diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7f567083f26b37aa8d87fd0ad54785ca4f539ac0..3de31d5efd3acf232f099dd6c018f55c9e7cbceb 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-29 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-21 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012-2014,2017-2019,2021-2024\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отвори другим _програмом..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3308 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3311 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Изаберите други програм за отварање изабране датотеке" @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr[2] "Отвори %d нових прозора" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:838 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:889 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:112 ../thunar/thunar-dialogs.c:261 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:847 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1165 ../thunar/thunar-dialogs.c:1258 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1102 ../thunar/thunar-dialogs.c:1195 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1181 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:181 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“" #. change the accept button label text #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1574 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:890 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1301 ../thunar/thunar-dialogs.c:1350 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1301 ../thunar/thunar-dialogs.c:1287 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 msgid "_Open" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr[0] "Отвори означену датотеку" msgstr[1] "Отвори означене датотеке" msgstr[2] "Отвори означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1578 ../thunar/thunar-dialogs.c:1344 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1578 ../thunar/thunar-dialogs.c:1281 msgid "_Execute" msgstr "_Изврши" @@ -522,29 +522,29 @@ msgstr "Ðова празна датотека" msgid "New Empty File..." msgstr "Ðова празна датотека..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2913 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2916 #, c-format msgid "" "No templates installed in\n" "\"%s\"" msgstr "Ðема уграђених образаца у\n„%s“" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2926 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2929 msgid "_Empty File" msgstr "Пра_зна датотека" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3066 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3069 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да избацим „%s“" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3128 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3131 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да откачим „%s“" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3191 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3262 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3194 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3265 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -552,18 +552,18 @@ msgstr[0] "КориÑти „%s“ за отварање означене дат msgstr[1] "КориÑти „%s“ за отварање означених датотека" msgstr[2] "КориÑти „%s“ за отварање означених датотека" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3261 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3264 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "О_твори помоћу „%s“" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3281 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3284 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "О_твори подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3282 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3285 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr[0] "Отвори означену датотеку подразумева msgstr[1] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмима" msgstr[2] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3307 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3310 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Отвори помоћу" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr[1] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобрише msgstr[2] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобришете %u изабраних датотека?" #: ../thunar/thunar-application.c:2464 ../thunar/thunar-application.c:2525 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:1161 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:1098 msgid "Attention" msgstr "Пажња" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "ПоÑтави као по_дразумевано за овакву вр #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1301 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1182 ../thunar/thunar-window.c:4450 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1182 ../thunar/thunar-window.c:4426 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Ðема ништа међу иÑечцима за убацивање" #. add the "Close" button #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 ../thunar/thunar-dialogs.c:1094 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:158 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:323 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:382 @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Приказуј број Ñадржаних Ñтавки" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:898 #: ../thunar/thunar-list-model.c:934 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:234 #: ../thunar/thunar-size-label.c:382 ../thunar/thunar-size-label.c:463 #: ../thunar/thunar-util.c:428 ../thunar/thunar-util.c:431 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:711 @@ -1250,8 +1250,7 @@ msgstr "УнеÑите нов назив:" msgid "translator-credits" msgstr "Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\nСаша Петровић <salepetronije@gmail.com>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:516 ../thunar/thunar-dialogs.c:1091 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:168 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:516 ../thunar/thunar-renamer-progress.c:168 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:826 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:320 @@ -1259,7 +1258,7 @@ msgstr "Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\nСаша Петровић msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:563 msgid "_Yes" msgstr "_Да" @@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "Пре_именуј" msgid "Rena_me All" msgstr "Пре_именуј Ñве" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562 msgid "_No" msgstr "_Ðе" @@ -1382,66 +1381,66 @@ msgstr "Ñледећом датотеком?" #. second appearance of %s: #. * "The desktop file %s is in an insecure location and not marked as #. secure%s." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1135 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1072 msgid "/executable" msgstr "/извршна" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1141 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1078 #, c-format msgid "" "The desktop file %s is in an insecure location and not marked as secure%s. If you do not trust this program, click Cancel.\n" "\n" msgstr "Датотека радне површи %s је на небезбедном положају и није означена као безбедна%s. Уколико не верујете овом програму, кликните на откажи.\n\n" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1162 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1099 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Ипак _покрени" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1164 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1101 msgid "Mark As _Secure And Launch" msgstr "Означи да буде _безбедна и покрени" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1247 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1184 msgid "Close split pane with multiple tabs?" msgstr "Да ли затворити подељену површ Ñа више лиÑтова?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1248 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1185 msgid "" "The other split pane has multiple open tabs. Closing it will close all these" " tabs." msgstr "Друга подељена површ има више отворених лиÑтова. Затварањем ће Ñе затворити Ñви ти лиÑтови." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1254 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1191 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1259 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1196 msgid "Close Pane" msgstr "Затвори површ" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1262 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1199 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:593 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Ðе питај ме поново" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1322 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1259 #, c-format msgid "The file \"%s\" seems to be executable. What do you want to do with it?" msgstr "Датотека „%s“ изгледа као извршна. Шта желите учинити Ñа њоме?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1327 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1264 msgid "" "The selected files seem to be executable. What do you want to do with them?" msgstr "Означене датотеке изгледа као да Ñу извршне. Шта желите да учините Ñа њима?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1336 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1273 msgid "Open Shell Script" msgstr "Отвори Ñкрипта љуÑке" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1340 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1277 msgid "Run In _Terminal" msgstr "Покрени у _терминалу" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1401 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1338 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да уредим покретач преко наредбе „%s“" @@ -1750,11 +1749,11 @@ msgstr "%s на %s" msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)" msgstr "%s је коришћено (%.0f%%) | %s Ñлободно је (%.0f%%)" -#: ../thunar/thunar-history.c:297 +#: ../thunar/thunar-history.c:300 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "Ставка ће бити уклоњена из иÑторије" -#: ../thunar/thunar-history.c:309 +#: ../thunar/thunar-history.c:312 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да пронађем „%s“" @@ -1967,8 +1966,8 @@ msgid "Redo the latest operation" msgstr "_Опозови поÑледњу радњу" #: ../thunar/thunar-list-model.c:965 ../thunar/thunar-list-model.c:975 -#: ../thunar/thunar-tree-view-model.c:1289 -#: ../thunar/thunar-tree-view-model.c:1299 +#: ../thunar/thunar-tree-view-model.c:1286 +#: ../thunar/thunar-tree-view-model.c:1296 #, c-format msgid "%u item" msgid_plural "%u items" @@ -2038,140 +2037,145 @@ msgstr "Величина Ñличице" msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Величина Ñличице у траци путање" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:223 msgid "Owner:" msgstr "ВлаÑник:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242 msgid "_Access:" msgstr "_ПриÑтуп:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270 msgid "Gro_up:" msgstr "Груп_а:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:292 msgid "Acc_ess:" msgstr "_ПриÑтуп:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320 msgid "Others" msgstr "ОÑтали" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328 msgid "Acce_ss:" msgstr "При_Ñтуп:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:356 msgid "Program:" msgstr "Програм:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "До_зволи покретање датотеке као програма" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1279 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Дозволити извршавање непровереним програмима је безбедоноÑни ризик за ÑиÑтем." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " "files in this folder." msgstr "Овлашћења над фаÑциклама Ñу недоÑледне, можда нећете моћи да радите Ñа датотекама у овој фаÑцикли." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "ИÑправи овлашћења над _фаÑциклом..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:425 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Кликните овде да ÑамоÑтално иÑправите овлашћења над фаÑциклом." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:438 msgid "Please wait..." msgstr "Сачекајте..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:445 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Ðе примењуј овлашћења на Ñве Ñадржане датотеке." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:558 msgid "Question" msgstr "Питање" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:582 msgid "Apply recursively?" msgstr "Да применим на Ñве Ñадржане датотеке?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:588 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Да ли желите да примените измене на Ñве Ñадржане\nдатотеке и подфаÑцикле унутар ове фаÑцикле?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:594 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Уколико укључите ову могућноÑÑ‚ ваш избор ће бити запамћен и програм Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ›Ðµ питати поново за иÑту Ñтвар. Можете изменити избор у прозору поÑтавки програма." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:958 msgid "Mixed file owners" msgstr "ВлаÑништво више кориÑника" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:958 msgid "Unknown file owner" msgstr "Ðепознат влаÑник датотеке" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1038 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627 msgid "None" msgstr "Ðишта" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039 msgid "Write only" msgstr "Само пиÑање" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1038 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1040 msgid "Read only" msgstr "Само читање" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1041 msgid "Read & Write" msgstr "Читање и пиÑање" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1041 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1043 msgid "Varying (no change)" msgstr "Променљива(без измена)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Да ли да Ñам иÑправим овлашћења над фаÑциклом?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1171 msgid "Folder permissions" msgstr "Овлашћења над фаÑциклом" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1171 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1173 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "ИÑправи овлашћења над _фаÑциклом" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1173 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1175 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Овлашћења над фаÑциклом ће бити уједначена. Само кориÑници Ñа дозволама приÑтупа ће моћи да приÑтупају Ñадржају ове фаÑцикле." +#. popup the error message dialog +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1290 +msgid "Error while changing file permissions" +msgstr "ДеÑила Ñе је грешка приликом измене овлашћења датотеке" + #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "Thunar Preferences" @@ -2716,32 +2720,37 @@ msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем подешавања за у msgid "File Operation Progress" msgstr "Ðапредак радњи над датотекама" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:387 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:389 msgid "Paused" msgstr "ЗауÑтављено" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:411 msgid "Starting... (User request)" msgstr "Покрећем... (кориÑнички захтев)" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:414 msgid "Resuming..." msgstr "ÐаÑтављам..." #. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:447 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:449 msgid "Cancelling..." msgstr "Отказујем..." -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:603 +#. display the error message +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:531 +msgid "Error while processing file operation" +msgstr "ДеÑила Ñе је грешка приликом обраде датотеке" + +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:605 msgid "Job queued" msgstr "Задатак је заказан" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:622 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:624 msgid "Resuming job..." msgstr "ÐаÑтављам задатак..." -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:644 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:646 msgid "Queued" msgstr "Заказано" @@ -3091,38 +3100,38 @@ msgstr "Отвори личну фаÑциклу" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Отвори радну површ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1140 ../thunar/thunar-window.c:542 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1141 ../thunar/thunar-window.c:542 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1141 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1142 msgid "Browse the computer" msgstr "Прегледај рачунар" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1154 ../thunar/thunar-window.c:543 msgid "Recent" msgstr "Скорашње" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1154 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1155 msgid "Browse recently used files" msgstr "Прегледај недавно коришћене датотеке" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:230 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:233 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "П_реименуј пречицу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:231 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:234 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Уклони пречицу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1651 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1660 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Путања „%s“ Ñе не одноÑи на фаÑциклу" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1671 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "ÐиÑам уÑпео да додам нову пречицу" @@ -3169,136 +3178,136 @@ msgstr "(део Ñадржаја није читљив)" msgid "Permission denied" msgstr "ПриÑтуп је одбијен" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 msgid "Select _all Files" msgstr "Изабери _Ñве датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 msgid "Select all files in this window" msgstr "Бира Ñве датотеке из овог прозора" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Изабери по _обраÑцу..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Бира Ñве датотеке које Ñе поклапају Ñа одређеном обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обрни _избор" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Означи Ñве датотеке а одзначи тренутно означене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "U_nselect all Files" msgstr "О_дзначи Ñве датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Одзначи Ñве датотеке у овом прозору" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ређа_ње Ñтавки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "_Reversed Order" msgstr "_Ðаопаки редоÑлед" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 msgid "Reverse the sort order" msgstr "Обрни редоÑлед" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "By _Name" msgstr "По _имену" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову њиховог назива" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 msgid "By _Size" msgstr "По _величини" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову величине датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 msgid "By _Type" msgstr "По _врÑти" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову врÑта датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "By Modification _Date" msgstr "По _датуму измене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову времена њихове поÑледње измене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 msgid "By D_eletion Date" msgstr "По времену б_риÑања" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "Задржи Ñтавке раÑпоређене по њиховом времену бриÑања" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 msgid "_Ascending" msgstr "_РаÑтуће" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ређа Ñтавке у раÑтућем редоÑледу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "_Descending" msgstr "_Опадајуће" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ређа Ñтавке у опадајућем редоÑледу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1749 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам Ñадржај фаÑцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2338 ../thunar/thunar-window.c:4263 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2356 ../thunar/thunar-window.c:4239 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2434 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Изабери по обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2421 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2439 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2423 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "_Изабери" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2454 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "_Образац:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2437 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" @@ -3308,7 +3317,7 @@ msgstr "Датотеке чија имена Ñе поклапају Ñа обр #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2451 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2469 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -3319,24 +3328,24 @@ msgid "" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." msgstr "? је поклапање Ñа тачно Ñа једним знаком,\n* је поклапање Ñа било којим бројем знакова, укључујући нулу.\n\nÐа пример: *.txt, датотека??.png, Ñлика\n\nБез заменÑких знакова * или ?, образац ће Ñе поклапати било где у имену. Са заменÑким знаковима, образац Ñе мора поклапати Ñа почетком и крајем имена." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2473 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "ОÑетљиво на в_еличину Ñлова" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2474 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" msgstr "Уколико је омогућено, величина Ñлова Ñе мора поклапати Ñа обраÑцем.\nПрим* Ñе поклапа Ñа Пример.txt а не Ñа пример.txt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2461 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2479 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "_Поклапање дијакритичких знакова" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2462 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2480 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" @@ -3345,21 +3354,21 @@ msgstr "Уколико је омогућено, захтева да Ñе наг #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2846 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ÐеиÑправно име датотеке од Ñтране ИкÑДС Ñајта" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3040 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3058 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да направим везу до адреÑе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3086 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3104 msgid "Untitled document" msgstr "Безимени докуменат" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3552 ../thunar/thunar-window.c:4360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3570 ../thunar/thunar-window.c:4336 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим фаÑциклу „%s“" @@ -3552,8 +3561,8 @@ msgstr[0] "ПреоÑтаје још %lu Ñекунда (%s/sec)" msgstr[1] "ПреоÑтају још %lu Ñекунде (%s/sec)" msgstr[2] "ПреоÑтаје још %lu Ñекунди (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:616 ../thunar/thunar-tree-view-model.c:1220 -#: ../thunar/thunar-tree-view-model.c:1348 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:616 ../thunar/thunar-tree-view-model.c:1217 +#: ../thunar/thunar-tree-view-model.c:1345 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." @@ -4006,84 +4015,84 @@ msgstr "Претражи Сомом..." msgid "Restore Selected Items" msgstr "Поврати означене Ñтавке" -#: ../thunar/thunar-window.c:2652 +#: ../thunar/thunar-window.c:2683 msgid "Close tab" msgstr "Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3111 +#: ../thunar/thunar-window.c:3139 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Отвори меÑто „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:4203 +#: ../thunar/thunar-window.c:4179 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:4334 +#: ../thunar/thunar-window.c:4310 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "ФаÑцикла „%s“ не поÑтоји. Да ли желите да је направите?" -#: ../thunar/thunar-window.c:4336 +#: ../thunar/thunar-window.c:4312 msgid "Create directory" msgstr "Образуј фаÑциклу" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4405 +#: ../thunar/thunar-window.c:4381 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прегледам рачунар" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4448 +#: ../thunar/thunar-window.c:4424 msgid "About Templates" msgstr "О обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:4470 +#: ../thunar/thunar-window.c:4446 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Све датотеке из ове фаÑцикле ће Ñе појавити у изборнику „Ðаправи документ“." -#: ../thunar/thunar-window.c:4477 +#: ../thunar/thunar-window.c:4453 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Уколико чеÑто радите Ñа неким врÑтама докумената направите умножак једне и Ñтавите је у ову фаÑциклу. Тунар ће додати ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð° овај документ у изборнику „Ðаправи документ“.\n\nКада изабрати Ñтавку из изборника „Ðаправи документ“ умножак документа ће бити направљена у фаÑцикли где Ñе тренутно налазите." -#: ../thunar/thunar-window.c:4489 +#: ../thunar/thunar-window.c:4465 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ðе приказуј поново ову поруку" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4523 +#: ../thunar/thunar-window.c:4499 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим корену фаÑциклу ÑиÑтема датотека" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4559 +#: ../thunar/thunar-window.c:4535 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем „Скорашње“" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4595 +#: ../thunar/thunar-window.c:4571 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем Ñадржај Ñмећа" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4631 +#: ../thunar/thunar-window.c:4607 msgid "Failed to browse the network" msgstr "ÐиÑам уÑпео да разгледам мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:4774 +#: ../thunar/thunar-window.c:4750 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека за\nÑучеље ИкÑФЦЕ-а." -#: ../thunar/thunar-window.c:5906 +#: ../thunar/thunar-window.c:5870 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "ÐиÑам уÑпео да покренем претрагу Сомом" -#: ../thunar/thunar-window.c:6216 +#: ../thunar/thunar-window.c:6180 msgid "Location Bar" msgstr "Трака меÑта"