From 008f396265e08d0ec5bf1e5f6f1a690e8f08d759 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> Date: Sat, 5 Nov 2011 00:42:23 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/hu.po | 414 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 207 insertions(+), 207 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 631e4e17e..03ccd5fa9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Hungarian translation of Thunar # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Thunar package. -# +# # SZERVÃC Attila <sas@321.hu>, 2005-2009. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-04 23:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:57+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -130,78 +130,78 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Rendezés csökkenÅ‘ sorrendbe" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:379 +#: ../thunar/thunar-application.c:387 msgid "Failed to launch operation" msgstr "A művelet indÃtása meghiúsult" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166 +#: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1508 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "„%s†megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-application.c:1170 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "„%s†megnyitása meghiúsult: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1234 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 +#: ../thunar/thunar-application.c:1242 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2259 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s†átnevezése meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-application.c:1320 +#: ../thunar/thunar-application.c:1344 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1880 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" -#: ../thunar/thunar-application.c:1321 +#: ../thunar/thunar-application.c:1345 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: ../thunar/thunar-application.c:1325 +#: ../thunar/thunar-application.c:1349 msgid "New File" msgstr "Új fájl" -#: ../thunar/thunar-application.c:1326 +#: ../thunar/thunar-application.c:1350 msgid "Create New File" msgstr "Új fájl létrehozása" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1408 ../thunar/thunar-standard-view.c:1926 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumentum létrehozása a(z) „%s†sablonból" -#: ../thunar/thunar-application.c:1451 +#: ../thunar/thunar-application.c:1475 msgid "Copying files..." msgstr "Fájlok másolása…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1487 +#: ../thunar/thunar-application.c:1511 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Fájlok másolása ide: „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:1533 +#: ../thunar/thunar-application.c:1557 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Szimbolikus linkek létrehozása itt: „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:1586 +#: ../thunar/thunar-application.c:1610 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Fájlok áthelyezése ide: „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:1677 +#: ../thunar/thunar-application.c:1701 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Biztos, hogy véglegesen törölni\n" "kÃvánja a következÅ‘t: „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1682 +#: ../thunar/thunar-application.c:1706 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -225,39 +225,39 @@ msgstr[1] "" "Biztos, hogy véglegesen törölni\n" "kÃvánja a kijelölt %u fájlt?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1702 +#: ../thunar/thunar-application.c:1726 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész." -#: ../thunar/thunar-application.c:1712 +#: ../thunar/thunar-application.c:1736 msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1747 +#: ../thunar/thunar-application.c:1771 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1786 +#: ../thunar/thunar-application.c:1810 msgid "Creating files..." msgstr "Fájlok létrehozása…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1825 +#: ../thunar/thunar-application.c:1849 msgid "Creating directories..." msgstr "Könyvtárak létrehozása…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1864 +#: ../thunar/thunar-application.c:1888 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "EltávolÃt minden fájlt és mappát a Kukából?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 #: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Kuka ürÃtése" -#: ../thunar/thunar-application.c:1874 +#: ../thunar/thunar-application.c:1898 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -265,22 +265,22 @@ msgstr "" "Ha a Kuka kiürÃtését választja, minden elem véglegesen elvész. Ne feledje, " "hogy egyenként is törölheti Å‘ket." -#: ../thunar/thunar-application.c:1891 +#: ../thunar/thunar-application.c:1915 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "A Kuka ürÃtése…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1937 +#: ../thunar/thunar-application.c:1961 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "„%s†eredeti útvonalának meghatározása meghiúsult" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1954 +#: ../thunar/thunar-application.c:1978 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "„%s†visszaállÃtása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-application.c:1962 +#: ../thunar/thunar-application.c:1986 msgid "Restoring files..." msgstr "Fájlok visszaállÃtása…" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Fájlok visszaállÃtása…" msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "„%s†alapértelmezett alkalmazásának beállÃtása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:439 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "" "A kiválasztott alkalmazás kerül felhasználásra ezen fájl és más „%s†tÃpusú " "fájok megnyitására." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:489 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492 msgid "No application selected" msgstr "Nincs kiválasztva alkalmazás" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505 msgid "Other Application..." msgstr "Egyéb alkalmazás…" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Egyéb alkalmazások" #. tell the user that we cannot paste -#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328 +#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352 msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Nincs semmi beilleszthetÅ‘ a vágólapon" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "_Oszlopok szükség szerinti automatikus széthúzása" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682 #: ../thunar/thunar-list-model.c:710 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -689,16 +689,15 @@ msgstr "Lecseréli ezt a meglévÅ‘ mappát:" msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Lecseréli ezt a meglévÅ‘ fájlt:" -#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Size:" msgstr "Méret:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 msgid "Modified:" msgstr "MódosÃtva:" @@ -714,21 +713,21 @@ msgstr "a következÅ‘ mappára?" msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "a következÅ‘ fájlra?" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 msgid "_Copy here" msgstr "Más_olás ide" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 msgid "_Move here" msgstr "Ã_thelyezés ide" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:71 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 msgid "_Link here" msgstr "_Linkelés ide" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "A fájl („%sâ€) végrehajtása meghiúsult" @@ -772,10 +771,9 @@ msgstr "Név" msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#. #. Permissions chooser -#. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481 +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" @@ -795,32 +793,32 @@ msgstr "Fájl" msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: ../thunar/thunar-file.c:864 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 +#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 #: ../thunar/thunar-window.c:312 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" -#: ../thunar/thunar-file.c:943 +#: ../thunar/thunar-file.c:949 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "A gyökérmappának nincs szülÅ‘je" -#: ../thunar/thunar-file.c:1006 +#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1283 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Az asztali fájl feldolgozása meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-file.c:1044 +#: ../thunar/thunar-file.c:1050 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nincs megadva Exec mezÅ‘" -#: ../thunar/thunar-file.c:1065 +#: ../thunar/thunar-file.c:1071 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nincs megadva URL mezÅ‘" -#: ../thunar/thunar-file.c:1071 +#: ../thunar/thunar-file.c:1077 #, c-format msgid "Invalid desktop file" msgstr "Érvénytelen desktop fájl" @@ -851,48 +849,48 @@ msgstr "Ikonalapú könyvtárlistázás" msgid "Icon view" msgstr "Ikonnézet" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:162 ../thunar/thunar-io-jobs.c:299 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165 ../thunar/thunar-io-jobs.c:302 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "A fájl („%sâ€) már létezik" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:185 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Az üres fájl („%sâ€) létrehozása meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:322 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "A könyvtár („%sâ€) létrehozása meghiúsult: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:386 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391 msgid "Preparing..." msgstr "ElÅ‘készÃtés…" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:448 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "A fájl („%sâ€) törlése meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:546 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Nem hozható létre szimbolikus link erre: „%sâ€, mivel ez nem helyi fájl" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:874 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "„%s†tulajdonosának módosÃtása meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "„%s†csoportjának módosÃtása meghiúsult: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1031 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "„%s†jogainak módosÃtása meghiúsult: %s" @@ -905,7 +903,7 @@ msgstr "%s másolata" #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:908 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "link erre: %s" @@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr[0] "A kijelölt fájl küldése: „%sâ€" msgstr[1] "A kijelölt fájlok küldése: „%sâ€" #. generate a text which includes the size of all items in the folder -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1123,67 +1121,69 @@ msgstr[0] "%d elem (%s), szabad hely: %s" msgstr[1] "%d elem (%s), szabad hely: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d elem, szabad hely: %s" msgstr[1] "%d elem, szabad hely: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d elem" msgstr[1] "%d elem" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "„%s†törött link" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "„%s†(%s) link erre: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "„%s†indÃtóikon" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "„%s†csatolható" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "„%s†(%s) %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" +#. (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the +#. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330 +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:339 msgid "Original Path:" msgstr "Eredeti hely:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 msgid "Image Size:" msgstr "Képméret:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2408 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elem kijelölve (%s)" msgstr[1] "%d elem kijelölve (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr[1] "%d elem kijelölve" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:356 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Mappa létrehozása…" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Minden fájl és mappa törlése a Kukában" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Beillesztés mappába" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:357 msgid "_Properties..." msgstr "T_ulajdonságok…" @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "" msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "„%s†mappa tulajdonságainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:67 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:81 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80 msgid "_Location:" msgstr "He_ly:" @@ -1423,15 +1423,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown file owner" msgstr "Ismeretlen tulajdonos" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Automatikusan javÃtja a mappajogosultságokat?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988 msgid "Correct folder permissions" msgstr "Mappajogosultságok javÃtása" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " @@ -1444,9 +1444,8 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "FájlkezelÅ‘ beállÃtásai" -#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209 msgid "Display" msgstr "MegjelenÃtés" @@ -1518,9 +1517,8 @@ msgstr "Dátum" msgid "_Format:" msgstr "_Formátum:" -#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320 msgid "Side Pane" msgstr "Oldalsó ablaktábla" @@ -1600,9 +1598,8 @@ msgstr "" "Ikonmatricák megjelenÃtése a fa ablaktáblán minden mappához, amelyek " "tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva." -#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" @@ -1653,9 +1650,8 @@ msgstr "Hosszú" msgid "_Double click to activate items" msgstr "Elemek aktiválása _dupla kattintással" -#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" @@ -1695,7 +1691,8 @@ msgstr "Kötetkezelés" msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Kötetkezelés engedélyezése" -#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it +#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, +#. otherwise the user will be unable to click on it #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" @@ -1704,7 +1701,8 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">ÃllÃtsa be</a> az eltávolÃtható meghajtók\n" "és adathordozók (például fényképezÅ‘gépek) kezelését." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman +#. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "A kötetkezelési beállÃtások megjelenÃtése meghiúsult" @@ -1746,79 +1744,80 @@ msgid_plural "%lu seconds remaining" msgstr[0] "%lu másodperc van hátra" msgstr[1] "%lu másodperc van hátra" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:236 msgid "General" msgstr "Ãltalános" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285 msgid "Kind:" msgstr "TÃpus:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307 msgid "Open With:" msgstr "Megnyitás ezzel:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:321 msgid "Link Target:" msgstr "Link célja:" -#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Deleted:" msgstr "Törölve:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:392 msgid "Accessed:" msgstr "Elérés:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430 msgid "Volume:" msgstr "Kötet:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454 msgid "Free Space:" msgstr "Szabad hely:" -#. #. Emblem chooser -#. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470 +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479 msgid "Emblems" msgstr "Matricák" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:727 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Válassza ki „%s†ikonját" #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "„%s†ikonjának módosÃtása meghiúsult" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:856 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s – Tulajdonságok" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:906 msgid "broken link" msgstr "törött link" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:917 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "_File" msgstr "_Fájl" @@ -1827,7 +1826,7 @@ msgstr "_Fájl" msgid "_Send To" msgstr "_Küldés" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:354 msgid "File Context Menu" msgstr "Fájl helyi menüje" @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgstr "_Névjegy" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Információk megjelenÃtése a Thunar csoportos átnevezÅ‘jérÅ‘l" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:357 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "A kiválasztott fájl tulajdonságainak megjelenÃtése" @@ -1883,9 +1882,11 @@ msgstr "Új név" msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "A kiválasztott átnevezési művelet dokumentációjának megjelenÃtése." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* +#. from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple +#. files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2049,40 +2050,40 @@ msgid_plural "%u items, totalling %s" msgstr[0] "%u elem, összesen %s" msgstr[1] "%u elem, összesen %s" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:355 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Mappa helyi menüje" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:356 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Ãœres mappa létrehozása az aktuális mappán belül" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy " "másolása" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2090,124 +2091,125 @@ msgstr "" "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy " "másolása a kijelölt mappába" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select _all Files" msgstr "Min_den fájl kijelölése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select all files in this window" msgstr "Az ablak összes fájljának kijelölése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Kijelölés mi_nta alapján…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Adott mintára illeszkedÅ‘ összes fájl kijelölése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Du_plicate" msgstr "KettÅ‘_zés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-standard-view.c:3696 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Link létrehozása" msgstr[1] "_Linkek létrehozása" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253 msgid "_Rename..." msgstr "Ã_tnevezés…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "_Restore" msgstr "_HelyreállÃtás" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:585 msgid "Create _Document" msgstr "_Dokumentum létrehozása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1352 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Mappatartalom betöltése…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1836 msgid "New Empty File" msgstr "Új üres fájl" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1837 msgid "New Empty File..." msgstr "Új üres fájl…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2125 msgid "Select by Pattern" msgstr "Kijelölés minta alapján" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131 msgid "_Select" msgstr "_Kijelölés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2140 msgid "_Pattern:" msgstr "_Minta:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573 +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is +#. invalid +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Az XDS húzási hely érvénytelen fájlnevet adott meg" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "A hivatkozás létrehozása meghiúsult erre az URL-cÃmre: „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3150 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "A(z) „%s†könyvtár megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3656 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "A kijelölt fájl elÅ‘készÃtése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal" msgstr[1] "" "A kijelölt fájlok elÅ‘készÃtése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3664 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "A kijelölt fájl elÅ‘készÃtése másolásra a Beillesztés paranccsal" msgstr[1] "A kijelölt fájlok elÅ‘készÃtése másolásra a Beillesztés paranccsal" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3675 msgid "Delete the selected file" msgid_plural "Delete the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl törlése" msgstr[1] "A kijelölt fájlok törlése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3689 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "A kijelölt fájl megkettÅ‘zése" msgstr[1] "Minden kijelölt fájl megkettÅ‘zése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlra" msgstr[1] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlokra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl átnevezése" msgstr[1] "A kijelölt fájlok átnevezése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3714 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "A kijelölt fájl visszaállÃtása" @@ -2218,17 +2220,17 @@ msgstr[1] "A kijelölt fájlok visszaállÃtása" msgid "_Empty File" msgstr "Ãœ_res fájl" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:672 msgid "Collecting files..." msgstr "Fájlok gyűjtése…" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:704 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "KÃsérlet „%s†visszaállÃtására" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file " @@ -2237,19 +2239,19 @@ msgstr "" "A(z) „%s†mappa már nem létezik, de szükséges a(z) „%s†fájl " "visszaállÃtásához a Kukából" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "„%s†mappa visszaállÃtása meghiúsult" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "KÃsérlet „%s†áthelyezésére" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:807 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "„%s†nem helyezhetÅ‘ át közvetlenül. Fájlok összegyűjtése a másoláshoz…" @@ -2276,46 +2278,46 @@ msgstr "_Beillesztés a mappába" msgid "P_roperties..." msgstr "T_ulajdonságok…" -#: ../thunar/thunar-util.c:95 +#: ../thunar/thunar-util.c:97 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Érvénytelen útvonal" -#: ../thunar/thunar-util.c:129 +#: ../thunar/thunar-util.c:131 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ismeretlen felhasználó („%sâ€)" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:218 +#: ../thunar/thunar-util.c:220 msgid "Today" msgstr "Ma" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:223 +#: ../thunar/thunar-util.c:225 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Ma, %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:231 +#: ../thunar/thunar-util.c:233 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:236 +#: ../thunar/thunar-util.c:238 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Tegnap, %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:244 +#: ../thunar/thunar-util.c:246 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A, %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:249 +#: ../thunar/thunar-util.c:251 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x, %X" @@ -2533,77 +2535,76 @@ msgstr "Ãlla_potsor" msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Az állapotsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban" -#. #. * add view options -#. -#: ../thunar/thunar-window.c:733 +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:734 msgid "View as _Icons" msgstr "MegjelenÃtés _ikonokként" -#: ../thunar/thunar-window.c:733 +#: ../thunar/thunar-window.c:734 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése ikonnézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:740 +#: ../thunar/thunar-window.c:741 msgid "View as _Detailed List" msgstr "MegjelenÃtés _részletes listaként" -#: ../thunar/thunar-window.c:740 +#: ../thunar/thunar-window.c:741 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése részletes lista nézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:747 +#: ../thunar/thunar-window.c:748 msgid "View as _Compact List" msgstr "MegjelenÃtés _tömör listaként" -#: ../thunar/thunar-window.c:747 +#: ../thunar/thunar-window.c:748 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése tömör lista nézetben" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:813 +#: ../thunar/thunar-window.c:814 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Figyelem, a root fiókot használja, Ãgy árthat is a rendszerének." #. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:1441 +#: ../thunar/thunar-window.c:1442 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../thunar/thunar-window.c:1441 +#: ../thunar/thunar-window.c:1442 msgid "Browse the network" msgstr "Hálózat tallózása" -#: ../thunar/thunar-window.c:1481 +#: ../thunar/thunar-window.c:1482 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "„%s†indÃtása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:1957 +#: ../thunar/thunar-window.c:1958 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "A szülÅ‘mappa megnyitása meghiúsult" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1982 +#: ../thunar/thunar-window.c:1983 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "A saját mappa megnyitása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:2050 +#: ../thunar/thunar-window.c:2051 #, c-format msgid "Failed to open folder \"%s\"" msgstr "„%s†mappa megnyitása meghiúsult" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2178 +#: ../thunar/thunar-window.c:2179 msgid "About Templates" msgstr "Sablonok névjegye" -#: ../thunar/thunar-window.c:2200 +#: ../thunar/thunar-window.c:2201 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Ezen mappa minden fájlja megjelenik a „Dokumentum létrehozása†menüben." -#: ../thunar/thunar-window.c:2207 +#: ../thunar/thunar-window.c:2208 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2619,26 +2620,26 @@ msgstr "" "Ezután kiválaszthatja a „Dokumentum létrehozása†menü elemét és az éppen " "megjelenÃtett könyvtárban létrejön a dokumentum egy másolata." -#: ../thunar/thunar-window.c:2219 +#: ../thunar/thunar-window.c:2220 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne jelenÃtse meg újra ezt az üzenetet" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2263 +#: ../thunar/thunar-window.c:2264 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "A fájlrendszer gyökérmappájának megnyitása meghiúsult" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2298 +#: ../thunar/thunar-window.c:2299 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "A Kuka tartalmának megjelenÃtése meghiúsult" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2333 +#: ../thunar/thunar-window.c:2334 msgid "Failed to browse the network" msgstr "A hálózat tallózása meghiúsult" -#: ../thunar/thunar-window.c:2375 +#: ../thunar/thunar-window.c:2376 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2646,8 +2647,8 @@ msgstr "" "A Thunar egy gyors és egyszerűen használható\n" "fájlkezelÅ‘ az Xfce asztali környezethez." -#. set window title and icon -#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#. set window title +#: ../thunar/thunar-window.c:2415 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "FájlkezelÅ‘" @@ -2955,7 +2956,7 @@ msgstr "_Kezdés:" msgid "Text _Format:" msgstr "Szö_vegformátum:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532 msgid "Numbering" msgstr "Számozás" @@ -3194,9 +3195,8 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Egyéni művelet törlésekor az véglegesen elvész." -#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -3380,27 +3380,27 @@ msgstr "" "a fájl vagy mappa nevére. Ezen kÃvül megadhatja, hogy a\n" "művelet csak bizonyos tÃpusú fájlokhoz jelenjen meg." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "Ismeretlen elem: <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788 #, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "BefejezÅ‘ elemkezelÅ‘ hÃvva a gyökérkontextusban" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Ismeretlen befejezÅ‘ elem: <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "A mentési hely meghatározása meghiúsult az uca.xml fájlhoz" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "A parancs nincs beállÃtva" -- GitLab