Commit 896f8ca8 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation pl (100%).

39 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 1cf296dc
......@@ -4,18 +4,19 @@
#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2016
# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2016
# Marek Adamski, 2022
# Michał Olber <michal@olber.pl>, 2013
# No Ne, 2017
# Marek Adamski, 2017
# Piotr Sokół <psokol.l10n@gmail.com>, 2011,2013-2014
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
"Last-Translator: No Ne\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-09 00:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Marek Adamski\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -27,87 +28,83 @@ msgstr ""
msgid "Indicator Plugin"
msgstr "Ikony powiadomień"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:181
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:179
msgid ""
"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
"and system services to display their status and interact with the user."
msgstr "Wyświetla na panelu ikony powiadomień środowiska Unity. Powiadomienia wyświetlają stan programów i usług systemu oraz umożliwiają podejmowanie działań przez użytkownika."
#: ../panel-plugin/indicator.c:183
#: ../panel-plugin/indicator.c:181
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
#: ../panel-plugin/indicator.c:324
msgid "No Indicators"
msgstr "Brak ikon powiadomień"
#. raw name, pretty name,
#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:56
msgid "Application Indicators"
msgstr "Ikony powiadomień programów"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58
msgid "Sound Menu"
msgstr "Dźwięk"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
msgid "Printers Menu"
msgstr "Drukarki"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61
msgid "Power Management"
msgstr "Zarządzanie zasilaniem"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
msgid "Application Menus (Global Menu)"
msgstr "Menu programów (globalny pasek menu)"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64
msgid "Session Management"
msgstr "Zarządzanie sesją"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Wiadomości"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68
msgid "Date and Time"
msgstr "Data i czas"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
msgid "Sync Menu"
msgstr "Synchronizowanie"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
msgid "Workrave"
msgstr "Workrave"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:446
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:445
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:446
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Wyczyścić listę znanych ikon powiadomień?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:578
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nie można otworzyć następującego adresu url: %s"
......@@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "Ikony kwadratowe"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
msgid "Indicator buttons will take a square when it's possible."
msgstr "Przyciski powiadomień zajmą plac, gdy to możliwe"
msgstr "Przyciski powiadomień będą kwadratowe, gdy to możliwe"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid "Appearance"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment