Commit 8929b33f authored by Xfce Bot's avatar Xfce Bot Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation lt (100%).

39 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 6609528d
......@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-09 00:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -23,87 +23,83 @@ msgstr ""
msgid "Indicator Plugin"
msgstr "Indikatorių įskiepis"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:181
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:179
msgid ""
"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
"and system services to display their status and interact with the user."
msgstr "Parūpina skydelyje Unity indikatoriams skirtą sritį. Indikatoriai leidžia programoms ir sistemos tarnyboms rodyti naudotojui jų būseną ir sąveikauti su naudotoju."
#: ../panel-plugin/indicator.c:183
#: ../panel-plugin/indicator.c:181
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgstr "Autorių teisės (c) 2009-2013\n"
#: ../panel-plugin/indicator.c:324
msgid "No Indicators"
msgstr "Nėra indikatorių"
#. raw name, pretty name,
#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:56
msgid "Application Indicators"
msgstr "Programų indikatoriai"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58
msgid "Sound Menu"
msgstr "Garso meniu"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
msgid "Printers Menu"
msgstr "Spausdintuvų meniu"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61
msgid "Power Management"
msgstr "Maitinimo tvarkytuvė"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
msgid "Application Menus (Global Menu)"
msgstr "Programų meniu (Visuotinis meniu)"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64
msgid "Session Management"
msgstr "Seanso tvarkymas"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Susirašinėjimų meniu"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68
msgid "Date and Time"
msgstr "Data ir laikas"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
msgid "Sync Menu"
msgstr "Sinchronizavimo meniu"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
msgid "Workrave"
msgstr "Workrave"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:446
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:445
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:446
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Ar tikrai norite išvalyti žinomų indikatorių sąrašą?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:578
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nepavyko atverti sekančio url: %s"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment