Commit 133b658f authored by Graeme Gott's avatar Graeme Gott

I18n: Update translation hr (100%).

parent 71170d09
# Croatian translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# Copyright (C) 2020 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Ante Grubišić Čabo <ante.gc@gmail.com>, 2016
# dmanthing <dmanthing@gmail.com>, 2018
# Ilija Ćulap <ilija.culap14@gmail.com>, 2013-2015,2018
# Ilija Ćulap <ilija.culap14@gmail.com>, 2013-2015,2018,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 08:37+0000\n"
"Last-Translator: dmanthing <dmanthing@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Ilija Ćulap <ilija.culap14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
......@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Dodaj na ploču"
#: ../panel-plugin/category.cpp:50
msgid "All Applications"
msgstr "Svi programi"
msgstr "Sve aplikacije"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:409
msgid "Alternate application launcher for Xfce"
......@@ -51,9 +51,8 @@ msgid "Amount of _items:"
msgstr "Broj stavki:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Application icon si_ze:"
msgstr "Nalaznik programa"
msgstr "Veliči_na ikone aplikacije"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:213
msgid "Applications"
......@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Aplikacije"
#: ../panel-plugin/launcher.cpp:232
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite sakriti \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurne da želite skriti \"%s\"?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:156
msgid "Are you sure you want to log out?"
......@@ -70,11 +69,11 @@ msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:162
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno pokrenuti?"
msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovno pokretanje?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:168
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite isključiti?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite isključiti računar?"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:778
msgid "Background opacit_y:"
......@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "Očisti kategoriju Najčešće korišteno"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:410
msgid "Copyright © 2013-2020 Graeme Gott"
msgstr "Autorska prava © 2013-2020 Graeme Gott"
msgstr "Copyright © 2013-2020 Graeme Gott"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:1033
msgid "Details"
......@@ -114,11 +113,11 @@ msgstr "Prema zadanom prikaži"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:174
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "Želite li suspendirati u memoriju?"
msgstr "Želite li suspenziju u RAM memoriju?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:180
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "Želite li suspendirati na disk?"
msgstr "Želite li suspenziju na tvrdi disk?"
#: ../panel-plugin/page.cpp:404
msgid "Edit Application..."
......@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Nije moguće izvršiti naredbu \"%s\"."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:179
msgid "Failed to hibernate."
msgstr ""
msgstr "Pogriješka pri hibernaciji."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:189
msgid "Failed to launch menu editor."
......@@ -160,20 +159,19 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti Upravitelja Postavki."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:161
msgid "Failed to restart."
msgstr ""
msgstr "Pogriješka pri pokušaju ponovnog pokretanja."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:167
msgid "Failed to shut down."
msgstr ""
msgstr "Pogriješka pri isključenju računara."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:173
msgid "Failed to suspend."
msgstr ""
msgstr "Pogriješka prilikom suspenzije."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Failed to switch user."
msgstr "Nije moguće promijeniti korisnika."
msgstr "Pogriješka prilikom promjene korisnika."
#: ../panel-plugin/window.cpp:154
msgid "Favorites"
......@@ -182,11 +180,11 @@ msgstr "Omiljeno"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:181
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "Hiberniram računalo za %d sekundi."
msgstr "Hibernacija računara za %d sekundi"
#: ../panel-plugin/launcher.cpp:231 ../panel-plugin/page.cpp:408
msgid "Hide Application"
msgstr ""
msgstr "Sakrij aplikaciju"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:813
msgid "Icon"
......@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Veće"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:183
msgid "Log Ou_t..."
msgstr ""
msgstr "Odja_va..."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:153
msgid "Log _Out"
......@@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "Ukloni odabranu akciju"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:163
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "Ponovno pokretanje računala za %d sekundi."
msgstr "Ponovno pokretanje za %d sekundi."
#: ../panel-plugin/run-action.cpp:71
#, c-format
......@@ -314,7 +312,7 @@ msgstr "Izaberi ikonu"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:921
msgid "Session Commands"
msgstr ""
msgstr "Komande sesije"
#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:6
msgid "Show a menu to easily access installed applications"
......@@ -330,21 +328,19 @@ msgstr "Prikazati savjete za korištenje aplikacije"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:613
msgid "Show as _icons"
msgstr ""
msgstr "Prikaži kao i_kone"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Show as lis_t"
msgstr "Prikaži izvorne redke"
msgstr "Prikaži kao l_istu"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Show as t_ree"
msgstr "Pokaži _okvir"
msgstr "Prikaži kao s_tablo"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:925
msgid "Show c_onfirmation dialog"
msgstr ""
msgstr "Prikaži potvrdni dijaloški okvir"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:692
msgid "Show cate_gory names"
......@@ -356,7 +352,7 @@ msgstr "Prikaži generička i_mena aplikacija"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:165
msgid "Shut _Down"
msgstr "Isklju_či"
msgstr "Iskl_jučenje"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52
msgid "Small"
......@@ -376,21 +372,20 @@ msgstr "Posloži prema abecedi (Ž-A)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:880
msgid "Stay _visible when focus is lost"
msgstr ""
msgstr "Budi vidljiv ako se fokus izgubi"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:171
msgid "Suspe_nd"
msgstr ""
msgstr "Suspen_zija"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:175
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "Suspendiram računalo za %d sekundi."
msgstr "Suspenzija računara za %d sekundi."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Switch _User"
msgstr "Zamjeni _Korisnike"
msgstr "Promjeni _korisnika"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:874
msgid "Switch categories by _hovering"
......@@ -410,11 +405,13 @@ msgid ""
"To unhide it you have to manually remove the file \"%s\" or open the file "
"and remove the line \"%s\"."
msgstr ""
"Za uklanjanje nevidljivosi potrebno je izbrisati datoteku \"%s\" ili u "
"datoteci izbrisati liniju \"%s\"."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:169
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "Gašenje računala za %d sekundi."
msgstr "Isključivanje za %d sekundi."
#: ../panel-plugin/page.cpp:470
msgid "Unable to add launcher to desktop."
......@@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "_Pomoć"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:177
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hiberniraj"
msgstr "_Hibernacija"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:836
msgid "_Icon:"
......@@ -511,7 +508,7 @@ msgstr "_U redu"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:116
msgid "_Panel Button"
msgstr "Gumb na ploči"
msgstr "_Gumb trake"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:1050
msgid "_Pattern:"
......@@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "_Ponovno pokretanje"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:141
msgid "_Settings Manager"
msgstr ""
msgstr "_Upravitelj postavkama"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:824
msgid "_Title:"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment