diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 9a5dbf879a30b47ae16c52096a26663e4a49bba3..fa896b7fecef8f393dc9aef41ce5d0f840a6ddb7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n" "Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019-2023\n" "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/sl/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;" msgstr "pulti;panoji;nastavitve;lastnosti;taskbar;samodejno skrij;programski meni;start;gumbi;zaganjalnik;obvestilnik;status;ikone;vtiÄniki;" -#: panel-preferences.desktop.in:15 panel/panel-window.c:3582 +#: panel-preferences.desktop.in:15 panel/panel-window.c:3596 msgid "Panel" msgstr "Pano" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Lastnosti" #. about item -#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 panel/panel-window.c:3658 +#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 panel/panel-window.c:3672 msgid "_About" msgstr "O progr_amu" @@ -102,23 +102,23 @@ msgid "Pane_l" msgstr "Pu_lt" #. add new items -#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 panel/panel-window.c:3594 +#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 panel/panel-window.c:3608 msgid "Add _New Items..." msgstr "Dodaj _nove predmete ..." #. customize panel -#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 panel/panel-window.c:3605 +#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 panel/panel-window.c:3619 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "_Nastavitve panoja..." #. logout item -#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 panel/panel-window.c:3633 +#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 panel/panel-window.c:3647 msgid "Log _Out" msgstr "_Odjava" #. help item #: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1341 panel/panel-item-dialog.c:196 -#: panel/panel-preferences-dialog.glade:172 panel/panel-window.c:3649 +#: panel/panel-preferences-dialog.glade:172 panel/panel-window.c:3663 #: plugins/actions/actions-dialog.glade:97 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:39 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:120 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Shrani konfiguracijo panoja" #: panel/main.c:87 msgid "Add a new plugin to the panel" -msgstr "Na pult dodaj nov vtiÄnik" +msgstr "Panoju dodaj nov vtiÄnik" #: panel/main.c:87 msgid "PLUGIN-NAME" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "IME_VTICNIKA" #: panel/main.c:88 msgid "Restart the running panel instance" -msgstr "Znova zaženi trenutno instanco pulta" +msgstr "Znova zaženi trenutno instanco panoja" #: panel/main.c:89 msgid "Quit the running panel instance" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Ustvari _zaganjalnik" msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." -msgstr "To bo na pult dodalo nov zagonski vtiÄnik ter dodalo izbrane datoteke v meni, kot predmete." +msgstr "To bo na panoju ustvarilo nov zagonski vtiÄnik in v meni dodalo izbrane datoteke." #: panel/panel-application.c:1051 #, c-format @@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "IzkuÅ¡eno" msgid "Expert" msgstr "Profesionalno" -#: panel/panel-window.c:3619 +#: panel/panel-window.c:3633 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Zakleni pano" #: migrate/main.c:111 msgid "Failed to load the default configuration" -msgstr "Ni bilo mogoÄe nastaviti privzetih nastavitev pulta" +msgstr "Privzetih nastavitev ni bilo mogoÄe naložiti" #: migrate/main.c:123 msgid "Panel config needs migration..." @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Nastavitve panoja je potrebno prenesti..." #: migrate/main.c:127 msgid "Failed to migrate the existing configuration" -msgstr "Ni bilo mogoÄe preseliti obstojeÄih nastavitev pulta" +msgstr "ObstojeÄih nastavitev ni bilo mogoÄe prenesti" #: migrate/main.c:133 msgid "Panel configuration has been updated." @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "" msgstr "Z izbiro te možnosti so v meniju prikazana generiÄna imena programov, npr. \"Upravljalnik datotek\" namesto \"Thunar\"" #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:229 -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:388 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:405 #: plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade:150 #: plugins/separator/separator-dialog.glade:177 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:257 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "_OK" msgstr "_V redu" #. show an error dialog -#: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:641 plugins/clock/clock.c:1018 +#: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:641 plugins/clock/clock.c:1040 #: plugins/launcher/launcher.c:2479 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." @@ -1074,15 +1074,15 @@ msgctxt "Date" msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: plugins/clock/clock.c:150 +#: plugins/clock/clock.c:153 msgid "Week %V" msgstr "%V. teden" -#: plugins/clock/clock.c:453 +#: plugins/clock/clock.c:474 msgid "Failed to execute clock command" msgstr "Ni bilo mogoÄe zagnati urnega ukaza" -#: plugins/clock/clock.c:957 +#: plugins/clock/clock.c:979 msgid "Custom Format" msgstr "Zapis po meri" @@ -1166,12 +1166,16 @@ msgstr "ÄŒe je izbrano, se ta ukaz izvede ob levem kliku na vtiÄnik, namesto da msgid "Co_mmand:" msgstr "_Ukaz:" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:277 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:273 +msgid "_Show week numbers" +msgstr "_Prikaži Å¡tevilko tedna" + +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:294 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:312 plugins/clock/clock-dialog.glade:652 -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:774 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:329 plugins/clock/clock-dialog.glade:669 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:791 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For " "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with" @@ -1179,57 +1183,57 @@ msgid "" "page for additional information." msgstr "Zapis doloÄa, katere dele datuma in Äasa naj se doda na pano. Na primer, %Y bo nadomeÅ¡Äeno z letom, %m z mesecem, %d z dnem. Podobno bo besedilo znotraj <b></b> oznak poudarjeno. Glej stran \"PomoÄ\" za dodatne informacije." -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:341 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:358 msgid "_Tooltip format:" msgstr "Zapis orodnega nami_ga:" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:354 plugins/clock/clock-dialog.glade:602 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:371 plugins/clock/clock-dialog.glade:619 msgid "_Layout:" msgstr "_Razporeditev:" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:418 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:435 msgid "Sho_w AM/PM" msgstr "Pokaži AM/PM" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:433 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:450 msgid "Fl_ash time separators" msgstr "ÄŒ_asovni loÄilnik" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:448 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:465 msgid "24-_hour clock" msgstr "24-_urna ura" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:491 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:508 msgid "Binary mode:" msgstr "Binarni naÄin:" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:507 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:524 msgid "Display _seconds" msgstr "Prikaži _sekunde" #. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 #. or parts of the day. -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:528 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:545 msgid "F_uzziness:" msgstr "Ohla_pnost:" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:562 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:579 msgid "Show _inactive dots" msgstr "Prikaž_i neaktivne pike" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:577 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:594 msgid "Show gri_d" msgstr "Prikaži m_režo" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:623 plugins/clock/clock-dialog.glade:745 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:640 plugins/clock/clock-dialog.glade:762 msgid "Font:" msgstr "Pisava: " -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:636 plugins/clock/clock-dialog.glade:758 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:653 plugins/clock/clock-dialog.glade:775 msgid "Format:" msgstr "Format: " -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:653 plugins/clock/clock-dialog.glade:775 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:670 plugins/clock/clock-dialog.glade:792 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For " "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with" @@ -1237,15 +1241,15 @@ msgid "" "the "Help" page for additional information." msgstr "Format doloÄa, katere dele datuma in Äasa naj se doda na pano. Na primer, %Y bo nadomeÅ¡Äeno z letom, %m z mesecem, %d z dnem. Podobno bo besedilo znotraj <b></b> oznak poudarjeno. Glej stran"PomoÄ" za dodatne informacije." -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:682 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:699 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:727 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:744 msgid "Time" msgstr "ÄŒas" -#: plugins/clock/clock-dialog.glade:854 +#: plugins/clock/clock-dialog.glade:871 msgid "Clock Options" msgstr "Možnosti ure"