From 2ebce73e14ad702eb35ad04b2ffaa3b751fa4cc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Fri, 7 Apr 2023 01:22:10 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation et (100%). 976 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/et.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c99585860..6a0c4b8d2 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -352,47 +352,47 @@ msgstr[1] "Käivita valitud failid" #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ava uuel _kaardil" +msgstr[1] "Ava %d'l uuel _kaardil" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ava valitud kaust uuel kaardil" +msgstr[1] "Ava valitud kaustad %d'l uuel kaardil" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ava uues _aknas" +msgstr[1] "Ava %d uutes _akendes" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ava valitud kaust uues aknas" +msgstr[1] "Ava valitud kaustad %d uues aknas" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Loo nimeviide valitud failile" +msgstr[1] "Loo nimeviide igale valitud failile" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Muuda valitud faili nime" +msgstr[1] "Muuda valitud failide nimesid" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Taasta valitud fail algsesse asukohta" +msgstr[1] "Taasta valitud failid algsesse asukohta" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666 msgid "" @@ -402,19 +402,23 @@ msgid_plural "" "Restore the selected files to their original locations and open the " "locations in a new window/tab" msgstr[0] "" +"Taasta valitud fail algsesse asukohta ning ava see uues aknas või uuel " +"kaardil" msgstr[1] "" +"Taasta valitud failid algsetesse asukohtadesse ning ava need uutes akendes " +"või uuetel kaartidel" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Viska valitud fail prügikasti" +msgstr[1] "Viska valitud failid prügikasti" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kustuta valitud fail jäädavalt" +msgstr[1] "Kustuta valitud failid jäädavalt" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759 msgid "Cut the selection" @@ -423,8 +427,8 @@ msgstr "Lõika see valik" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valmista valitud fail asetamise käsuga liigutamiseks" +msgstr[1] "Valmista valitud failid asetamise käsuga liigutamiseks" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783 msgid "Copy the selection" @@ -433,8 +437,8 @@ msgstr "Kopeeri see valik" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valmista valitud fail asetamise käsuga kopeerimiseks" +msgstr[1] "Valmista valitud failid asetamise käsuga kopeerimiseks" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816 msgid "Paste the clipboard" @@ -443,34 +447,34 @@ msgstr "Aseta lõikelaualt" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Külgpaneel (Lisa järjehoidja)" +msgstr[1] "Külgpaneel (Lisa järjehoidjaid)" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Lisa märgitud kaust lühiteede külgpaneelile" +msgstr[1] "Lisa märgitud kaustad lühiteede külgpaneelile" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Töölaud (loo viide)" +msgstr[1] "Töölaud (loo viited)" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Loo töölauale viide valitud failile" +msgstr[1] "Loo töölauale viited valitud failidele" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopeeri valitud faili asukohta „%s“" +msgstr[1] "Kopeeri valitud failid asukohta „%s“" #. display an error message #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855 @@ -536,8 +540,8 @@ msgstr "„%s†lahtihaakimine ebaõnnestus" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ava valitud fail rakendusega „%s“" +msgstr[1] "Ava valitud failid rakendusega „%s“" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251 #, c-format @@ -554,8 +558,8 @@ msgstr "_Ava vaikimisi rakendusega" #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ava valitud fail vaikimisi rakendusega" +msgstr[1] "Ava valitud failid vaikimisi rakendusega" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 @@ -665,7 +669,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "" +"Kas sa oled kindel, et soovid valitud faili\n" +"jäädavalt kustutada?" msgstr[1] "" +"Kas sa oled kindel, et soovid %u valitud faili\n" +"jäädavalt kustutada?" #: ../thunar/thunar-application.c:2421 ../thunar/thunar-dialogs.c:607 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1082 @@ -1793,29 +1801,29 @@ msgstr "Ei õnnestunud korrata tegevust „%sâ€" #, c-format msgid "%u item" msgid_plural "%u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u kirje" +msgstr[1] "%u kirjet" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d fail: %s" +msgstr[1] "%d faili: %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d fail" +msgstr[1] "%d faili" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d kaust" +msgstr[1] "%d kausta" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212 #, c-format @@ -2922,14 +2930,14 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eemalda fail" +msgstr[1] "Eemalda failid" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eemaldada märgistatud fail nimemuutmisloendist" +msgstr[1] "Eemaldada märgistatud failid nimemuutmisloendist" #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969 @@ -3022,8 +3030,8 @@ msgstr "Prügikast on tühi" #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Prügikastis on %d fail" +msgstr[1] "Prügikastis on %d faili" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003 msgid "Devices" @@ -3107,8 +3115,8 @@ msgstr "Arvutamine tühistatud" #, c-format msgid "%u item (%s, %s)" msgid_plural "%u items (%s, %s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u kirje (%s, %s)" +msgstr[1] "%u kirjet (%s, %s)" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible @@ -3435,22 +3443,22 @@ msgstr "%s / %s" #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu tund jäänud (%s/s)" +msgstr[1] "%lu tundi jäänud (%s/s)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1866 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu minut jäänud (%s/s)" +msgstr[1] "%lu minutit jäänud (%s/s)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1873 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu sekund jäänud (%s/s)" +msgstr[1] "%lu sekundit jäänud (%s/s)" #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637 msgid "Loading..." @@ -4202,8 +4210,8 @@ msgstr "Pildi tüüp:" #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%dx%d piksel" +msgstr[1] "%dx%d pikslit" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 msgid "Con_vert to:" @@ -4444,8 +4452,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kas saadame %d faili pakitud arhiivina?" +msgstr[1] "Kas saadame %d faili pakitud arhiivina?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 msgid "Send as _archive" @@ -4490,8 +4498,8 @@ msgstr "Nimeviida loomine asukohale „%s†ebaõnnestus" #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d faili ei õnnestunud pakkida" +msgstr[1] "%d faili ei õnnestunud pakkida" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693 -- GitLab