Commit 0283b24c authored by Toni Estévez's avatar Toni Estévez Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation es (100%).

28 translated messages.

Transifex (
parent 5e622160
Pipeline #9051 passed with stage
in 22 seconds
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <>\n"
"Language-Team: Spanish (\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Orden"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:89
msgid "Input the shell command to spawn, then press <Enter>"
msgstr "Introduzca la orden al intérprete a iniciar, luego pulse <Enter>"
msgstr "Escriba la orden del intérprete de órdenes que se ejecutará y pulse Intro"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:96
msgid "Press to select file..."
msgstr "Pulse para seleccionar archivo..."
msgstr "Pulse para seleccionar el archivo..."
#: ../panel-plugin/config_gui.c:98
msgid "Label"
......@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Etiqueta"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:101
msgid "Tick to display label"
msgstr "Marcar para mostrar etiqueta"
msgstr "Marcar para mostrar la etiqueta"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:107
msgid "Input the plugin label, then press <Enter>"
msgstr "Introduzca la etiqueta del complemento, entonces pulse <Enter>"
msgstr "Escriba la etiqueta del complemento y pulse Intro"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:109
msgid "(genmon)"
......@@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "Período (s)"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:129
msgid "Interval between 2 consecutive spawns"
msgstr "Intervalo entre 2 inicios consecutivos"
msgstr "Intervalo entre dos inicios consecutivos"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:135
msgid "Tick to force plugin to use only one row"
msgstr "Marque para forzar que el complemento use solo una fila"
msgstr "Marcar para forzar al complemento a usar solo una fila"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:137
msgid "Use a single panel row"
msgstr "Use una sola fila de paneles"
msgstr "Usar una sola fila del panel"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:144
msgid "Select the display font..."
msgstr "Elija la tipografía para pantalla…"
msgstr "Seleccione la tipografía de la pantalla…"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:148
msgid "Press to change font..."
msgstr "Pulse para cambiar de fuente..."
msgstr "Pulse para cambiar de tipografía..."
#: ../panel-plugin/main.c:110 ../panel-plugin/main.c:132
#, c-format
......@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "No se ha podido ejecutar «%s»"
msgid ""
"Cyclically spawns a script/program, captures its output and displays the "
"resulting string in the panel"
msgstr "Ejecuta periódicamente un programa, captura su salida y la muestra en el panel"
msgstr "Ejecuta periódicamente un programa, captura su salida y muestra la cadena resultante en el panel"
#: ../panel-plugin/main.c:955
msgid ""
......@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Copyright © 2004 Roger Seguin\nCopyright © 2006 Julien Devemy\nCopyrig
#: ../panel-plugin/main.c:976
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de tipo de letra"
msgstr "Selección de tipografías"
#: ../panel-plugin/main.c:1013
msgid "File Selection"
......@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "_Abrir"
#: ../panel-plugin/main.c:1051
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "No se puede abrir la siguiente dirrección URL: %s"
msgstr "No se puede abrir el URL siguiente: %s"
#: ../panel-plugin/main.c:1121 ../panel-plugin/main.c:1128
#: ../panel-plugin/
......@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Monitor genérico"
#: ../panel-plugin/main.c:1124
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
msgstr "Ay_uda"
#: ../panel-plugin/main.c:1125
msgid "Save"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment