# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xfce # This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-clipman-plugin package. # # Translators: # Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014,2016 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2014 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020,2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:52+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020,2022-2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in:6 #: panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in:5 #: panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in:4 #: panel-plugin/main-panel-plugin.c:83 panel-plugin/main-status-icon.c:117 #: panel-plugin/plugin.c:99 panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipman" msgstr "Clipman" #: data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in:7 #: panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in:6 #: panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in:5 msgid "Clipboard manager" msgstr "剪貼簿管理員" #: data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in:10 msgid "" "Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone " "application running in the notification area. It keeps a history of text and" " images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute" " actions on specific text selection by matching them against regexes." msgstr "剪貼簿管理員提供一個 Xfce 的面板外掛程式與在通知區域中單獨執行的應用程式。它保留了文字及圖片被複製到剪貼簿的歷史。它也有被選擇的文字符合正則表達式時可執行的功能。" #: panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in:5 msgid "Clipboard Manager" msgstr "剪貼簿管理程式" #: panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in:6 msgid "Clipboard Manager Autostart File" msgstr "剪貼簿管理程式自動啟動檔案" #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "None" msgstr "無" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:103 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:137 msgid "shows actions" msgstr "顯示動作" #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:138 msgid "hides actions" msgstr "隱藏動作" #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:526 msgid "<b>Reset actions</b>" msgstr "<b>重設動作</b>" #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:528 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "您確定您要重設動作回系統預設值嗎?" #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:263 msgid "Enter search phrase here" msgstr "在此輸入搜尋詞語" #. Insert empty menu item #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:323 panel-plugin/menu.c:372 msgid "History is empty" msgstr "歷史紀錄為空" #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:389 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:394 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 msgid "Clipman History" msgstr "Clipman 歷史紀錄" #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:436 #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:438 panel-plugin/settings-dialog.ui:49 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 #: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:446 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in:4 msgid "Clipboard Manager Settings" msgstr "剪貼簿管理器設定" #: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in:5 msgid "Customize your clipboard" msgstr "自訂您的剪貼簿" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:30 msgid "Clipman Settings" msgstr "Clipman 設定" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:65 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:117 msgid "Sync mouse _selections" msgstr "同步滑鼠選取(_S)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:122 msgid "" "If checked, selections will be synced with the default clipboard, so you can" " paste what you select with Ctrl-V. Conversely, manual copies will be synced" " with the primary clipboard, so you can paste what you copy with middle-" "click." msgstr "若勾選,選取內容將與預設剪貼簿同步,因此您可以使用 Ctrl-V 貼上選取的內容,相反地,手動複製將會與主要剪貼簿同步,因此您可以點擊滑鼠中鍵貼上。" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:134 msgid "_Persist mouse selections" msgstr "保留滑鼠選取(_P)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:139 msgid "" "If checked, the primary clipboard (middle-click paste) will persist until " "next selection if current selection is lost (e.g. by left-clicking anywhere " "in a text area)" msgstr "若勾選,若目前選取遺失(例如透過左鍵點擊文字區域中的任意位置),主要剪貼簿(中鍵點擊貼上)將會持續到下一次選取" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:151 msgid "_QR-Code support" msgstr "QR Code 支援(_Q)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:156 msgid "" "If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " "entry" msgstr "如勾選,選單會顯示目前選取的剪貼簿項目的二維條碼" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:170 msgid "Automatically paste a selected item from the history" msgstr "自動從歷史貼上選取的項目" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:176 msgid "_Paste instantly:" msgstr "立即貼上(_P):" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:214 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>一般</b>" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:245 msgid "P_osition menu at mouse pointer" msgstr "放置選單於滑鼠指標處(_O)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:249 msgid "" "Popup the menu at the mouse pointer position: especially useful for the " "xfce4-popup-clipman command" msgstr "在滑鼠指標位置彈出選單:對於 xfce4-popup-clipman 指令特別有用" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:267 msgid "Maximum items:" msgstr "最大項目:" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:304 msgid "<b>Menu</b>" msgstr "<b>選單</b>" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:321 msgid "_Behavior" msgstr "行為(_B)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:343 msgid "<b>_Enable automatic actions</b>" msgstr "<b>啟用自動動作(_E)</b>" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:358 msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" msgstr "若勾選,將會找尋剪貼簿中符合正規表達式的文字,其將會自動顯示可能的動作的選單。\n否則選單將只會在呼叫「xfce4-popup-clipman-actions」時顯示(符合時)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:384 msgid "" "When the selection is done and the Control key is still pressed down, the " "popup menu for matched actions will be shown or hidden" msgstr "當選取完成,且 Ctrl 鍵仍被按住時,將會顯示相符動作的彈出式選單。" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:390 msgid "_Pressing Ctrl during selection:" msgstr "在選取時按下 Ctrl 鍵:(_P)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:459 msgid "Add action" msgstr "新增動作" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:481 msgid "Edit action" msgstr "編輯動作" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:503 msgid "Delete action" msgstr "刪除動作" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:524 msgid "Reset all actions to the system default values" msgstr "重設所有動作到系統預設值" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:571 msgid "_Actions" msgstr "動作(_A)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:594 msgid "<b>Remember history</b>" msgstr "<b>記住歷史紀錄</b>" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:631 msgid "Remember last copied _image" msgstr "記住最後複製的圖片(_I)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:635 msgid "" "If checked, this option allows one to store one image inside the history" msgstr "若勾選,此選項讓您可以在歷史紀錄中儲存一張圖片" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:647 msgid "_Reorder history items" msgstr "重新排序歷史項目(_R)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:651 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "推送最後複製的文字至歷史頂端,對於重排老舊項目很有用" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:663 msgid "Re_verse history order" msgstr "還原歷史順序(_V)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:667 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" msgstr "還原選單中顯示的歷史順序" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:679 msgid "Ignore mouse s_elections" msgstr "忽略滑鼠選取(_E)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:684 msgid "" "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" msgstr "若選取此項,選取內容不會影響歷史,除了手動複製外" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:703 msgid "Size of the _history:" msgstr "歷史的大小(_H):" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:719 msgid "5" msgstr "5" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:753 msgid "H_istory" msgstr "歷史紀錄(_I)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:777 msgid "Edit Action" msgstr "編輯動作" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:803 panel-plugin/settings-dialog.ui:1298 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:817 panel-plugin/settings-dialog.ui:1312 msgid "_OK" msgstr "確定(_O)" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:886 panel-plugin/settings-dialog.ui:1114 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:898 msgid "Pattern:" msgstr "樣式:" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:985 msgid "" "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" " always anchored within the special characters ^$" msgstr "你可以在指令中使用替換參數 \"\\1\", \"\\2\"。參數 \"\\0\" 代表全文。模式始終固定在特殊字元 ^$ 中" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:1011 msgid "Activate on manual copy instead of selection" msgstr "在手動複製而非選取上啟用" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:1016 msgid "" "By default the action is triggered by a selection: check this option to " "trigger the action when you make a manual copy instead. Note that in this " "case, the Control key no longer has any effect." msgstr "預設情況下,該動作由選取觸發:勾選此選項可在您進行手動複製時觸發該動作。請注意,在這種情況下,Ctrl 鍵不再有任何作用。" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:1033 msgid "<b>Action</b>" msgstr "<b>動作</b>" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:1102 msgid "Command:" msgstr "指令:" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:1243 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>指令</b>" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:1269 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." msgstr "在此輸入您的自訂文字,可以是 URL、檔案名稱等等。" #: panel-plugin/settings-dialog.ui:1273 msgid "Regular expression" msgstr "常規表述式" #: panel-plugin/main-panel-plugin.c:117 panel-plugin/main-status-icon.c:148 msgid "_Disable" msgstr "停用(_D)" #: panel-plugin/actions.c:367 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" "\n" "%s" msgstr "無法執行指令「%s」\n\n%s" #: panel-plugin/common.c:38 msgid "" "Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." msgstr "無法啟動剪貼簿管理程式幕後行程,因為其已在執行中。" #: panel-plugin/common.c:39 msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." msgstr "Xfce 剪貼簿管理程式已在執行中。" #: panel-plugin/common.c:46 msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." msgstr "您可以使用「xfce4-clipman」來啟動它。" #: panel-plugin/common.c:48 msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." msgstr "剪貼簿管理器幕後程式並未執行。" #: panel-plugin/menu.c:185 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "您確定您想要清除歷史字句嗎?" #: panel-plugin/menu.c:190 msgid "Don't ask again" msgstr "別再詢問" #: panel-plugin/menu.c:239 msgid "Unable to open the Clipman history dialog" msgstr "無法開啟 Clipman 歷史紀錄對話方塊" #: panel-plugin/menu.c:294 panel-plugin/menu.c:560 msgid "_Clear history" msgstr "清除歷史(_C)" #: panel-plugin/menu.c:394 msgid "_Clear clipboard" msgstr "清除剪貼簿(_C)" #: panel-plugin/menu.c:440 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "無法製作 QR 碼。" #: panel-plugin/menu.c:551 msgid "_Show full history..." msgstr "顯示完整歷史紀錄……(_S)" #: panel-plugin/menu.c:568 msgid "_Clipman settings..." msgstr "Clipman 設定……(_C)" #: panel-plugin/plugin.c:324 msgid "Contributors:" msgstr "貢獻者:" #: panel-plugin/plugin.c:338 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Xfce 的剪貼簿管理員" #: panel-plugin/plugin.c:346 msgid "translator-credits" msgstr "Hydonsingore Cia, 2009.\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011." #: panel-plugin/plugin.c:360 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "無法開啟設定值對話窗"