diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e2b98e0626792dbae857633c9417572739e54a65..57d75cd4799c6803ed19371c2b760191603319d2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-18 12:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-06 12:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:52+0000\n"
 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020,2022-2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_TW/)\n"
@@ -22,366 +22,76 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone "
-"application running in the notification area. It keeps a history of text and"
-" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute"
-" actions on specific text selection by matching them against regexes."
-msgstr "剪貼簿管理員提供一個 Xfce 的面板外掛程式與在通知區域中單獨執行的應用程式。它保留了文字及圖片被複製到剪貼簿的歷史。它也有被選擇的文字符合正則表達式時可執行的功能。"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboard Manager"
-msgstr "剪貼簿管理程式"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
-msgid "Clipboard Manager Autostart File"
-msgstr "剪貼簿管理程式自動啟動檔案"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
-msgid "Image"
-msgstr "影像"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
-msgid "Edit with Gimp"
-msgstr "以 Gimp 編輯"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
-msgid "View with Ristretto"
-msgstr "以 Ristretto 檢視"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
-msgid "Bugz"
-msgstr "Bugz"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
-msgid "Xfce Bug"
-msgstr "Xfce Bug"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
-msgid "GNOME Bug"
-msgstr "GNOME Bug"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
-msgid "Long URL"
-msgstr "長網址"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
-msgid "Shrink the URL"
-msgstr "縮短該網址"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:83
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:111 ../panel-plugin/plugin.c:97
-#: ../panel-plugin/plugin.c:341
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "剪貼簿管理員"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
 msgid "None"
 msgstr "ç„¡"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ctrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:103
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Insert"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:133
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:137
 msgid "shows actions"
 msgstr "顯示動作"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:134
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:138
 msgid "hides actions"
 msgstr "隱藏動作"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:520
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:526
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>重設動作</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:522
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:528
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "您確定您要重設動作回系統預設值嗎?"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:230
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:263
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "在此輸入搜尋詞語"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:290 ../panel-plugin/menu.c:432
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:323 ../panel-plugin/menu.c:372
 msgid "History is empty"
 msgstr "歷史紀錄為空"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:356
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:389
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼上(_P)"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:361
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:394
 msgid "_Copy"
 msgstr "複製(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:394
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428
 msgid "Clipman History"
 msgstr "Clipman 歷史紀錄"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:400
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:402
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:436
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:438
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:408
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:410
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:446
 msgid "_Settings"
 msgstr "設定(_S)"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboard Manager Settings"
-msgstr "剪貼簿管理器設定"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Customize your clipboard"
-msgstr "自訂您的剪貼簿"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Clipman Settings"
-msgstr "Clipman 設定"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Sync mouse _selections"
-msgstr "同步滑鼠選取(_S)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"If checked, selections will be synced with the default clipboard, so you can"
-" paste what you select with Ctrl-V. Conversely, manual copies will be synced"
-" with the primary clipboard, so you can paste what you copy with middle-"
-"click."
-msgstr "若勾選,選取內容將與預設剪貼簿同步,因此您可以使用 Ctrl-V 貼上選取的內容,相反地,手動複製將會與主要剪貼簿同步,因此您可以點擊滑鼠中鍵貼上。"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "_Persist mouse selections"
-msgstr "保留滑鼠選取(_P)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
-msgid ""
-"If checked, the primary clipboard (middle-click paste) will persist until "
-"next selection if current selection is lost (e.g. by left-clicking anywhere "
-"in a text area)"
-msgstr "若勾選,若目前選取遺失(例如透過左鍵點擊文字區域中的任意位置),主要剪貼簿(中鍵點擊貼上)將會持續到下一次選取"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "_QR-Code support"
-msgstr "QR Code 支援(_Q)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
-"entry"
-msgstr "如勾選,選單會顯示目前選取的剪貼簿項目的二維條碼"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Automatically paste a selected item from the history"
-msgstr "自動從歷史貼上選取的項目"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "_Paste instantly:"
-msgstr "立即貼上(_P):"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>一般</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "P_osition menu at mouse pointer"
-msgstr "放置選單於滑鼠指標處(_O)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"Popup the menu at the mouse pointer position: especially useful for the "
-"xfce4-popup-clipman command"
-msgstr "在滑鼠指標位置彈出選單:對於 xfce4-popup-clipman 指令特別有用"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "Maximum items:"
-msgstr "最大項目:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "<b>Menu</b>"
-msgstr "<b>選單</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
-msgid "_Behavior"
-msgstr "行為(_B)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
-msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
-msgstr "<b>啟用自動動作(_E)</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
-msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
-"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
-msgstr "若勾選,將會找尋剪貼簿中符合正規表達式的文字,其將會自動顯示可能的動作的選單。\n否則選單將只會在呼叫「xfce4-popup-clipman-actions」時顯示(符合時)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"When the selection is done and the Control key is still pressed down, the "
-"popup menu for matched actions will be shown or hidden"
-msgstr "當選取完成,且 Ctrl 鍵仍被按住時,將會顯示相符動作的彈出式選單。"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
-msgid "_Pressing Ctrl during selection:"
-msgstr "在選取時按下 Ctrl 鍵:(_P)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
-msgid "Add action"
-msgstr "新增動作"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
-msgid "Edit action"
-msgstr "編輯動作"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "Delete action"
-msgstr "刪除動作"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
-msgid "Reset all actions to the system default values"
-msgstr "重設所有動作到系統預設值"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "_Actions"
-msgstr "動作(_A)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid "<b>Remember history</b>"
-msgstr "<b>記住歷史紀錄</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
-msgid "Remember last copied _image"
-msgstr "記住最後複製的圖片(_I)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
-msgid ""
-"If checked, this option allows one to store one image inside the history"
-msgstr "若勾選,此選項讓您可以在歷史紀錄中儲存一張圖片"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
-msgid "_Reorder history items"
-msgstr "重新排序歷史項目(_R)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
-msgid ""
-"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
-msgstr "推送最後複製的文字至歷史頂端,對於重排老舊項目很有用"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
-msgid "Re_verse history order"
-msgstr "還原歷史順序(_V)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
-msgstr "還原選單中顯示的歷史順序"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid "Ignore mouse s_elections"
-msgstr "忽略滑鼠選取(_E)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
-msgid ""
-"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "若選取此項,選取內容不會影響歷史,除了手動複製外"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "Size of the _history:"
-msgstr "歷史的大小(_H):"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
-msgid "H_istory"
-msgstr "歷史紀錄(_I)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
-msgid "Edit Action"
-msgstr "編輯動作"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
-msgid "_OK"
-msgstr "確定(_O)"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
-msgid "Pattern:"
-msgstr "樣式:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
-" always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "你可以在指令中使用替換參數 \"\\1\", \"\\2\"。參數 \"\\0\" 代表全文。模式始終固定在特殊字元 ^$ 中"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
-msgid "Activate on manual copy instead of selection"
-msgstr "在手動複製而非選取上啟用"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
-msgid ""
-"By default the action is triggered by a selection: check this option to "
-"trigger the action when you make a manual copy instead. Note that in this "
-"case, the Control key no longer has any effect."
-msgstr "預設情況下,該動作由選取觸發:勾選此選項可在您進行手動複製時觸發該動作。請注意,在這種情況下,Ctrl 鍵不再有任何作用。"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>動作</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
-msgid "Command:"
-msgstr "指令:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>指令</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51
-msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
-msgstr "在此輸入您的自訂文字,可以是 URL、檔案名稱等等。"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:52
-msgid "Regular expression"
-msgstr "常規表述式"
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:83
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:117 ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
 
 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:117
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:142
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:148
 msgid "_Disable"
 msgstr "停用(_D)"
 
@@ -393,67 +103,67 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "無法執行指令「%s」\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/common.c:29
+#: ../panel-plugin/common.c:38
 msgid ""
 "Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running."
 msgstr "無法啟動剪貼簿管理程式幕後行程,因為其已在執行中。"
 
-#: ../panel-plugin/common.c:30
+#: ../panel-plugin/common.c:39
 msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running."
 msgstr "Xfce 剪貼簿管理程式已在執行中。"
 
-#: ../panel-plugin/common.c:37
+#: ../panel-plugin/common.c:46
 msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'."
 msgstr "您可以使用「xfce4-clipman」來啟動它。"
 
-#: ../panel-plugin/common.c:39
+#: ../panel-plugin/common.c:48
 msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running."
 msgstr "剪貼簿管理器幕後程式並未執行。"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:245
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "您確定您想要清除歷史字句嗎?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:250
+#: ../panel-plugin/menu.c:190
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "別再詢問"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:299
+#: ../panel-plugin/menu.c:239
 msgid "Unable to open the Clipman history dialog"
 msgstr "無法開啟 Clipman 歷史紀錄對話方塊"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:354 ../panel-plugin/menu.c:622
+#: ../panel-plugin/menu.c:294 ../panel-plugin/menu.c:560
 msgid "_Clear history"
 msgstr "清除歷史(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:454
+#: ../panel-plugin/menu.c:394
 msgid "_Clear clipboard"
 msgstr "清除剪貼簿(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:500
+#: ../panel-plugin/menu.c:440
 msgid "Could not generate QR-Code."
 msgstr "無法製作 QR 碼。"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:613
+#: ../panel-plugin/menu.c:551
 msgid "_Show full history..."
 msgstr "顯示完整歷史紀錄……(_S)"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:630
+#: ../panel-plugin/menu.c:568
 msgid "_Clipman settings..."
 msgstr "Clipman 設定……(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:329
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
 msgid "Contributors:"
 msgstr "貢獻者:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:343
+#: ../panel-plugin/plugin.c:338
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Xfce 的剪貼簿管理員"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:351
+#: ../panel-plugin/plugin.c:346
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hydonsingore Cia, 2009.\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011."
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:365
+#: ../panel-plugin/plugin.c:360
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "無法開啟設定值對話窗"