznam" #: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Display folder content in a detailed list view" @@ -2896,7 +2900,7 @@ msgstr "Zobrazà složky a soubory vÄetnÄ› jejich podrobných popisů" #: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "_Compact View" -msgstr "" +msgstr "S_truÄný pohled" #: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Display folder content in a compact list view" @@ -2908,7 +2912,7 @@ msgstr "_PÅ™ejÃt" #: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Go to the computer folder" -msgstr "" +msgstr "PÅ™ejÃt na složku poÄÃtaÄe" #: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Home" @@ -3014,7 +3018,7 @@ msgstr "PÅ™epnout na následujÃcà kartu" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:719 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." -msgstr "" +msgstr "VarovánÃ: PoužÃváte úÄet správce poÄÃtaÄe root. Můžete poÅ¡kodit systém." #: ../thunar/thunar-window.c:1953 msgid "Close tab" @@ -3868,7 +3872,7 @@ msgstr "Správce souborů" msgid "" "file " "manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" -msgstr "" +msgstr "správce souborů;průzkumnÃk;finder;prohlÞeÄ;adresář;adresáře;oddÃly;jednotky;disky;mechaniky;sÃÅ¥;zaÅ™ÃzenÃ;pÅ™ejmenovat;pÅ™ejmenovánÃ;pÅ™esun;pÅ™esunutÃ;pÅ™esunout;kopie;kopÃrovat;zkopÃrovat;kopÃruj;zkopÃruj;vymaž;smaž;vymazat;smazat;odstranit;odstraň;práva;oprávnÄ›nÃ;domů;domov;domovský;domovská;koÅ¡;" #: ../thunar.desktop.in.in.h:5 msgid "Home" @@ -3876,7 +3880,7 @@ msgstr "Domovská složka" #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" -msgstr "" +msgstr "hromadnÄ›;hromadný;hromadné;pÅ™ejmenovat;pÅ™ejmenovánÃ;pÅ™ejmenuj;thunar;soubor;soubory;složka;složky;adresář;adresáře;" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager Settings" @@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr "Konfigurace správce souborů Thunar" msgid "" "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " "format;shortcuts pane;tree view;tabs;" -msgstr "" +msgstr "thunar;nastavenÃ;pÅ™edvolby;konfigurace;náhledy;velikost souboru;formát data;formát datumu;panel klávesových zkratek;stromové zobrazenÃ;stromový pohled;stromy;taby;tab;karty;karta;panely;panel;" #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" -- GitLab