diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2cbfff0e4844a430bdf328f0ea88f0437e6efa35..69381c983735393855d0329dde4464bbc346fbe1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Xfce
+# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-windowck-plugin package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
 # Любомир Василев, 2022
 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
-# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2023
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-07 01:03+0200\n"
+"Project-Id-Version: xfce-panel-plugins.xfce4-windowck-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-07 13:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2023\n"
+"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2024\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,67 +23,67 @@ msgstr ""
 "Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../common/wck-plugin.c:174
+#: common/wck-plugin.c:174
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Опресняване"
 
-#: ../common/wck-plugin.c:211
+#: common/wck-plugin.c:211
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: ../common/wck-plugin.c:212
+#: common/wck-plugin.c:212
 msgid "_Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: ../common/wck-plugin.c:251
+#: common/wck-plugin.c:251
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Следният адрес не може да бъде отворен: %s"
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
 msgid "Directory"
 msgstr "Директория"
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
 msgid "Themes usable"
 msgstr "Използваеми теми"
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:1
-#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:1
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:7
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:32
+#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:32
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:66
 msgid "Control maximized windows."
 msgstr "Контролиране на максимизираните прозорци."
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:2
-#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:2
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:8
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:46
+#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:46
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:80
 msgid "Control active windows."
 msgstr "Контролиране на активните прозорци."
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:3
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:61
 msgid "Show the buttons on desktop."
 msgstr "Показване на бутоните на работния плот."
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:4
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:65
 msgid "Clicking the close button on the desktop causes log out."
 msgstr ""
 "Кликването върху бутона за затваряне на работния плот води до излизане."
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:5
-#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:4
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:10
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:80
+#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:79
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:113
 msgid "<b>Behaviour</b>"
 msgstr "<b>Поведение</b>"
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:6
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:109
 msgid "Get in sync with the window manager theme."
 msgstr "Синхронизиране с темата на мениджъра на прозорци."
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:7
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:153
 msgid "Button layout:"
 msgstr "Подредба на бутоните:"
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:8
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:166
 msgid ""
 "Put the buttons id in the desired order.\n"
 "Example: [HMC]\n"
@@ -93,81 +93,105 @@ msgstr ""
 "Пример: [HMC]\n"
 "H=Скриване, M=Максимизиране/Демаксимизиране, C=Затваряне"
 
-#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:11
-#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:6
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:21
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:195
+#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:127
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:427
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Външен вид</b>"
 
-#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:3
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:9
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in:5
+msgid "Window Header - Buttons"
+msgstr "Рамка на прозорец - Бутони"
+
+#: panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in:6
+msgid "Put the maximized window buttons on the panel."
+msgstr "Поставяне на максимизираните бутони на прозореца в панела."
+
+#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:61
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:95
 msgid "Show the plugin on desktop."
 msgstr "Показване на добавката на десктопа."
 
-#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:5
+#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:108
 msgid "Show the window Icon."
 msgstr "Показване на иконата на прозореца."
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:1
+#: panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in:5
+msgid "Window Header - Menu"
+msgstr "Заглавна лента на прозорец - Меню"
+
+#: panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in:6
+msgid "Put the maximized window menu on the panel."
+msgstr "Поставяне на менюто на максимизирания прозорец в панела."
+
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:12
 msgid "at most"
 msgstr "най- много"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:2
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:15
 msgid "fixed to"
 msgstr "фиксиран към"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:3
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:18
 msgid "expand"
 msgstr "разтягане"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:4
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:29
 msgid "left"
 msgstr "ляво"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:5
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:32
 msgid "center"
 msgstr "център"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:6
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:35
 msgid "right"
 msgstr "дясно"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:11
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:150
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:12
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:201
 msgid "chars"
 msgstr "символи"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:13
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:230
 msgid "Padding:"
 msgstr "Отстояние:"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:14
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:260
 msgid "pixels"
 msgstr "пиксели"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:15
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:281
 msgid "Show the full title name"
 msgstr "Показване на пълното име на заглавието"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:16
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:295
 msgid "Display the title in two lines"
 msgstr "Показване на заглавието на два реда"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:17
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:309
 msgid "Sync the font with the window manager."
 msgstr "Синхронизиране на шрифта с мениджъра на прозорците."
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:18
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:333
 msgid "Title font:"
 msgstr "Шрифт на заглавието:"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:19
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:361
 msgid "Subtitle font:"
 msgstr "Шрифт на субтитрите:"
 
-#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:20
+#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:389
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Подравняване:"
+
+#: panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in:5
+msgid "Window Header - Title"
+msgstr "Рамка на прозореца - Заглавие"
+
+#: panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in:6
+msgid "Put the maximized window title on the panel."
+msgstr "Поставяне на максимизираното заглавие на прозореца в панела."