From 2ebce73e14ad702eb35ad04b2ffaa3b751fa4cc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Fri, 7 Apr 2023 01:22:10 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation et (100%).

976 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
---
 po/et.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c99585860..6a0c4b8d2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -352,47 +352,47 @@ msgstr[1] "Käivita valitud failid"
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ava uuel _kaardil"
+msgstr[1] "Ava %d'l uuel _kaardil"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ava valitud kaust uuel kaardil"
+msgstr[1] "Ava valitud kaustad %d'l uuel kaardil"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ava uues _aknas"
+msgstr[1] "Ava %d uutes _akendes"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ava valitud kaust uues aknas"
+msgstr[1] "Ava valitud kaustad %d uues aknas"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Loo nimeviide valitud failile"
+msgstr[1] "Loo nimeviide igale valitud failile"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Muuda valitud faili nime"
+msgstr[1] "Muuda valitud failide nimesid"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Taasta valitud fail algsesse asukohta"
+msgstr[1] "Taasta valitud failid algsesse asukohta"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
 msgid ""
@@ -402,19 +402,23 @@ msgid_plural ""
 "Restore the selected files to their original locations and open the "
 "locations in a new window/tab"
 msgstr[0] ""
+"Taasta valitud fail algsesse asukohta ning ava see uues aknas või uuel "
+"kaardil"
 msgstr[1] ""
+"Taasta valitud failid algsetesse asukohtadesse ning ava need uutes akendes "
+"või uuetel kaartidel"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Viska valitud fail prügikasti"
+msgstr[1] "Viska valitud failid prügikasti"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kustuta valitud fail jäädavalt"
+msgstr[1] "Kustuta valitud failid jäädavalt"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
 msgid "Cut the selection"
@@ -423,8 +427,8 @@ msgstr "Lõika see valik"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Valmista valitud fail asetamise käsuga liigutamiseks"
+msgstr[1] "Valmista valitud failid asetamise käsuga liigutamiseks"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
 msgid "Copy the selection"
@@ -433,8 +437,8 @@ msgstr "Kopeeri see valik"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Valmista valitud fail asetamise käsuga kopeerimiseks"
+msgstr[1] "Valmista valitud failid asetamise käsuga kopeerimiseks"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
 msgid "Paste the clipboard"
@@ -443,34 +447,34 @@ msgstr "Aseta lõikelaualt"
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Külgpaneel (Lisa järjehoidja)"
+msgstr[1] "Külgpaneel (Lisa järjehoidjaid)"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Lisa märgitud kaust lühiteede külgpaneelile"
+msgstr[1] "Lisa märgitud kaustad lühiteede külgpaneelile"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Töölaud (loo viide)"
+msgstr[1] "Töölaud (loo viited)"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Loo töölauale viide valitud failile"
+msgstr[1] "Loo töölauale viited valitud failidele"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kopeeri valitud faili asukohta „%s“"
+msgstr[1] "Kopeeri valitud failid asukohta „%s“"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
@@ -536,8 +540,8 @@ msgstr "„%s” lahtihaakimine ebaõnnestus"
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ava valitud fail rakendusega „%s“"
+msgstr[1] "Ava valitud failid rakendusega „%s“"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
 #, c-format
@@ -554,8 +558,8 @@ msgstr "_Ava vaikimisi rakendusega"
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ava valitud fail vaikimisi rakendusega"
+msgstr[1] "Ava valitud failid vaikimisi rakendusega"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
@@ -665,7 +669,11 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
 "delete the %u selected files?"
 msgstr[0] ""
+"Kas sa oled kindel, et soovid valitud faili\n"
+"jäädavalt kustutada?"
 msgstr[1] ""
+"Kas sa oled kindel, et soovid %u valitud faili\n"
+"jäädavalt kustutada?"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2421 ../thunar/thunar-dialogs.c:607
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1082
@@ -1793,29 +1801,29 @@ msgstr "Ei õnnestunud korrata tegevust „%s”"
 #, c-format
 msgid "%u item"
 msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u kirje"
+msgstr[1] "%u kirjet"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d fail: %s"
+msgstr[1] "%d faili: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d fail"
+msgstr[1] "%d faili"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d kaust"
+msgstr[1] "%d kausta"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
 #, c-format
@@ -2922,14 +2930,14 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Eemalda fail"
+msgstr[1] "Eemalda failid"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Eemaldada märgistatud fail nimemuutmisloendist"
+msgstr[1] "Eemaldada märgistatud failid nimemuutmisloendist"
 
 #. tell the user that we failed
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
@@ -3022,8 +3030,8 @@ msgstr "Prügikast on tühi"
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Prügikastis on %d fail"
+msgstr[1] "Prügikastis on %d faili"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
 msgid "Devices"
@@ -3107,8 +3115,8 @@ msgstr "Arvutamine tühistatud"
 #, c-format
 msgid "%u item (%s, %s)"
 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u kirje (%s, %s)"
+msgstr[1] "%u kirjet (%s, %s)"
 
 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
 #. * directories were not accessible
@@ -3435,22 +3443,22 @@ msgstr "%s / %s"
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu tund jäänud (%s/s)"
+msgstr[1] "%lu tundi jäänud (%s/s)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1866
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu minut jäänud (%s/s)"
+msgstr[1] "%lu minutit jäänud (%s/s)"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1873
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu sekund jäänud (%s/s)"
+msgstr[1] "%lu sekundit jäänud (%s/s)"
 
 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
 msgid "Loading..."
@@ -4202,8 +4210,8 @@ msgstr "Pildi tüüp:"
 #, c-format
 msgid "%dx%d pixel"
 msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%dx%d piksel"
+msgstr[1] "%dx%d pikslit"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
 msgid "Con_vert to:"
@@ -4444,8 +4452,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kas saadame %d faili pakitud arhiivina?"
+msgstr[1] "Kas saadame %d faili pakitud arhiivina?"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
 msgid "Send as _archive"
@@ -4490,8 +4498,8 @@ msgstr "Nimeviida loomine asukohale „%s” ebaõnnestus"
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d faili ei õnnestunud pakkida"
+msgstr[1] "%d faili ei õnnestunud pakkida"
 
 #. tell the user that we failed
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
-- 
GitLab