# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Arman Harutyunyan <arman.harut468@gmail.com>, 2020 # Real School <localization@ehayq.am>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-09 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-23 11:33+0000\n" "Last-Translator: Arman Harutyunyan <arman.harut468@gmail.com>\n" "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hy_AM/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy_AM\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone " "application running in the notification area. It keeps a history of text and" " images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute" " actions on specific text selection by matching them against regexes." msgstr "Սեղմատախտակի կառավարիչը մատակարարուել է որպէս Xfce֊ի ներդրաւն, եւ որպէս ծանուցումների դաշտում գործող ինքնավար յաւելուած։ Այդ պահում է գրոյթի եւ պատկերների պատմութիւնը սեղմատախտակում պատճէնուած։ Այդ արդէն ունի իւրահատկութիւն յատուկ գրոյթային ընտրութեան գործողութիւնների աշխատեցման, ըստ regex֊ների նմանակումով։" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 msgid "Clipboard Manager" msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 msgid "Clipboard Manager Autostart File" msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" msgstr "Պատկեր" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2 msgid "Edit with Gimp" msgstr "Խմբագրել Gimp֊ով" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3 msgid "View with Ristretto" msgstr "Դիտել Ristretto֊ով" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4 msgid "Bugz" msgstr "Վրիպակներ" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5 msgid "Xfce Bug" msgstr "Xfce Վրէպ" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6 msgid "GNOME Bug" msgstr "GNOME Վրէպ" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7 msgid "Long URL" msgstr "Երկար URL" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8 msgid "Shrink the URL" msgstr "Սեղմել URL-ը" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 #: ../panel-plugin/plugin.c:333 msgid "Clipman" msgstr "Սեղմամարդ" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 msgid "Clipboard manager" msgstr "Սեղմատախտակի կառավարիչ" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Չկայ" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "<b>Reset actions</b>" msgstr "<b>Վերադրել գործողութիւններ</b>" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Վերադրե՞լ գործողութիւնները համակարգի լռելեայն արժէքներով։" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 msgid "Clipman Settings" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:441 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:443 msgid "_Help" msgstr "_Աւգնութիւն" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 msgid "_Close" msgstr "_Փակել" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 msgid "Sync mouse _selections" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 msgid "" "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " "way that you can paste what you select" msgstr "Եթե ստուգուում է, ընտրութիւնները համաժամեցուելու են ստանդարտ ստեղնաշարի հետ, որպէսզի կարողանաք տեղադրէք Ձեր ընտրածը" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 msgid "_QR-Code support" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 msgid "" "If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " "entry" msgstr "Եթե ստուգուում է, ցանկը ցոյց է տալիս ներկայումս ընտրուած clipboard մուտքի QR- ծածկագիրը" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 msgid "Automatically paste a selected item from the history" msgstr "Ինքնուրոյն ներդնել ընտրուած տարրը պատմութիւնից" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 msgid "_Paste instantly:" msgstr "_Ներմուծել ակնթարթաւրէն․" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 msgid "<b>General</b>" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 msgid "P_osition menu at mouse pointer" msgstr "Ընտրացանկի դ_իրքը ըստ մկնիկի ցուցիչի" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 msgid "" "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" "clipman command" msgstr "Թռուցիկ մկնիկի ցուցիչի դիրքում, միայն xfce4-popup-clipman հրամանի համար" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Maximum items:" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 msgid "<b>Menu</b>" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "_Behavior" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "<b>_Enable automatic actions</b>" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" msgstr "Եթե ստուգուում է, clipboard- ի գրույթները կը համապատասխանեն սովորական արտահայտութիւններին, և ցանկը ինքնաբերաբար կը ցուցադրի հնարավոր գործողութիւնները:\nՀակառակ դեպքում ցանկը կը յայտնուի միայն «xfce4-popup-clipman- գործողութիւններ» (և հանդիպումը գտնուեց) զանգահարելիս" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 msgid "_Show actions by holding Control" msgstr "_Ցուցադրել գործողութիւնները՝ սեղմած պահելով Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" msgstr "Երբ ընտրութիւնը արուել է (մկնիկով կամ ստեղնաշարով) եւ Control ստեղնը սեղմուած է, ելնող ընտրացանկը համընկնող գործողութիւնների համար կը ցուցադրուի" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "S_kip actions by holding Control" msgstr "Բ_աց թողնել գործողութիւնները սեղմած պահելով Control֊ը" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" msgstr "Երբ ընտրութիւնը արուել է (մկնիկով կամ ստեղնաշարով) եւ Control ստեղնը սեղմուած է, ելնող ընտրացանկը համընկնող գործողութիւնների համար բաց կը թողնուի" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Add action" msgstr "Աւելացնել գործողութիւն" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 msgid "Edit action" msgstr "Խմբագրել գործողութիւն" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 msgid "Delete action" msgstr "Ջնջել գործողութիւն" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 msgid "Reset all actions to the system default values" msgstr "Վերափոխել բոլոր գործողութիւնները համակարգի կանխադրուած արժէքներին" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 msgid "_Actions" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 msgid "<b>Remember history</b>" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 msgid "Remember last copied _image" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 msgid "" "If checked, this option allows one to store one image inside the history" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 msgid "_Reorder history items" msgstr "_Պատրաստել պատմութեան տարրերը" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "Յղել վերջին պատճէնուած գրոյթը պատմութեան գագաթին, աւգտակար է հին տարրերը վերադասաւորելու համար" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 msgid "Re_verse history order" msgstr "Պատմութեան յե_տադարձ կարգով" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" msgstr "Պատմութեան յետադարձ կարգը կը ցուցադրուի ընտրացանկում" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 msgid "Ignore mouse s_elections" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "" "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" msgstr "Եթէ ստուգուում է, ընտրութիւնները չէն ազդի պատմութեան վրայ, բացառութեամբ ձեռնարկի պատճէնների" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 msgid "Size of the _history:" msgstr "_Պատմութեան չափսը․" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 msgid "5" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 msgid "H_istory" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 msgid "Edit Action" msgstr "Խմբագրել գործողութիւն" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 msgid "Name:" msgstr "Անուն՝" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "Pattern:" msgstr "Նախշ՝" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 msgid "" "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" " always anchored within the special characters ^$" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "Activate only on manual copy" msgstr "Աշխատեցնել միայն ձեռքի պատճէով" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 msgid "" "By default the action is triggered by a selection, check this option to " "trigger the action only when you make a manual copy" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 msgid "<b>Action</b>" msgstr "<b>Գործողութիւն</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 msgid "Command:" msgstr "Հրաման․" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Հրամաններ</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 msgid "Regular expression" msgstr "Սովորական արտայայտութիւն" #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Անջատել" #: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" "\n" "%s" msgstr "Հնարաւոր չէ գործադրել հրամանը՝ \"%s\"\n\n%s" #: ../panel-plugin/menu.c:255 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Ջնջե՞լ պատմութիւնը։" #: ../panel-plugin/menu.c:260 msgid "Don't ask again" msgstr "Այլեւս չհարցնել" #: ../panel-plugin/menu.c:306 msgid "Unable to open the clipman history dialog" msgstr "" #: ../panel-plugin/menu.c:455 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել QR-Code։" #. Insert empty menu item #: ../panel-plugin/menu.c:469 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:334 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Սեղմատախտակը դատարկ է" #: ../panel-plugin/menu.c:602 msgid "_Show full history..." msgstr "" #: ../panel-plugin/menu.c:608 msgid "_Clear history" msgstr "_Մաքրել պատմութիւնը" #: ../panel-plugin/menu.c:615 msgid "_Clipman settings..." msgstr "" #: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Աջակցողներ՝" #: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Սեղմատախտակի կառավարիչ Xfce֊ի համար" #: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչական֊վարկեր" #: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Չյաջողուեց բացել կարգաւորումների երկխաւսութիւնը" #: ../panel-plugin/common.c:29 msgid "" "Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." msgstr "" #: ../panel-plugin/common.c:30 msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." msgstr "" #: ../panel-plugin/common.c:37 msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." msgstr "" #: ../panel-plugin/common.c:39 msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:256 msgid "Enter search phrase here" msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:414 #, c-format msgid "_Paste" msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:419 #, c-format msgid "_Copy" msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:435 msgid "Clipman History" msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:449 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:451 msgid "_Settings" msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 msgid "Clipboard Manager Settings" msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize your clipboard" msgstr ""