From 2a61ac2715016551b042b013739dc0146b214dc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Tue, 13 Jun 2023 00:47:01 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation ca (100%).

487 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
---
 po/ca.po | 149 ++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 100 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 213244ecc..2eb6c68c2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Ivà Burgos <debian.public@gmail.com>, 2007
 # jolupa <jolupameister@gmail.com>, 2019
 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015,2019
+# Oscar Perez <oscarpc@gmail.com>, 2023
 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2020
 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 00:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2020\n"
+"Last-Translator: Oscar Perez <oscarpc@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,21 +33,13 @@ msgid ""
 "file"
 msgstr "Afegeix un nou llançador al tauler a partir de la informació d'aquest fitxer d'escriptori"
 
-#: panel-desktop-handler.desktop.in:7
-msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
-
-#: panel-preferences.desktop.in:5
-msgid "org.xfce.panel"
-msgstr ""
-
 #: panel-preferences.desktop.in:8
 msgid ""
 "panels;settings;preferences;taskbar;autohide;application "
 "menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
 msgstr "taulers;ajusts;preferències;barra de tasques;ocultació;menú d'aplicacions;inici;botons;llançador;àrea de notificacions;estat;icones;connectors;"
 
-#: panel-preferences.desktop.in:15 panel/panel-window.c:3574
+#: panel-preferences.desktop.in:15 panel/panel-window.c:3582
 msgid "Panel"
 msgstr "Tauler"
 
@@ -94,7 +87,7 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "_Propietats"
 
 #. about item
-#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 panel/panel-window.c:3650
+#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 panel/panel-window.c:3658
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
@@ -108,23 +101,23 @@ msgid "Pane_l"
 msgstr "Tau_ler"
 
 #. add new items
-#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 panel/panel-window.c:3586
+#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 panel/panel-window.c:3594
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Afegeix elements _nous..."
 
 #. customize panel
-#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 panel/panel-window.c:3597
+#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 panel/panel-window.c:3605
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferències del tauler..."
 
 #. logout item
-#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 panel/panel-window.c:3625
+#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 panel/panel-window.c:3633
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Surt"
 
 #. help item
 #: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1341 panel/panel-item-dialog.c:196
-#: panel/panel-preferences-dialog.glade:172 panel/panel-window.c:3641
+#: panel/panel-preferences-dialog.glade:172 panel/panel-window.c:3649
 #: plugins/actions/actions-dialog.glade:97
 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:39
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:120
@@ -256,42 +249,42 @@ msgstr "Voleu iniciar el tauler? Si és el cas, assegureu-vos que deseu la sessi
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "No s'ha trobat una instància en marxa de %s"
 
-#: panel/panel-application.c:222
+#: panel/panel-application.c:221
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Ha fallat el llançament de l'aplicació de migració"
 
-#: panel/panel-application.c:1047
+#: panel/panel-application.c:1048
 msgid "Create _Launcher"
 msgstr "Crea un _llançador"
 
-#: panel/panel-application.c:1048
+#: panel/panel-application.c:1049
 msgid ""
 "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
 "files as menu items."
 msgstr "Això crearà un nou connector de llançador al tauler i inserirà els fitxers que es deixin caure com a elements de menú."
 
-#: panel/panel-application.c:1050
+#: panel/panel-application.c:1051
 #, c-format
 msgid "Create new launcher from %d desktop file"
 msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
 msgstr[0] "Crea un nou llançador per %d fitxer d'escriptori"
 msgstr[1] "Crea un nou llançador per %d fitxers d'escriptori"
 
-#: panel/panel-application.c:1807
+#: panel/panel-application.c:1808
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: panel/panel-application.c:1808
+#: panel/panel-application.c:1809
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
 msgstr "Heu iniciat les X sense un gestor de sessions. Premeu Surt per a sortir del servidor de les X."
 
-#: panel/panel-application.c:1809
+#: panel/panel-application.c:1810
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Esteu segur que voleu sortir del tauler?"
 
-#: panel/panel-application.c:1817
+#: panel/panel-application.c:1818
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Ha fallat l'execució de l'ordre «%s»"
@@ -714,7 +707,7 @@ msgstr "Experimentat"
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
-#: panel/panel-window.c:3611
+#: panel/panel-window.c:3619
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr "_Bloqueja el tauler"
 
@@ -943,10 +936,6 @@ msgstr "Ratolí petit"
 msgid "Log out, lock or other system actions"
 msgstr "Tanca la sessió, bloqueja o altres accions del sistema"
 
-#: plugins/actions/actions.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.actions"
-msgstr ""
-
 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:23
 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in:4
 msgid "Applications Menu"
@@ -963,7 +952,7 @@ msgstr "_Títol del botó:"
 
 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:136
 msgid "Show button on one _line"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el botó en una _línia "
 
 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:151
 msgid "_Show button title"
@@ -1037,7 +1026,7 @@ msgstr "D'ac_ord"
 
 #. show an error dialog
 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:641 plugins/clock/clock.c:1018
-#: plugins/launcher/launcher.c:2483
+#: plugins/launcher/launcher.c:2479
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Ha fallat l'execució de l'ordre «%s»."
@@ -1046,10 +1035,6 @@ msgstr "Ha fallat l'execució de l'ordre «%s»."
 msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
 msgstr "Mostra un menú que conté les categories o les aplicacions instal·lades"
 
-#: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.applicationsmenu"
-msgstr ""
-
 #: plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
 #: plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
 #: plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
@@ -1100,31 +1085,31 @@ msgstr "Format personalitzat"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:13
 msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:16
 msgid "Sexagesimal"
-msgstr ""
+msgstr "Sexagesimal"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:19
 msgid "Binary time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora binària"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:30
 msgid "Date, then time"
-msgstr ""
+msgstr "Data, després hora"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:33
 msgid "Time, then date"
-msgstr ""
+msgstr "Hora, després data"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:36
 msgid "Date Only"
-msgstr ""
+msgstr "Només data"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:39
 msgid "Time Only"
-msgstr ""
+msgstr "Només hora"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:71
 msgid "Analog"
@@ -1172,7 +1157,7 @@ msgstr "Ajusts de l'hora"
 msgid ""
 "If set, this command is run when the plugin is left-clicked, instead of "
 "displaying the default calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'estableix, s'executarà aquesta comanda en comptes de mostrar el calendari per defecte quan premeu amb el botó esquerra sobre el complement."
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:261
 msgid "Co_mmand:"
@@ -1180,7 +1165,7 @@ msgstr "_Ordre:"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:277
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendari"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:312 plugins/clock/clock-dialog.glade:652
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:774
@@ -1213,7 +1198,7 @@ msgstr "Rellotge de 24 _hores"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:491
 msgid "Binary mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode binari:"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:507
 msgid "Display _seconds"
@@ -1235,11 +1220,11 @@ msgstr "Mostra la _quadrícula"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:623 plugins/clock/clock-dialog.glade:745
 msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra:"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:636 plugins/clock/clock-dialog.glade:758
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:653 plugins/clock/clock-dialog.glade:775
 msgid ""
@@ -1247,7 +1232,7 @@ msgid ""
 "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
 " the day. Similarly, &lt;b&gt;&lt;/b&gt; tags will make the text bold. See "
 "the &quot;Help&quot; page for additional information."
-msgstr ""
+msgstr "El format descriu les parts de la data i l'hora que s'inseriran al tauler. Per exemple, es substituirà %Y per l'any, %m pel mes i %d pel dia. Les etiquetes &lt;b&gt;&lt;/b&gt; mostrarán el text en negreta. Veieu la pàgina d'&quot;Ajuda&quot; per a més informació."
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:682
 msgid "Date"
@@ -1255,7 +1240,7 @@ msgstr "Data"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:727
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
 
 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:854
 msgid "Clock Options"
@@ -1269,7 +1254,7 @@ msgstr "%R"
 #: plugins/clock/clock-digital.h:28
 msgctxt "Date"
 msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #: plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
 msgid "Night"
@@ -1576,10 +1561,6 @@ msgstr "dotze"
 msgid "What time is it?"
 msgstr "Quina hora és?"
 
-#: plugins/clock/clock.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.clock"
-msgstr ""
-
 #: plugins/directorymenu/directorymenu.c:289
 #: plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in:4
 #: plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade:18
@@ -1656,10 +1637,6 @@ msgstr "Crea el document de text..."
 msgid "Show a directory tree in a menu"
 msgstr "Mostra un arbre de directoris al menú"
 
-#: plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.directorymenu"
-msgstr ""
-
 #: plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade:99
 msgid "Select A Directory"
 msgstr "Selecciona un directori"
@@ -1717,7 +1694,7 @@ msgstr "Obre el menú del llançador"
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Element sense nom"
 
-#: plugins/launcher/launcher.c:1789
+#: plugins/launcher/launcher.c:1793
 msgid "No items"
 msgstr "Sense elements"
 
@@ -1846,10 +1823,6 @@ msgstr "Avançat"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Llançador de programes amb el menu opcional"
 
-#: plugins/launcher/launcher.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.launcher"
-msgstr ""
-
 #: plugins/pager/pager.c:685 plugins/pager/pager-dialog.glade:64
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Ajust_s de l'espai de treball..."
@@ -1889,7 +1862,7 @@ msgstr "Canvia d'espai de treball amb la roda del ratolí"
 
 #: plugins/pager/pager-dialog.glade:224
 msgid "Wrap around workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Reparteix entre els espais de treball<br>"
 
 #: plugins/pager/pager-dialog.glade:241
 msgid "<b>Appearance</b>"
@@ -1899,10 +1872,6 @@ msgstr "<b>Aparença</b>"
 msgid "Switch between virtual desktops"
 msgstr "Canvieu entre els escriptoris virtuals"
 
-#: plugins/pager/pager.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.pager"
-msgstr ""
-
 #: plugins/separator/separator-dialog.glade:23
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
@@ -1923,10 +1892,6 @@ msgstr "_Expandeix"
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
 msgstr "Afegeix un espai o un separador entre elements del tauler"
 
-#: plugins/separator/separator.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.separator"
-msgstr ""
-
 #: plugins/showdesktop/showdesktop.c:245
 msgid "Restore the minimized windows"
 msgstr "Restaura les finestres minimitzades"
@@ -1944,10 +1909,6 @@ msgstr "Mostra l'escriptori"
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
 msgstr "Oculta totes les finestres i mostra l'escriptori"
 
-#: plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.showdesktop"
-msgstr ""
-
 #: plugins/systray/sn-dialog.c:645
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
@@ -2086,10 +2047,6 @@ msgid ""
 "items"
 msgstr "Proporciona elements de notificadors d'estat (indicadors d'aplicació) i elements de de la safata del sistema del llegat"
 
-#: plugins/systray/systray.desktop.in.in:7
-msgid "org.xfce.panel.statustray"
-msgstr ""
-
 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:23
 msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
@@ -2104,7 +2061,7 @@ msgstr "Minimitza la finestra"
 
 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:32
 msgid "New Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Nova instància"
 
 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:43
 msgid "Timestamp"
@@ -2145,7 +2102,7 @@ msgstr "Mostra la _gestió"
 
 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:191
 msgid "Show _tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra ajudes con_textuals"
 
 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:214
 msgid "Sorting _order:"
@@ -2157,7 +2114,7 @@ msgstr "Acció _del clic del mig:"
 
 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:335
 msgid "_Group windows by application"
-msgstr ""
+msgstr "A_grupa les finestres segons l'aplicació"
 
 #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:351
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
@@ -2188,36 +2145,36 @@ msgstr "Mostra les finestres de tots els mo_nitors"
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "Mostra només les finestres _minimitzades"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3109
+#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3121
 #, c-format
 msgid "Unable to start new instance of '%s'"
 msgstr "No es pot iniciar una instància nova de '%s'"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3113
+#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3125
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3142
+#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3154
 msgid "Launch New Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Llança una nova instància"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3887
+#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3899
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Mi_nimitza-ho tot"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3894
+#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3906
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "De_sminimitza-ho tot"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3901
+#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3913
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Ma_ximitza-ho tot"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3908
+#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3920
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "Des_maximitza-ho tot"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3919
+#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3931
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Tanca-ho tot"
 
@@ -2225,10 +2182,6 @@ msgstr "_Tanca-ho tot"
 msgid "Switch between open windows using buttons"
 msgstr "Canvieu entre les finestres obertes mitjançant botons"
 
-#: plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.tasklist"
-msgstr ""
-
 #: plugins/windowmenu/windowmenu.c:689
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
@@ -2287,7 +2240,3 @@ msgstr "Habilita la notificació d'_emergència"
 #: plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in:5
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "Canvieu entre les finestres obertes mitjançant un menú"
-
-#: plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in:6
-msgid "org.xfce.panel.windowmenu"
-msgstr ""
-- 
GitLab