From 1d1e99499d17cfcaac2416f40772836d2d270c09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sun, 7 Apr 2024 00:51:41 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation da (100%). 33 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/da.po | 368 ++++++------------------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 329 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ee6ce9a..22d0f47 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-18 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-06 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2016-2020,2022-2023\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/da/)\n" @@ -21,366 +21,76 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1 -msgid "" -"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone " -"application running in the notification area. It keeps a history of text and" -" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute" -" actions on specific text selection by matching them against regexes." -msgstr "Udklipsholderhåndtering tilbydes som et panelplugin til Xfce, og som et enkeltstående program som kører i underretningsområdet. Den bevarer en historik over tekst og billeder fra indhold som er kopieret i udklipsholderen. Den kan også køre handlinger på særligt valgte tekster ved at matche dem mod regulære udtryk." - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Udklipsholderhåndtering" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager Autostart File" -msgstr "Autostart-fil for udklipsholderhåndtering" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 -msgid "Image" -msgstr "Billede" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2 -msgid "Edit with Gimp" -msgstr "Rediger med Gimp" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3 -msgid "View with Ristretto" -msgstr "Vis med Ristretto" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4 -msgid "Bugz" -msgstr "Fejl" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5 -msgid "Xfce Bug" -msgstr "Fejl ved Xfce" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6 -msgid "GNOME Bug" -msgstr "Fejl ved GNOME" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7 -msgid "Long URL" -msgstr "Lang URL" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8 -msgid "Shrink the URL" -msgstr "Gør URL'en kort" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:83 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:111 ../panel-plugin/plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/plugin.c:341 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Udklipsholderhåndtering" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "None" msgstr "Ingen" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:103 msgid "Shift+Insert" msgstr "Skift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:133 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:137 msgid "shows actions" msgstr "Viser handlinger" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:134 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:138 msgid "hides actions" msgstr "Skjuler handlinger" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:520 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:526 msgid "<b>Reset actions</b>" msgstr "<b>Nulstil handlinger</b>" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:522 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:528 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille handlingerne til systemets standardværdier?" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:230 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:263 msgid "Enter search phrase here" msgstr "Indtast søgefrase her" #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:290 ../panel-plugin/menu.c:432 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:323 ../panel-plugin/menu.c:372 msgid "History is empty" msgstr "Historikken er tom" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:356 -#, c-format +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:389 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:361 -#, c-format +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:394 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:394 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 msgid "Clipman History" msgstr "Clipman-historik" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:400 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:402 -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:436 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:438 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:408 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:410 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:446 msgid "_Settings" msgstr "_Indstillinger" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Clipboard Manager Settings" -msgstr "Indstillinger for udklipsholderhåndtering" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your clipboard" -msgstr "Tilpas din udklipsholder" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Clipman Settings" -msgstr "Clipman-indstillinger" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Sync mouse _selections" -msgstr "Synkronisér _musemarkeringer" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "" -"If checked, selections will be synced with the default clipboard, so you can" -" paste what you select with Ctrl-V. Conversely, manual copies will be synced" -" with the primary clipboard, so you can paste what you copy with middle-" -"click." -msgstr "Hvis den er tilvalgt, så synkroniseres markeringer med standardudklipsholderen, så du med Ctrl-V kan indsætte det du markere. Omvendt synkroniseres manuelle kopieringer med den primære udklipsholder, så du med midterklik kan indsætte det du kopiere." - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "_Persist mouse selections" -msgstr "_Behold musemarkeringer" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"If checked, the primary clipboard (middle-click paste) will persist until " -"next selection if current selection is lost (e.g. by left-clicking anywhere " -"in a text area)" -msgstr "Hvis den er tilvalgt, så beholdes den primære udklipsholder (indsættelse med midterklik) indtil næste markering hvis den nuværende markering mistes (f.eks. ved at venstreklikke i et tekstområde)" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "_QR-Code support" -msgstr "Understøttelse af QR-koder" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så viser menuen en QR-kode af den valgte post i udklipsholderen" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Indsæt automatisk et valgt element fra historikken" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Indsæt øjeblikkeligt:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Generelt</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Placer menu ved musemarkør" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position: especially useful for the " -"xfce4-popup-clipman command" -msgstr "Lad menuen poppe op ved musemarkørens placering: særlig nyttig til kommandoen xfce4-popup-clipman" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Maximum items:" -msgstr "Maksimum elementer:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "<b>Menu</b>" -msgstr "<b>Menu</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 -msgid "_Behavior" -msgstr "_Opførsel" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "<b>_Enable automatic actions</b>" -msgstr "<b>_Aktivér automatiske handlinger</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil tekster i udklipsholderen blive matchet mod regulære udtryk og en menu vil automatisk vise mulige handlinger.\nEllers vil menuen kun blive vist, når \"xfce4-popup-clipman-actions\" kaldes (og der blev fundet et match)" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 -msgid "" -"When the selection is done and the Control key is still pressed down, the " -"popup menu for matched actions will be shown or hidden" -msgstr "Når valget er foretaget og Control-tasten stadig er holdt nede, så vises eller skjules pop op-menuen for matchende handlinger" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "_Pressing Ctrl during selection:" -msgstr "Ved _tryk på Ctrl under valg:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "Add action" -msgstr "Tilføj handling" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "Edit action" -msgstr "Rediger handling" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "Delete action" -msgstr "Slet handling" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Nulstil alle handlinger til systemets standardværdier" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 -msgid "_Actions" -msgstr "_Handlinger" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "<b>Remember history</b>" -msgstr "<b>Husket historik</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Remember last copied _image" -msgstr "Husk seneste kopieret _billede" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "" -"If checked, this option allows one to store one image inside the history" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så tillader den dig at gemme et billede i historikken" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Omorganisér historikelementer" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Skub den senest kopieret tekst øverst i historikken. Det kan bruges hvis man vil omorganisere gamle elementer" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "Om_vend historikkens rækkefølge" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Omvend rækkefølgen på historikken som vises i menuen" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "Ignore mouse s_elections" -msgstr "Ignorér _musemarkeringer" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil markeringerne ikke have indflydelse på historikken undtaget de manuelle kopieringer" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Størrelsen af _historikken:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "H_istory" -msgstr "_Historik" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Edit Action" -msgstr "Rediger handling" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuller" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 -msgid "Pattern:" -msgstr "Mønster:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" -" always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Du kan bruge erstatningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" osv. i kommandoerne. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Mønsteret er altid forankret i specialtegnet ^$" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 -msgid "Activate on manual copy instead of selection" -msgstr "Aktiv ved manuel kopiering i stedet for markering" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 -msgid "" -"By default the action is triggered by a selection: check this option to " -"trigger the action when you make a manual copy instead. Note that in this " -"case, the Control key no longer has any effect." -msgstr "Som standard udløses handlingen af en markering: tilvælg valgmuligheden for i stedet at udløse handlingen når du foretager en manuel kopiering. Bemærk at Control-tasten i dette tilfælde ikke længere har nogen indvirkning." - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 -msgid "<b>Action</b>" -msgstr "<b>Handling</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 -msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "<b>Kommandoer</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51 -msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." -msgstr "Skriv din tilpasset tekst her, f.eks. en URL, et filnavn osv." - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:52 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulært udtryk" +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:83 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:117 ../panel-plugin/plugin.c:99 +#: ../panel-plugin/plugin.c:336 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:117 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:142 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:148 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktivér" @@ -392,67 +102,67 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke køre kommandoen \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/common.c:29 +#: ../panel-plugin/common.c:38 msgid "" "Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." msgstr "Kunne ikke starte udklipsholderhåndteringsdæmonen da den allerede kører." -#: ../panel-plugin/common.c:30 +#: ../panel-plugin/common.c:39 msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." msgstr "Xfce Udklipsholderhåndteringen kører allerede." -#: ../panel-plugin/common.c:37 +#: ../panel-plugin/common.c:46 msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." msgstr "Du kan starte den med 'xfce4-clipman'." -#: ../panel-plugin/common.c:39 +#: ../panel-plugin/common.c:48 msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." msgstr "Udklipsholderhåndteringsdæmonen kører ikke." -#: ../panel-plugin/menu.c:245 +#: ../panel-plugin/menu.c:185 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde historikken?" -#: ../panel-plugin/menu.c:250 +#: ../panel-plugin/menu.c:190 msgid "Don't ask again" msgstr "Spørg ikke igen" -#: ../panel-plugin/menu.c:299 +#: ../panel-plugin/menu.c:239 msgid "Unable to open the Clipman history dialog" msgstr "Kan ikke åbne dialogen Clipman-historik" -#: ../panel-plugin/menu.c:354 ../panel-plugin/menu.c:622 +#: ../panel-plugin/menu.c:294 ../panel-plugin/menu.c:560 msgid "_Clear history" msgstr "Ryd _historik" -#: ../panel-plugin/menu.c:454 +#: ../panel-plugin/menu.c:394 msgid "_Clear clipboard" msgstr "_Ryd udklipsholder" -#: ../panel-plugin/menu.c:500 +#: ../panel-plugin/menu.c:440 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Kunne ikke genererer QR-kode." -#: ../panel-plugin/menu.c:613 +#: ../panel-plugin/menu.c:551 msgid "_Show full history..." msgstr "_Vis fuld historik ..." -#: ../panel-plugin/menu.c:630 +#: ../panel-plugin/menu.c:568 msgid "_Clipman settings..." msgstr "_Clipman-indstillinger ..." -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:324 msgid "Contributors:" msgstr "Bidragydere:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:338 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Udklipsholderhåndtering til Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:351 +#: ../panel-plugin/plugin.c:346 msgid "translator-credits" msgstr "Jens Hyllegaard\nPer Kongstad" -#: ../panel-plugin/plugin.c:365 +#: ../panel-plugin/plugin.c:360 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Kan ikke åbne indstillingsdialogen" -- GitLab