From 006a39d0b99587a89549408b9431452643aa5147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maximilian Schleiss <maxschleiss@solnet.ch> Date: Wed, 20 Dec 2006 22:53:26 +0000 Subject: [PATCH] Updated the Russian translations by Andrey Fedoseev for a lot of packages (Old svn revision: 24150) --- po/ChangeLog | 4 ++ po/ru.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 97 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8557febfd..510f8037f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-20 Maximilian Schleiss <maxschleiss@bluewin.ch> + + * ru.po: Updated the Russian translation by + Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com> 2006-11-24 Maximilian Schleiss <maxschleiss@bluewin.ch> * fr.po: Fixed unclear translation diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 35472ab5a..a279e851e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-03 17:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 15:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-02 22:51+0200\n" "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -343,12 +343,14 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ÐеизвеÑтный пользователь \"%s\"" #. something went wrong, for sure +#. display an error dialog to inform the user #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:339 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:643 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить точку Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:913 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:907 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ HAL: %s" @@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "Удалить вÑе файлы и папки из корзины?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 +#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" @@ -701,6 +703,11 @@ msgid "" "You can only remove application launchers that were created using the custom " "command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" +"Ðто удалить значок запуÑка Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·, который поÑвлÑетÑÑ Ð² контекÑтном " +"меню, но не Ñамо приложение.\n" +"\n" +"Ð’Ñ‹ можете удалÑÑ‚ÑŒ из Ñтого ÑпиÑка только те приложениÑ, которые были " +"добавлены Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ диалога \"Открыть Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ\"." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:490 @@ -1026,13 +1033,13 @@ msgstr "ПроÑмотр в виде значков" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:783 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:166 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:167 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" @@ -1256,49 +1263,49 @@ msgstr[1] "выбрано %d объекта" msgstr[2] "выбрано %d объектов" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 ../thunar/thunar-tree-view.c:1088 msgid "Create _Folder..." msgstr "Создать _папку..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Удалить вÑе файлы и папки из корзины" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:329 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Ð’Ñтавить в папку" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324 msgid "_Properties..." msgstr "_СвойÑтва..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:272 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274 msgid "Spacing" msgstr "Промежутки" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:273 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:275 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Размер промежутков между кнопками в панели пути" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1250 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Открыть \"%s\" в Ñтом окне" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1256 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Открыть \"%s\" в новом окне" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Создать новую папку в \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" @@ -1306,18 +1313,18 @@ msgstr "" "ПеремеÑтить или копировать выбранные файлы командой Вырезать или Копировать " "в \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "ПроÑмотреть ÑвойÑтва папки \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 msgid "New Folder" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 msgid "Create New Folder" msgstr "Создать новую папку" @@ -1330,11 +1337,19 @@ msgstr "Открыть адреÑ" msgid "_Location:" msgstr "_ÐдреÑ:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1307 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:419 ../thunar/thunar-window.c:1307 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить \"%s\"" +#. display an error dialog to inform the user +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:632 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 +#, c-format +msgid "Failed to mount \"%s\"" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключить \"%s\"" + #: ../thunar/thunar-path-entry.c:259 msgid "Icon size" msgstr "Размер значков" @@ -1482,56 +1497,56 @@ msgstr "" "Права Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ будут иÑправлены автоматичеÑки. Только пользователи, которым " "разрешено чтение Ñодержимого папки, Ñмогут открыть её." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ÐаÑтройки файлового менеджера" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 msgid "Views" msgstr "Вид" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 msgid "Default View" msgstr "Режим проÑмотра по умолчанию" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:258 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 msgid "View _new folders using:" msgstr "ПроÑматривать _новые папки, иÑпользуÑ:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 msgid "Icon View" msgstr "ПроÑмотр в виде значков" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 msgid "Detailed List View" msgstr "ПроÑмотр в виде подробного ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 msgid "Compact List View" msgstr "ПроÑмотр в виде компактного ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 msgid "Last Active View" msgstr "ПоÑледний активный режим проÑмотра" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Отображать _папки перед файлами" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:279 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "ИÑпользуйте Ñтот параметр, чтобы включить отображение папок перед файлами." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Показывать _образцы файлов" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1539,11 +1554,11 @@ msgstr "" "ИÑпользуйте Ñтот параметр, чтобы включить показ образцов Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð², Ð´Ð»Ñ " "которых Ñто возможно." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "_Text beside icons" msgstr "_ТекÑÑ‚ Ñ€Ñдом Ñо значками" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1554,58 +1569,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 msgid "Side Pane" msgstr "Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:327 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Панель закладок" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:339 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Размер значков:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Very Small" msgstr "Крошечные" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 msgid "Smaller" msgstr "Очень маленькие" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 msgid "Small" msgstr "Маленькие" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 msgid "Normal" msgstr "Ðормальные" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 msgid "Large" msgstr "Крупные" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Larger" msgstr "Большие" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Very Large" msgstr "Очень большие" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Показывать _Ñмблемы значков" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1613,19 +1628,19 @@ msgstr "" "Включите Ñтот параметр, чтобы в панели закладок показывалиÑÑŒ Ñмблемы на " "значках." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "Tree Pane" msgstr "Дерево" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "Icon _Size:" msgstr "Размер _значков:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Показывать Ñ_мблемы значков" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1636,19 +1651,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 msgid "Navigation" msgstr "ÐавигациÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Одиночный щелчок активирует объект" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1656,7 +1671,7 @@ msgstr "" "Укажите _задержку перед тем, как объект будет выбран\n" "при удержании над ним ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐ¸:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1670,34 +1685,34 @@ msgstr "" "активирует объекты, а вам нужно выбрать объект без его активации. Ð’Ñ‹ можете " "отключить Ñтот режим, помеÑтив ползунок в крайнюю левую позицию." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "Medium" msgstr "СреднÑÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 msgid "Long" msgstr "БольшаÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Двойной щелчок активирует объект" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 msgid "Folder Permissions" msgstr "Права" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1707,15 +1722,15 @@ msgstr "" "применÑÑ‚ÑŒ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº её Ñодержимому. Выберите\n" "поведение по умолчанию:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 msgid "Ask everytime" msgstr "Каждый раз Ñпрашивать" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ПрименÑÑ‚ÑŒ только к Ñамой папке" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ПрименÑÑ‚ÑŒ к папке и её Ñодержимому" @@ -2045,13 +2060,6 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить закладку" msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь \"%s\"" -#. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 -#, c-format -msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключить \"%s\"" - #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 @@ -2283,14 +2291,12 @@ msgid "_Empty File" msgstr "ПуÑтой _файл" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:174 -#, fuzzy msgid "T_rash" -msgstr "Корзина" +msgstr "_Корзина" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:175 -#, fuzzy msgid "Display the contents of the trash can" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº корзине" +msgstr "Отображает Ñодержимое корзины" #: ../thunar/thunar-tree-model.c:596 msgid "Loading..." @@ -2535,9 +2541,8 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть родительÑкий катало #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:1727 -#, fuzzy msgid "Failed to open the home folder" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть домашний каталог" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:1789 @@ -2570,15 +2575,13 @@ msgid "Do _not display this message again" msgstr "Больше _не показывать Ñто Ñообщение" #: ../thunar/thunar-window.c:1842 -#, fuzzy msgid "Failed to open the templates folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:1871 -#, fuzzy msgid "Failed to display the contents of the trash can" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº корзине" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отобразить Ñодержимое корзины" #: ../thunar/thunar-window.c:1913 msgid "" @@ -2962,6 +2965,8 @@ msgid "" "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " "highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" +"При отправке файла по почте вы можете либо отправить файл в иÑходном виде, " +"либо Ñжать файл. РекомендуетÑÑ Ñжимать большие файлы перед отправлением." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192 #, c-format @@ -3339,6 +3344,3 @@ msgstr "Открыть папку Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Thunar" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Открыть выбранные папки в новых окнах" - -#~ msgid "Failed to open home directory" -#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть домашний каталог" -- GitLab