diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9a5dbf879a30b47ae16c52096a26663e4a49bba3..fa896b7fecef8f393dc9aef41ce5d0f840a6ddb7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n"
 "Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019-2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/sl/)\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 "menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
 msgstr "pulti;panoji;nastavitve;lastnosti;taskbar;samodejno skrij;programski meni;start;gumbi;zaganjalnik;obvestilnik;status;ikone;vtičniki;"
 
-#: panel-preferences.desktop.in:15 panel/panel-window.c:3582
+#: panel-preferences.desktop.in:15 panel/panel-window.c:3596
 msgid "Panel"
 msgstr "Pano"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
 #. about item
-#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 panel/panel-window.c:3658
+#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 panel/panel-window.c:3672
 msgid "_About"
 msgstr "O progr_amu"
 
@@ -102,23 +102,23 @@ msgid "Pane_l"
 msgstr "Pu_lt"
 
 #. add new items
-#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 panel/panel-window.c:3594
+#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 panel/panel-window.c:3608
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Dodaj _nove predmete ..."
 
 #. customize panel
-#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 panel/panel-window.c:3605
+#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 panel/panel-window.c:3619
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "_Nastavitve panoja..."
 
 #. logout item
-#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 panel/panel-window.c:3633
+#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 panel/panel-window.c:3647
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Odjava"
 
 #. help item
 #: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1341 panel/panel-item-dialog.c:196
-#: panel/panel-preferences-dialog.glade:172 panel/panel-window.c:3649
+#: panel/panel-preferences-dialog.glade:172 panel/panel-window.c:3663
 #: plugins/actions/actions-dialog.glade:97
 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:39
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:120
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Shrani konfiguracijo panoja"
 
 #: panel/main.c:87
 msgid "Add a new plugin to the panel"
-msgstr "Na pult dodaj nov vtičnik"
+msgstr "Panoju dodaj nov vtičnik"
 
 #: panel/main.c:87
 msgid "PLUGIN-NAME"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "IME_VTICNIKA"
 
 #: panel/main.c:88
 msgid "Restart the running panel instance"
-msgstr "Znova zaženi trenutno instanco pulta"
+msgstr "Znova zaženi trenutno instanco panoja"
 
 #: panel/main.c:89
 msgid "Quit the running panel instance"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Ustvari _zaganjalnik"
 msgid ""
 "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
 "files as menu items."
-msgstr "To bo na pult dodalo nov zagonski vtičnik ter dodalo izbrane datoteke v meni, kot predmete."
+msgstr "To bo na panoju ustvarilo nov zagonski vtičnik in v meni dodalo izbrane datoteke."
 
 #: panel/panel-application.c:1051
 #, c-format
@@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "Izkušeno"
 msgid "Expert"
 msgstr "Profesionalno"
 
-#: panel/panel-window.c:3619
+#: panel/panel-window.c:3633
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr "_Zakleni pano"
 
 #: migrate/main.c:111
 msgid "Failed to load the default configuration"
-msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetih nastavitev pulta"
+msgstr "Privzetih nastavitev ni bilo mogoče naložiti"
 
 #: migrate/main.c:123
 msgid "Panel config needs migration..."
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Nastavitve panoja je potrebno prenesti..."
 
 #: migrate/main.c:127
 msgid "Failed to migrate the existing configuration"
-msgstr "Ni bilo mogoče preseliti obstoječih nastavitev pulta"
+msgstr "Obstoječih nastavitev ni bilo mogoče prenesti"
 
 #: migrate/main.c:133
 msgid "Panel configuration has been updated."
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid ""
 msgstr "Z izbiro te možnosti so v meniju prikazana generična imena programov, npr. \"Upravljalnik datotek\" namesto \"Thunar\""
 
 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:229
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:388
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:405
 #: plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade:150
 #: plugins/separator/separator-dialog.glade:177
 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:257
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_V redu"
 
 #. show an error dialog
-#: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:641 plugins/clock/clock.c:1018
+#: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:641 plugins/clock/clock.c:1040
 #: plugins/launcher/launcher.c:2479
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
@@ -1074,15 +1074,15 @@ msgctxt "Date"
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: plugins/clock/clock.c:150
+#: plugins/clock/clock.c:153
 msgid "Week %V"
 msgstr "%V. teden"
 
-#: plugins/clock/clock.c:453
+#: plugins/clock/clock.c:474
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "Ni bilo mogoče zagnati urnega ukaza"
 
-#: plugins/clock/clock.c:957
+#: plugins/clock/clock.c:979
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Zapis po meri"
 
@@ -1166,12 +1166,16 @@ msgstr "Če je izbrano, se ta ukaz izvede ob levem kliku na vtičnik, namesto da
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "_Ukaz:"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:277
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:273
+msgid "_Show week numbers"
+msgstr "_Prikaži številko tedna"
+
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:294
 msgid "Calendar"
 msgstr "Koledar"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:312 plugins/clock/clock-dialog.glade:652
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:774
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:329 plugins/clock/clock-dialog.glade:669
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:791
 msgid ""
 "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
 "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
@@ -1179,57 +1183,57 @@ msgid ""
 "page for additional information."
 msgstr "Zapis določa, katere dele datuma in časa naj se doda na pano. Na primer, %Y bo nadomeščeno z letom, %m z mesecem, %d z dnem. Podobno bo besedilo znotraj <b></b> oznak poudarjeno. Glej stran \"Pomoč\" za dodatne informacije."
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:341
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:358
 msgid "_Tooltip format:"
 msgstr "Zapis orodnega nami_ga:"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:354 plugins/clock/clock-dialog.glade:602
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:371 plugins/clock/clock-dialog.glade:619
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Razporeditev:"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:418
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:435
 msgid "Sho_w AM/PM"
 msgstr "Pokaži AM/PM"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:433
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:450
 msgid "Fl_ash time separators"
 msgstr "Č_asovni ločilnik"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:448
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:465
 msgid "24-_hour clock"
 msgstr "24-_urna ura"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:491
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:508
 msgid "Binary mode:"
 msgstr "Binarni način:"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:507
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:524
 msgid "Display _seconds"
 msgstr "Prikaži _sekunde"
 
 #. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
 #. or parts of the day.
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:528
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:545
 msgid "F_uzziness:"
 msgstr "Ohla_pnost:"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:562
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:579
 msgid "Show _inactive dots"
 msgstr "Prikaž_i neaktivne pike"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:577
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:594
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Prikaži m_režo"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:623 plugins/clock/clock-dialog.glade:745
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:640 plugins/clock/clock-dialog.glade:762
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava: "
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:636 plugins/clock/clock-dialog.glade:758
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:653 plugins/clock/clock-dialog.glade:775
 msgid "Format:"
 msgstr "Format: "
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:653 plugins/clock/clock-dialog.glade:775
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:670 plugins/clock/clock-dialog.glade:792
 msgid ""
 "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
 "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
@@ -1237,15 +1241,15 @@ msgid ""
 "the &quot;Help&quot; page for additional information."
 msgstr "Format določa, katere dele datuma in časa naj se doda na pano. Na primer, %Y bo nadomeščeno z letom, %m z mesecem, %d z dnem. Podobno bo besedilo znotraj &lt;b&gt;&lt;/b&gt;  oznak poudarjeno. Glej stran&quot;Pomoč&quot; za dodatne informacije."
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:682
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:699
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:727
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:744
 msgid "Time"
 msgstr "ÄŒas"
 
-#: plugins/clock/clock-dialog.glade:854
+#: plugins/clock/clock-dialog.glade:871
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Možnosti ure"