From dcede1616d65837feabec56ec1d79e0a66620f0c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
Date: Mon, 13 Apr 2009 17:39:06 +0000
Subject: [PATCH] make-udpate-po

(Old svn revision: 7183)
---
 po/ChangeLog                |   5 ++
 po/POTFILES.in              |   3 +-
 po/ar.po                    |  75 ++++++++++++-------
 po/ca.po                    |  75 ++++++++++++-------
 po/cs.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/da.po                    | 128 ++++++++++++++++++++++---------
 po/de.po                    |  79 ++++++++++++--------
 po/el.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/en_GB.po                 |  77 ++++++++++++-------
 po/es.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/eu.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/fr.po                    |  79 +++++++++++++-------
 po/gl.po                    |  75 ++++++++++++-------
 po/hu.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/id.po                    |  98 ++++++++++++++----------
 po/it.po                    | 102 ++++++++++++++++---------
 po/ja.po                    |  75 ++++++++++++-------
 po/lv.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/nb.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/nl.po                    | 125 ++++++++++++++++++++++---------
 po/pl.po                    | 145 ++++++++++++++++++++++++++----------
 po/pt.po                    |  75 ++++++++++++-------
 po/pt_BR.po                 |  77 ++++++++++++-------
 po/ru.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/sq.po                    |  79 ++++++++++++--------
 po/sv.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/tr.po                    |  75 ++++++++++++-------
 po/uk.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/ur.po                    |  77 ++++++++++++-------
 po/xfce4-clipman-plugin.pot |  75 ++++++++++++-------
 po/zh_CN.po                 |  75 ++++++++++++-------
 po/zh_TW.po                 |  77 ++++++++++++-------
 32 files changed, 1639 insertions(+), 882 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2beb6875..965fdd7d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-13  Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
+
+	* fr.po: French translation upadte
+	* *.po, *.pot: make update-po
+
 2009-04-13  Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
 
 	* id.po: Indonesian translation upadte (Andhika Padmawan)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 6a41be41..3019b9cf 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,7 +1,8 @@
+xfce4-clipman-plugin.desktop.in
 panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in
 panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in
 panel-plugin/settings-dialog.glade
-panel-plugin/panel-plugin.c
+panel-plugin/main.c
 panel-plugin/collector.c
 panel-plugin/history.c
 panel-plugin/menu.c
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 794a7e80..55565ac4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -11,6 +11,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -43,15 +55,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr ""
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -69,72 +72,82 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
-msgid "Add _selections"
+msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Command:"
+msgid "Add _selections"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "Configure the plugin"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Action"
+msgid "Command:"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
-msgid "Enable _actions"
+msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
-msgid "General"
+msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -142,11 +155,19 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr ""
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f523ca87..386bf476 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-02 15:29+0100\n"
 "Last-Translator: Harald Servat <redcrash@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestor de porta-retalls"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Porta-retalls «Clipman»"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Errors"
@@ -50,15 +62,6 @@ msgstr "Veure amb Ristretto"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Error de Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Gestor de porta-retalls"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Porta-retalls «Clipman»"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Acció</b>"
@@ -76,30 +79,40 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Accions"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Afegir _seleccions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Comanda:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurar el connector"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Edita acció"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activar _accions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "<b>General</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -107,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Si està activat el text del porta-retalls es farà coincidir amb expressions "
 "regulars i apareixerà un menú amb les accions disponibles"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
@@ -117,39 +130,39 @@ msgstr ""
 "pot fer l'historial illegible, en canvi pot ser interessant en el cas de "
 "voler enganxar les seleccions."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Si està activat aquesta opció permet emmagatzemar una imatge en l'historial"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Si està activat aquesta opció permet recuperar l'historial en cadascuna de "
 "les noves sessions de Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patró:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Desar en _sortir"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Tamany de l'_historial"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Emmagatzemar una _imatge"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -161,15 +174,23 @@ msgstr ""
 "les expressions regulars, faci un cop d'ull a la introducció que hi ha en la "
 "documentació de Clipman."
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Voleu buidar l’històric?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "El porta-retalls és buit"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Expressió regular:"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9b56fd80..271805f8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 01:48+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Správce schránky"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Správce schránky"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -51,16 +64,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Správce schránky"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Správce schránky"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -79,74 +82,84 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorovat výběry"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Upravit obsah"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -154,16 +167,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit historii?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Schránka je prázdná >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7745c9f1..c4323ee0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 17:46+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Klippebordshåndtering"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Fejl"
@@ -50,15 +62,6 @@ msgstr "Vis med Ristretto"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Xfce-fejl"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Klippebordshåndtering"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Handling</b>"
@@ -76,104 +79,155 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Tilføj _markeringer"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Indstil udvidelsesmodulet"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Redigér handling"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Slå h_andlinger til"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil klippebordets tekst blive kontrolleret op imod regulære udtryk og en menu vil blive vist for mulige handlinger"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
-msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
-msgstr "Hvis afkrydset, vil markeringerne blive gemt i historikken. Denne opførsel kan gøre hele historikken ubrugelig. Det kan dog være interessant for dig, hvis du altid vil indsætte hele din markering."
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil denne indstilling tillade dig at gemme et billede indeni historikken"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil klippebordets tekst blive kontrolleret op imod regulære "
+"udtryk og en menu vil blive vist for mulige handlinger"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil denne indstilling gendanne historikken ved enhver ny Xfce-session"
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
+"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
+"always want to paste what you select."
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil markeringerne blive gemt i historikken. Denne opførsel "
+"kan gøre hele historikken ubrugelig. Det kan dog være interessant for dig, "
+"hvis du altid vil indsætte hele din markering."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil denne indstilling tillade dig at gemme et billede indeni "
+"historikken"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil denne indstilling gendanne historikken ved enhver ny "
+"Xfce-session"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Mønster:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Gem ved _afslut"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Størrelse af _historikken:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Gem et _billede"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "Du kan bruge udskriftningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" og så videre i kommandoer. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Hvis du ikke har kendskal til regulære udtryk, kan du gennemse dokumentation til Clipman for at få kendskab til dem."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+"Du kan bruge udskriftningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" og så videre i "
+"kommandoer. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Hvis du ikke "
+"har kendskal til regulære udtryk, kan du gennemse dokumentation til Clipman "
+"for at få kendskab til dem."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette historikken?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Klippebord er tomt"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Reg. udtryk:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enable the actions to match the clipboard texts against regular "
 #~ "expressions"
 #~ msgstr ""
 #~ "Slå handlingerne til for at overensstemme klippebordets tekster imod "
 #~ "regulære udtryk"
+
 #~ msgid "Edit Command"
 #~ msgstr "Redigér kommando"
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Kan ikke åbne denne url: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Gem klippebordsindhold ved _afslutning"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Vis elementnumre"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Generel</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Klippebordshistorik:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Menupunkts-tegn:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Slet historik"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Clipman-historik"
+
 #~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
 #~ msgstr "Klippebords-håndtering til Xfce-skrivebordsmiljø"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c62c0e4c..6f34e5d5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-05 22:37+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Verwaltung der Zwischenablagen"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Zwischenablage"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Fehler"
@@ -50,15 +62,6 @@ msgstr "Mit Ristretto betrachten"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Fehler bei Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Verwaltung der Zwischenablagen"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Zwischenablage"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Aktion</b>"
@@ -76,30 +79,40 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Auswahl hinzufügen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Befehl:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Plugin einrichten"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Aktion bearbeiten"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_Aktionen ermöglichen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -107,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Aktivieren Sie diese Option, um die Clipboard-Texte mit regulären Ausdrücken "
 "zu vergleichen. Ein Menü zeigt dann die möglichen Aktionen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
@@ -118,39 +131,39 @@ msgstr ""
 "führen, kann jedoch nützlich sein, wenn Sie jede Auswahl auch immer einfügen "
 "wollen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Aktivieren Sie diese Option, um ein Bild im Verlaufsspeicher aufzunehmen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Aktivieren Sie diese Option, um den Verlauf bei jeder neuen Xfce-Sitzung "
 "wiederherzustellen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Muster:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Beim _Verlassen speichern"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "_Größe des Verlaufs:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "_Bild speichern"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -159,18 +172,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sie können die Ersetzungsplatzhalter »\\1«, »\\2« usw. in den Befehlen "
 "verwenden. Der Parameter »\\0« stellt den vollständigen Text dar. Wenn Sie "
-"keine regulären Ausdrücke kennen, schauen Sie in der Dokumentation zu Clipman "
-"nach, dort ist eine Einführung zu diesen vorhanden."
+"keine regulären Ausdrücke kennen, schauen Sie in der Dokumentation zu "
+"Clipman nach, dort ist eine Einführung zu diesen vorhanden."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Möchten Sie den bisherigen Inhalt der Zwischenablage wirklich löschen?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Zwischenablage ist leer"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1f107a79..bddc2851 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 23:52+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -16,6 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Διαχειριστής πρoχείρου"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -48,16 +61,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Διαχειριστής πρoχείρου"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -76,73 +79,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Α_γνόησε επιλογές"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -150,16 +163,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τον καθαρισμό του ιστορικού;"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Κενό πρόχειρο >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο παρακάτω url: %s"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7a2f4e19..49ed2c55 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-30 20:24+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -15,6 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Clipboard Manager"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -47,16 +60,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Clipboard Manager"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -75,73 +78,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignore selections"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -149,16 +162,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Are you sure you want to clear the history?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Clipboard Empty >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Unable to open the following url: %s"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d7849114..986cdb66 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestor del portapapeles"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -50,16 +63,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Gestor del portapapeles"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -78,73 +81,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorar selecciones"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -152,16 +165,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "¿Está seguro de querer borrar el historial?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Portapapeles vacío >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1ce0a712..102eced0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:14+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Arbel Kudeatzailea"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -51,16 +64,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Arbel Kudeatzailea"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -79,73 +82,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Ge_hitu hautapenak historiara"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -153,16 +166,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Ziur historia garbitu nahi duzula?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Arbela Hutsa >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki: %s"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ec91dfcc..de5e03d1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-13 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestionnaire de presse-papiers"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Bogue"
@@ -48,15 +60,6 @@ msgstr "Ouvrir avec Ristretto"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Bogue Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Gestionnaire de presse-papiers"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Action</b>"
@@ -74,30 +77,42 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr "Activer uniquement pour le presse papier par défaut"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "A_jouter les sélections"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Par défaut l'action est exécutée sur une sélection, activez cette option "
+"pour exécuter l'action uniquement si vous faîtes une copie manuelle"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurer le greffon"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Éditer l'action"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activer les _actions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -105,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Si coché, le contenu du presse-papier sera comparé aux expressions "
 "régulières et un menu affichera les actions possibles"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
@@ -115,39 +130,39 @@ msgstr ""
 "rendre l'historique illisible, cependant il peut être intéressant si vous "
 "désirez toujours coller ce que vous sélectionnez."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Si coché, cette option vous permet de stocker une image à l'intérieur de "
 "l'historique"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Si coché, cette option restaure l'historique à chaque nouvelle session Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Motif :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Sauvegarder avant de _quitter"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Taille de l'_historique :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Stocker une _image"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -159,15 +174,23 @@ msgstr ""
 "complet. Si vous ne connaissez pas les expressions régulières, consultez la "
 "documentation de Clipman qui possède une introduction pour elles."
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr "Un gestionnaire de presse papier est déjà en cours d'exécution"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer l'historique ?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Le presse-papier est vide"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Activer"
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Regex :"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9112e5ce..5208bda2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:18+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Xestor de portarretallos"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Erros"
@@ -52,15 +64,6 @@ msgstr "Ver con Ristretto"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Erro de Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Xestor de portarretallos"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Acción</b>"
@@ -78,30 +81,40 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Accións"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Engadir as _seleccións"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurar o engadido"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Modificar a acción"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activar as _accións"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -109,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "Se está marcado, os textos do portarretallos hanse comparar con expresións "
 "regulares e mostrarase un menú cas posibles accións"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
@@ -119,38 +132,38 @@ msgstr ""
 "facer que o historial sexa ilexible, aínda que pode ser interesante no caso "
 "de que sempre queira pegar o que selecciona."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Se está marcado, esta opción permite almacenar unha imaxe no historial"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Se está marcado, esta opción restablecerá o historial en cada vez que se "
 "inicie unha nova sesión de Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Gardar ó _saír"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Tamaño do _historial:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Almacenar unha _imaxe"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -162,15 +175,23 @@ msgstr ""
 "expresións regulares, bótelle unha ollada á documentación de Clipman porque "
 "ten unha breve introdución a elas."
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Está seguro de que desexa limpar o historial?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "O portarretallos está baleiro"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Expresión regular:"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f44af40b..defb644c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-08 09:08+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Vágólap kezelő"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -49,16 +62,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Vágólap kezelő"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -77,74 +80,84 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Kijelölések k_ihagyása"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Tartalom szerkesztése"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -152,16 +165,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Tényleg törlöd az előzményeket?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Vágólap üres >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Az alábbi url nem nyitható meg: %s"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index eed9b2cf..74ca09d3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:52-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Manajer papan klip"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Bugz"
@@ -47,15 +59,6 @@ msgstr "Tampilkan dengan Ristretto"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Kutu Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Manajer papan klip"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Aksi</b>"
@@ -73,101 +76,118 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Aksi"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Tambah _seleksi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Perintah:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Atur plugin"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Sunting Aksi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Aktifkan _aksi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
-"Jika dicentang, teks papan klip akan dicocokkan dengan ekspresi reguler "
-"dan sebuah menu akan menampilkan aksi yang memungkinkan"
+"Jika dicentang, teks papan klip akan dicocokkan dengan ekspresi reguler dan "
+"sebuah menu akan menampilkan aksi yang memungkinkan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 "Jika dicentang, seleksi akan masuk ke dalam riwayat. Perilaku ini dapat "
-"menjadikan riwayat tak dapat dibaca, akan tetapi perilaku ini dapat "
-"menjadi menarik jika anda selalu ingin merekatkan apa yang anda pilih."
+"menjadikan riwayat tak dapat dibaca, akan tetapi perilaku ini dapat menjadi "
+"menarik jika anda selalu ingin merekatkan apa yang anda pilih."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
-"Jika dicentang, opsi ini mengizinkan untuk menyimpan satu citra di "
-"dalam riwayat"
+"Jika dicentang, opsi ini mengizinkan untuk menyimpan satu citra di dalam "
+"riwayat"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
-"Jika dicentang, opsi ini akan mengembalikan riwayat pada tiap sesi Xfce "
-"baru"
+"Jika dicentang, opsi ini akan mengembalikan riwayat pada tiap sesi Xfce baru"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Pola:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Simpan saat _keluar"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Ukuran _riwayat:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Simpan _citra"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
 "know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
-"Anda dapat menggunakan parameter penggantian \"\\1\", \"\\2\" dan "
-"seterusnya di dalam perintah. Parameter \"\\0\" mewakili teks lengkap. "
-"Jika anda tidak mengerti ekspresi reguler, silakan lihat dokumentasi "
-"Clipman yang memiliki pengenalan terhadap itu"
+"Anda dapat menggunakan parameter penggantian \"\\1\", \"\\2\" dan seterusnya "
+"di dalam perintah. Parameter \"\\0\" mewakili teks lengkap. Jika anda tidak "
+"mengerti ekspresi reguler, silakan lihat dokumentasi Clipman yang memiliki "
+"pengenalan terhadap itu"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Anda yakin ingin membersihkan riwayat?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Papan klip kosong"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e623b7b0..9e75b852 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,13 +12,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CLIPMAN PLUGIN TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-01 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 22:31+0200\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestore degli appunti"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
@@ -52,15 +64,6 @@ msgstr "Visualizza con Ristretto"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Problema di Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Gestore degli appunti"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:149
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Azione</b>"
@@ -78,85 +81,116 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Aggiungi _selezioni"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configura il plugin"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Modifica azione"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Abilita _azioni"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
-msgstr "Se abilitato, i testi degli appunti saranno confrontati con le espressioni regolari e un menù visualizzerà le azioni possibili"
+msgstr ""
+"Se abilitato, i testi degli appunti saranno confrontati con le espressioni "
+"regolari e un menù visualizzerà le azioni possibili"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
-msgstr "Se abilitato, le selezioni verranno inserite nella cronologia. Questa scelta può comportare che la cronologia sia di difficile lettura, mentre può essere interessante qualora si incolli sempre quanto selezionato."
+msgstr ""
+"Se abilitato, le selezioni verranno inserite nella cronologia. Questa scelta "
+"può comportare che la cronologia sia di difficile lettura, mentre può essere "
+"interessante qualora si incolli sempre quanto selezionato."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Se abilitata, questa opzione consente di memorizzare un'immagine nella cronologia"
+msgstr ""
+"Se abilitata, questa opzione consente di memorizzare un'immagine nella "
+"cronologia"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Se abilitata, questa opzione ripristinerà la cronologia in ogni nuova sessione di Xfce"
+msgstr ""
+"Se abilitata, questa opzione ripristinerà la cronologia in ogni nuova "
+"sessione di Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#come da ultima mail in ml
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+# come da ultima mail in ml
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Schema:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Salva all'_uscita"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "DImensione della _cronologia:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Memorizza un'_immagine"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
 "know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
 "has an introdution for them."
-msgstr "Si possono usare nei comandi i parametri di sostituzione \"\\1\", \"\\2\" e così via. Il parametro \"\\0\" rappresenta il testo completo. Se non si conoscono le espressioni regolari, si consulti la documentazione di Clipman che ne contiene un'introduzione."
+msgstr ""
+"Si possono usare nei comandi i parametri di sostituzione \"\\1\", \"\\2\" e "
+"così via. Il parametro \"\\0\" rappresenta il testo completo. Se non si "
+"conoscono le espressioni regolari, si consulti la documentazione di Clipman "
+"che ne contiene un'introduzione."
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Svuotare davvero la cronologia?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Gli appunti sono vuoti."
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5b634e32..7e34abdb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 23:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:31+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "クリップボードマネージャ"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Bugz"
@@ -49,15 +61,6 @@ msgstr "Ristretto で表示"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Xfce バグ"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "クリップボードマネージャ"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>アクション</b>"
@@ -75,30 +78,40 @@ msgid "Actions"
 msgstr "アクション"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "選択した領域を履歴に追加する(_S)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "プラグインの設定"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "アクションの編集"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "アクションを有効にする(_A)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -106,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "チェックマークをつけると、クリップボードの文字列は正規表現とマッチされ、利用"
 "可能なメニューが表示されます"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
@@ -115,37 +128,37 @@ msgstr ""
 "チェックマークをつけると、選択領域が履歴に追加されます。このため履歴に見づら"
 "くなりますが、いつも選択した領域を貼り付けたい場合に便利です。"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "チェックマークをつけると、一つの画像を履歴に格納することができます"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "チェックマークをつけると、新しい Xfce セッション開始時に履歴が復元されます"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "パターン:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "終了時に保存する(_Q)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "履歴のサイズ(_H):"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "画像を格納する(_I)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -156,14 +169,22 @@ msgstr ""
 "\"\\0\" は完全な文字列になります。正規表現が分からない場合は、それらについて"
 "紹介している Clipman のドキュメントを参照してください。"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "履歴をクリアしてもよろしいですか?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "クリップボードは空です"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "正規表現:"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3ca8f337..758cdda8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:16+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis@inbox.lv>\n"
@@ -15,6 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Starpliktuves Pārvaldnieks"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Starpliktuve"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -47,16 +60,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Starpliktuves Pārvaldnieks"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Starpliktuve"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -75,73 +78,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorēt atlasi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Vispārēji"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -149,16 +162,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Esat drošs, ka vēlaties notīrīt vēsturi?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Starpliktuve ir Tukša >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 359a1a32..60431244 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0svn-r2842\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:49+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter@operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -16,6 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Utklippstavlebehandler"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -48,16 +61,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Utklippstavlebehandler"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -76,73 +79,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorer merket område"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -150,16 +163,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Er du sikker at du vil slette historikken?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Tom utklippstavle >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Klarte ikke åpne følgende url: %s"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a85d9bf5..c920c7c9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects@vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Klembordbeheer"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Bugz"
@@ -42,15 +54,6 @@ msgstr "Weergeven in Ristretto"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Xfce bug"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Klembordbeheer"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Actie</b>"
@@ -68,94 +71,142 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Selecties toevoegen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Commando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Instellingen wijzigen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Actie bewerken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_Acties activeren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Wanneer u deze optie aanvinkt zullen teksten in het klembord vergeleken worden met reguliere expressies en een menu zal mogelijke acties weergeven"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
-msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
-msgstr "Wanneer u deze optie aanvinkt zullen selecties opgeslagen worden in de geschiedenis. Dit gedrag kan de geschiedenis onleesbaar maken, het kan echter interessant zijn indien u altijd wil plakken wat u selecteert."
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Deze optie biedt de mogelijkheid één afbeelding in de geschiedenis op te slaan"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Wanneer u deze optie aanvinkt zullen teksten in het klembord vergeleken "
+"worden met reguliere expressies en een menu zal mogelijke acties weergeven"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "De optie biedt de mogelijkheid de geschiedenis te herstellen bij elke nieuwe sessie"
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
+"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
+"always want to paste what you select."
+msgstr ""
+"Wanneer u deze optie aanvinkt zullen selecties opgeslagen worden in de "
+"geschiedenis. Dit gedrag kan de geschiedenis onleesbaar maken, het kan "
+"echter interessant zijn indien u altijd wil plakken wat u selecteert."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+"Deze optie biedt de mogelijkheid één afbeelding in de geschiedenis op te "
+"slaan"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"De optie biedt de mogelijkheid de geschiedenis te herstellen bij elke nieuwe "
+"sessie"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patroon:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Bij _sluiten opslaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Grootte van de _geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "_Afbeelding opslaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "U kunt de inwisselbare parameters \"\\1\", \"\\2\", enz. in de commando's gebruiken. De parameter \"\\0\" representeert de volledige tekst. Als u reguliere expressies niet kent kunt u de documentatie van Clipman raadplegen, welke een introductie tot reguliere expressies bevat."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+"U kunt de inwisselbare parameters \"\\1\", \"\\2\", enz. in de commando's "
+"gebruiken. De parameter \"\\0\" representeert de volledige tekst. Als u "
+"reguliere expressies niet kent kunt u de documentatie van Clipman "
+"raadplegen, welke een introductie tot reguliere expressies bevat."
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Geschiedenis wissen?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Het klembord is leeg"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Kon de volgende URL niet openen: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Inhoud klembord opslaan bij _afsluiten"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "Getallen _weergeven"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Algemeen</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Items onthouden:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Tekens in het menu:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Geschiedenis wissen"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Geschiedenis klembord"
+
 #~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
 #~ msgstr "Klembordbeheer voor Xfce"
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f2c8c75e..cb261f6e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-08 13:31+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "ZarzÄ…dza skopiowanymi elementami"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menedżer schowka"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Błędy"
@@ -33,22 +45,21 @@ msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "Long URL"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Shrink the URL"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
 msgid "View with Ristretto"
 msgstr "Otwórz za pomocą Ristretto"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "BÅ‚Ä…d Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "ZarzÄ…dza skopiowanymi elementami"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
-msgid "Clipman"
-msgstr "Menedżer schowka"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Akcja</b>"
@@ -66,98 +77,152 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Akcje"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Dodawanie zaznaczeń do historii"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Polecenie: "
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Konfiguruje ustawienia wtyczki"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Edycja akcji"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Command"
-msgstr "Edycja polecenia"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_WÅ‚Ä…czenie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
-msgid "Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
-msgstr "Przyporządkowywuje akcje do tekstu schowka na podstawie wyrażeń regularnych"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can be very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way that you can paste what you select."
-msgstr "Dodaje do historii schowka ciÄ…gi, po ich zaznaczeniu."
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
+"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
+"always want to paste what you select."
+msgstr "Dodaje do historii schowka ciÄ…gi, po ich zaznaczeniu."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Umożliwia przechowywanie jednego obrazu w historii schowka"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "Przywraca historiÄ™ schowka po zalogowaniu"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa: "
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
-msgid "Regex:"
-msgstr "Wyrażenie regularne: "
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Zapisywanie zawartości przed z_akończeniem"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Ilość _elementów:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Przechowywanie _obrazów"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
-msgid "You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" represents the complete text."
-msgstr "W wierszu poleceń użyć można parametrów „\\1”, „\\2”, itd... Reprezentują one kolejne człony ciągu znaków, określone w wyrażeniu regularnym. Parametr „\\0” reprezentuje cały ciąg."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Wyczyścić historię schowka?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Schowek jest pusty"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Edit Command"
+#~ msgstr "Edycja polecenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the actions to match the clipboard texts against regular "
+#~ "expressions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przyporządkowywuje akcje do tekstu schowka na podstawie wyrażeń "
+#~ "regularnych"
+
+#~ msgid "Regex:"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in "
+#~ "the command to replace it against the matched sub-texts. The parameter "
+#~ "\"\\0\" represents the complete text."
+#~ msgstr ""
+#~ "W wierszu poleceń użyć można parametrów „\\1”, „\\2”, itd... Reprezentują "
+#~ "one kolejne człony ciągu znaków, określone w wyrażeniu regularnym. "
+#~ "Parametr „\\0” reprezentuje cały ciąg."
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Zapisywanie zawartości przed z_akończeniem"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Numery obiektów"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Ogólne</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Historia schowka:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Znaki pozycji menu:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Wyczyść"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Historia schowka"
+
 #~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
 #~ msgstr "ZarzÄ…dza skopiowanymi elementami"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 17cdfd77..3a11a559 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestor de área de transferência"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Bugs"
@@ -47,15 +59,6 @@ msgstr "Ver com Ristretto"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Bug do Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Gestor de área de transferência"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Acção</b>"
@@ -73,30 +76,40 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Acções"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Adicionar _selecções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurar plugin"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Editar Acção"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activar a_cções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -104,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Se activa o textos da área de transferência serão correspondidos com "
 "expressões regulares e um menu irá mostrar possíveis acções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
@@ -114,37 +127,37 @@ msgstr ""
 "tornar o histórico ilegível, porém pode ser interessante no caso de sempre "
 "querer colar o que seleccionou."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Se activa, esta opção permite guardar uma imagem dentro do histórico"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Se activa, esta opção irá restaurar o histórico em cada nova sessão do Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Gravar ao sai_r"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Tamanho do _histórico:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Guardar uma _imagem"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -155,15 +168,23 @@ msgstr ""
 "\"\\0\" representa o texto completo. Se não conhece expressões regulares, "
 "veja a documentação do Clipman que tem uma introdução para elas."
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Tem certeza que deseja limpar o histórico?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Área de transferência vazia"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Exp. regular:"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e9447c27..31a42f60 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:22-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gerenciador de área de transferência"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -51,16 +64,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Gerenciador de área de transferência"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -79,76 +82,86 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorar seleções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Selecionar esta opção para mostrar números para os itens da lista do "
 "histórico."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -156,16 +169,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja limpar o histórico?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Área de transferência vazia >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Não foi possível abrir a url: %s"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9476ac04..6d618e0b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:48+0700\n"
 "Last-Translator: Pavel Labushev <p.labushev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <xfce-i18n-ru@xfce.org>\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Менеджер буфера обмена"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Менеджер буфера обмена (Clipman)"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -49,16 +62,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Менеджер буфера обмена"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Менеджер буфера обмена (Clipman)"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -77,73 +80,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Добавлять _выделенный текст в историю"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Основные настройки"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -151,16 +164,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Вы действительно хотите очистить историю?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Буфер обмена пуст >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Невозможно открыть URL: %s"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3fb40a4f..4d12a04c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-20 00:27+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -15,6 +15,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Përgjegjës i Së Papastrës"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -47,17 +61,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Përgjegjës i Së Papastrës"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -76,73 +79,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Shpërfill përzgjedhje"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -150,16 +163,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Jeni të sigurtë se doni të fshihet historiku?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< E papastra Bosh >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3751c807..f59463a0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:56+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,6 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Urklippshanterare"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -47,16 +60,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Urklippshanterare"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -75,73 +78,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Lägg till _markeringar till historiken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -149,16 +162,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Är du säker på att du vill tömma historiken?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Urklippet är tomt >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6a3bb3b0..89bd0ba7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr@googlegroups.com>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Pano Yöneticisi"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "Hatalar"
@@ -47,15 +59,6 @@ msgstr "Ristretto ile görüntüle"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Xfce Hatası"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Pano Yöneticisi"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Eylem</b>"
@@ -73,30 +76,40 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Eylemler"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Seçim ekle"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "Komut:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Eklentiyi yapılandır"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Eylemi Düzenle"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Eylemleri etkinleÅŸ_tir"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -104,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve "
 "menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
@@ -114,40 +127,40 @@ msgstr ""
 "geçmiş kayıtlarını  okunamaz yapabilir, ancak yapıştırmak istediğiniz seçim "
 "konusunda yardımcı olabilir. "
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün "
 "kılar"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Eğer seçilmişse, bu seçenek her Xfce oturumunda geçmiş kayıtlarını en son "
 "kullanıldığı şekilde göstermektedir."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "Ä°sim:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Desen:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Çıkışta _kaydet"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Geçmiş _boyutu:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Res_im sakla"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -159,15 +172,23 @@ msgstr ""
 "düzenli ifadeler hakkında bilginiz yoksa, Clipman dokümantasyonunu "
 "inceleyebilirsiniz. "
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Pano boÅŸ"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Düzenli İfade:"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b0610a60..48a7daa3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-26 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -18,6 +18,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Керування буфером обміну"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Керування буфером обміну"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -50,16 +63,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Керування буфером обміну"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Керування буфером обміну"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -78,73 +81,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Додати _вибране до історії"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Основне"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -152,16 +165,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити історію?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Буфер обміну порожній >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 480b88dc..274cf8e3 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-26 20:09+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
@@ -18,6 +18,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "کلپ بورڈ منیجر"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -50,16 +63,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "کلپ بورڈ منیجر"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -78,73 +81,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "ا_نتخاب نظر انداز کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -152,16 +165,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "کیا آپ واقعی محفوظات صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< کلپ بورڈ خالی >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
 
diff --git a/po/xfce4-clipman-plugin.pot b/po/xfce4-clipman-plugin.pot
index 583d63a2..3838801e 100644
--- a/po/xfce4-clipman-plugin.pot
+++ b/po/xfce4-clipman-plugin.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -48,15 +60,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr ""
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -74,72 +77,82 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
-msgid "Add _selections"
+msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Command:"
+msgid "Add _selections"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "Configure the plugin"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Action"
+msgid "Command:"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
-msgid "Enable _actions"
+msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
-msgid "General"
+msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -147,11 +160,19 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr ""
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a942fcbf..203bf144 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 18:18+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "剪贴板管理器"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr "查看错误报告"
@@ -49,15 +61,6 @@ msgstr "使用 Ristretto 查看"
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr "查看Xfce错误报告"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "剪贴板管理器"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>动作</b>"
@@ -75,30 +78,40 @@ msgid "Actions"
 msgstr "动作"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Add _selections"
 msgstr "添加选取的区域(_s)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr "命令:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "配置此插件"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr "修改动作"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "允许动作(_a)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -106,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "如果选中该项,剪切板中的文字将会使用正则表达式进行匹配,并弹出供选择动作的菜"
 "单"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
@@ -115,36 +128,36 @@ msgstr ""
 "如果选中该项,所选择内容将会保存在历史记录中。历史记录中的内容可能无法被阅"
 "读,但如果您需要经常粘贴您所选择的内容,选中该项将对您有相当的帮助。"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "选中该项将允许在历史记录中保存一幅图像"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "选中该项将在每次Xfce会话启动时恢复历史记录"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr "名字:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "退出时保存(_q)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "历史文件大小(_h):"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr "保存一幅图像(_i)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -154,15 +167,23 @@ msgstr ""
 "您可以在命令中使用替换参数\"\\1\"、\"\\2\"等。参数\"\\0\"代表整个文本。如果您"
 "不熟悉正则表达式,请参看Clipman的文档中相关的介绍。"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "您确定您想要清除历史记录吗?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< 历史记录空白 >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "正则表达式:"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b2f55ff5..17e44abc 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-06 21:25+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -16,6 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "剪貼簿管理程式"
+
+#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:189 ../panel-plugin/main.c:266
+#: ../panel-plugin/main.c:305 ../panel-plugin/main.c:350
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
 msgstr ""
@@ -48,16 +61,6 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce Bug"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "剪貼簿管理程式"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr ""
@@ -75,74 +78,84 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Activate only on default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "忽視選取的區域(_I)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "選取此項可顯示歷史字句清單中的項目編號。"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -150,16 +163,24 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:112
+#: ../panel-plugin/main.c:717
+msgid "There is already a clipboard manager running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:123
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "您確定您想要清除歷史字句嗎?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#: ../panel-plugin/menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< 歷史字句空白 >"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:262
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "離開時儲存剪貼簿內容(_E)"
 
-- 
GitLab