# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2022 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2022 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-21 00:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:58+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.c:493 #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:380 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "無法開啟以下 URL:%s" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:1 msgid "at most" msgstr "最大" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:2 msgid "fixed to" msgstr "固定為" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:3 msgid "expand" msgstr "延伸" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:4 #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:1 msgid "Control maximized windows." msgstr "控制最大化的視窗。" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:5 #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:2 msgid "Control active windows." msgstr "控制作用中的視窗。" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:6 msgid "Show the plugin on desktop." msgstr "在桌面時顯示外掛程式。" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:7 #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:5 msgid "<b>Behaviour</b>" msgstr "<b>行為</b>" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:8 msgid "Width:" msgstr "寬:" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:9 msgid "chars" msgstr "字元" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:10 msgid "Padding:" msgstr "邊距:" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:11 msgid "pixels" msgstr "像素" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:12 msgid "Show the full title name" msgstr "顯示完整標題名稱" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:13 msgid "Display the title in two lines" msgstr "分兩行顯示標題" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:14 msgid "Sync the font with the window manager." msgstr "將字型與視窗管理程式同步。" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:15 msgid "Subtitle font:" msgstr "子標題字型:" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:16 msgid "Title font:" msgstr "標題字型:" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:17 msgid "Alignment:" msgstr "對齊:" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:18 msgid "Title" msgstr "標題" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:19 msgid "Show the window menu." msgstr "顯示視窗選單。" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:20 msgid "Show the window Icon." msgstr "顯示視窗圖示。" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:21 msgid "Place the menu icon on right." msgstr "將選單圖示放在右側。" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:22 msgid "Menu" msgstr "選單" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:23 #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:11 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>外觀</b>" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:24 msgid "left" msgstr "左側" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:25 msgid "center" msgstr "中間" #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:26 msgid "right" msgstr "右側" #: ../panel-plugin/title/windowck-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Window Header - Title" msgstr "視窗標頭 - 標題" #: ../panel-plugin/title/windowck-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Put the maximized window title on the panel." msgstr "將最大化的視窗標題放在面板上。" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:316 msgid "Directory" msgstr "目錄" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:318 msgid "Themes usable" msgstr "可用佈景主題" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:3 msgid "Show the buttons on desktop." msgstr "在桌面上顯示按鈕。" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:4 msgid "Logout on close button desktop." msgstr "在關閉桌面按鈕時登出。" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:6 msgid "Get in sync with the window manager theme." msgstr "與視窗管理程式的佈景主題同步。" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:7 msgid "Button layout:" msgstr "按鈕佈局:" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:8 msgid "" "Put the buttons id in the desired order.\n" "Example: [HMC]\n" "H=Hide, M=Maximize/unMaximize, C=Close" msgstr "" "按您想要的順序放置按鈕。\n" "範例:[HMC]\n" "H=隱藏, M=最大化/取消最大化, C=關閉" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in.h:1 msgid "Window Header - Buttons" msgstr "視窗標頭 - 按鈕" #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in.h:2 msgid "Put the maximized window buttons on the panel." msgstr "將最大化的視窗按鈕放在面板上。"