Commit 19f42141 authored by Ignacio Poggi's avatar Ignacio Poggi Committed by Transifex

I18n: Update translation es (100%).

429 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent e61c7055
......@@ -22,6 +22,7 @@
# gabrieltandil <gabriel.tandil@gmail.com>, 2014-2015
# Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>, 2013
# Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>, 2013
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2020
# Jaime Marquínez Ferrándiz, 2017
# Jaime Marquínez Ferrándiz, 2018
# Luis Mendoza <darcn181@gmail.com>, 2019
......@@ -41,8 +42,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 16:21+0000\n"
"Last-Translator: fe91c73fe2c9897af1fde209dc6558aa\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Personalizar el panel"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar «%s»?"
msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar «%s»?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110
msgid ""
......@@ -331,12 +332,12 @@ msgstr "El panel del entorno de escritorio Xfce"
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
msgid "translator-credits"
msgstr "Manolo Díaz <diaz.manolo@gmail.com> 2015,\nEdwin Pujols <edwinpm5@gmail.com> 2014,\nGabriel Álvarez <gabriel.tandil@gmail.com> 2014,\npharamir <pamirmatos@gmail.com> 2013,\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com> 2013-2015,\nMC <correomc2000-ing@yahoo.es> 2013,\nHernán «hernan144» Álvarez <hernan.alvarez.guerra@gmail.com> 2013,\ndanpergal84 <danpergal84@gmail.com> 2013,\nBrian «The Idiot» Peraza <brian.peraza@gmail.com> 2013\nAdolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com> 2013-2014,\nAbel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com> 2008,\nRudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> 2005,\nEdscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org> 2004,"
msgstr "Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com> 2020,\nManolo Díaz <diaz.manolo@gmail.com> 2015,\nEdwin Pujols <edwinpm5@gmail.com> 2014,\nGabriel Álvarez <gabriel.tandil@gmail.com> 2014,\npharamir <pamirmatos@gmail.com> 2013,\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com> 2013-2015,\nMC <correomc2000-ing@yahoo.es> 2013,\nHernán «hernan144» Álvarez <hernan.alvarez.guerra@gmail.com> 2013,\ndanpergal84 <danpergal84@gmail.com> 2013,\nBrian «The Idiot» Peraza <brian.peraza@gmail.com> 2013\nAdolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com> 2013-2014,\nAbel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com> 2008,\nRudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> 2005,\nEdscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org> 2004,"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Add New Item"
msgstr "Agrega un elemento nuevo"
msgstr "Agregar un elemento nuevo"
#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
......@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "El panel y las configuraciones de los complementos serán eliminados per
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el panel «%d»?"
msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar el panel «%d»?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
......@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Perfiles:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "_Backup and restore"
msgstr "_Copia de seguridad y Restauracion"
msgstr "_Copia de seguridad y restauracion"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid "Switch between panel presets"
......@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Cerrar _sesión"
#: ../plugins/actions/actions.c:155
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere cerrar la sesión?"
msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar la sesión?"
#: ../plugins/actions/actions.c:156
#, c-format
......@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "_Apagar"
#: ../plugins/actions/actions.c:224
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "¿Está seguro de querer apagar?"
msgstr "¿Está seguro que quiere apagar?"
#: ../plugins/actions/actions.c:225
#, c-format
......@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Abrir en una terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1109
msgid "Create Folder..."
msgstr "Crear Carpeta..."
msgstr "Crear carpeta..."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1126
msgid "Create Text Document..."
......@@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "Si borra un elemento, éste se eliminará definitivamente."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar «%s»?"
msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar «%s»?"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
msgid "Unnamed item"
......@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "No se pudo abrir la configuración de áreas de trabajo"
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pupitre %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
msgid "Buttons"
......@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "Vista en miniatura"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Selector de pupitre"
msgstr "Selector de área de trabajo"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Number of _rows:"
......@@ -1715,11 +1716,11 @@ msgstr "Cantidad de _filas:"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Show workspace number"
msgstr "Mostrar número de espacio de trabajo"
msgstr "Mostrar número de área de trabajo"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
msgstr "Cambiar espacios de trabajo con la rueda del mouse"
msgstr "Cambiar áreas de trabajo con la rueda del mouse"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Appearance</b>"
......@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr "Vaciar"
#: ../plugins/systray/systray.c:1173
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere limpiar la lista de aplicaciones conocidas?"
msgstr "¿Está seguro que quiere limpiar la lista de aplicaciones conocidas?"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
......@@ -1950,17 +1951,17 @@ msgstr "Ventanas urgentes"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1335
msgid "Add Workspace"
msgstr "Añadir Pupitre"
msgstr "Añadir área de trabajo"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1358
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "Quitar pupitre «%s»"
msgstr "Quitar área de trabajo «%s»"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1360
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "Quitar pupitre %d"
msgstr "Quitar área de trabajo %d"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
msgid "Icon"
......@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "Flecha"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de Ventanas"
msgstr "Menú de ventanas"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
msgid "Button layout:"
......@@ -1981,11 +1982,11 @@ msgstr "Distribución de botones:"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
msgid "Show workspace a_ctions"
msgstr "Mostrar ac_ciones de los pupitres"
msgstr "Mostrar ac_ciones de las áreas de trabajo"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show workspace _names"
msgstr "Mostrar _nombres de los pupitres"
msgstr "Mostrar _nombres de los áreas de trabajo"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Enable _urgency notification"
......@@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "Activar notificaciones de _urgencia"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:11
msgid "Show windows from _all workspaces"
msgstr "Mostrar ventanas de _todos los pupitres"
msgstr "Mostrar ventanas de _todas las áreas de trabajo"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:2
msgid "Switch between open windows using a menu"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment