Commit b51e7a22 authored by Charles Monzat's avatar Charles Monzat Committed by Transifex

I18n: Update translation fr (100%).

40 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 821f7626
......@@ -4,6 +4,8 @@
#
# Translators:
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2009
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2016-2017
msgid ""
......@@ -11,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "Greffon indicateur"
msgid ""
"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
"and system services to display their status and interact with the user."
msgstr "Fournit une zone du tableau de bord pour les indicateurs Unity. Les indicateurs permettent aux applications et aux services du système d'afficher leur état ​​et d'interagir avec l'utilisateur."
msgstr "Fournit une zone du tableau de bord pour les indicateurs Unity. Les indicateurs permettent aux applications et aux services du système d’afficher leur état ​​et d’interagir avec l’utilisateur."
#: ../panel-plugin/indicator.c:183
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
......@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Menu imprimantes"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
msgid "Power Management"
msgstr "Gestion de l'énergie"
msgstr "Gestion de lénergie"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
msgid "Application Menus (Global Menu)"
......@@ -102,12 +104,12 @@ msgstr "Effacer"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des indicateurs connus ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des indicateurs connus ?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'url suivante : %s"
msgstr "Impossible d’ouvrir l’url suivante : %s"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
msgid "Indicators"
......@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Aligner à gauche en mode barre du bureau"
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
msgstr "Contrôle la disposition des boutons indicateurs lorsque le tableau de bord est en mode barre du bureau. Les choix possibles sont « centré » ou « aligné à gauche »."
msgstr "Contrôle la disposition des boutons indicateurs lorsque le tableau de bord est en mode barre du bureau. Les choix possibles sont « centré » ou « aligné à gauche »."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
msgid "Square icons"
......@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "Masquer les indicateurs par défaut"
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
msgstr "Si activé, seuls les indicateurs marqués « Visible » sont affichés. Dans le cas contraire, tous les indicateurs non marqués « Caché » sont affichés."
msgstr "Si activé, seuls les indicateurs marqués « Visible » sont affichés. Dans le cas contraire, tous les indicateurs non marqués « Caché » sont affichés."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Indicator"
......@@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Visible"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "Move the selected indicator one row up."
msgstr "Déplacer l'indicateur sélectionné une ligne vers le haut."
msgstr "Déplacer lindicateur sélectionné une ligne vers le haut."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
msgid "Move the selected indicator one row down."
msgstr "Déplacer l'indicateur sélectionné une ligne vers le bas."
msgstr "Déplacer lindicateur sélectionné une ligne vers le bas."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment