From 2a61ac2715016551b042b013739dc0146b214dc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Tue, 13 Jun 2023 00:47:01 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ca (100%). 487 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/ca.po | 149 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 213244ecc..2eb6c68c2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Ivà Burgos <debian.public@gmail.com>, 2007 # jolupa <jolupameister@gmail.com>, 2019 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015,2019 +# Oscar Perez <oscarpc@gmail.com>, 2023 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2020 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-30 00:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2020\n" +"Last-Translator: Oscar Perez <oscarpc@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,21 +33,13 @@ msgid "" "file" msgstr "Afegeix un nou llançador al tauler a partir de la informació d'aquest fitxer d'escriptori" -#: panel-desktop-handler.desktop.in:7 -msgid "application-x-executable" -msgstr "" - -#: panel-preferences.desktop.in:5 -msgid "org.xfce.panel" -msgstr "" - #: panel-preferences.desktop.in:8 msgid "" "panels;settings;preferences;taskbar;autohide;application " "menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;" msgstr "taulers;ajusts;preferències;barra de tasques;ocultació;menú d'aplicacions;inici;botons;llançador;à rea de notificacions;estat;icones;connectors;" -#: panel-preferences.desktop.in:15 panel/panel-window.c:3574 +#: panel-preferences.desktop.in:15 panel/panel-window.c:3582 msgid "Panel" msgstr "Tauler" @@ -94,7 +87,7 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" #. about item -#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 panel/panel-window.c:3650 +#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 panel/panel-window.c:3658 msgid "_About" msgstr "_Quant a" @@ -108,23 +101,23 @@ msgid "Pane_l" msgstr "Tau_ler" #. add new items -#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 panel/panel-window.c:3586 +#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 panel/panel-window.c:3594 msgid "Add _New Items..." msgstr "Afegeix elements _nous..." #. customize panel -#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 panel/panel-window.c:3597 +#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 panel/panel-window.c:3605 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferències del tauler..." #. logout item -#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 panel/panel-window.c:3625 +#: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 panel/panel-window.c:3633 msgid "Log _Out" msgstr "_Surt" #. help item #: libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1341 panel/panel-item-dialog.c:196 -#: panel/panel-preferences-dialog.glade:172 panel/panel-window.c:3641 +#: panel/panel-preferences-dialog.glade:172 panel/panel-window.c:3649 #: plugins/actions/actions-dialog.glade:97 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:39 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:120 @@ -256,42 +249,42 @@ msgstr "Voleu iniciar el tauler? Si és el cas, assegureu-vos que deseu la sessi msgid "No running instance of %s was found" msgstr "No s'ha trobat una instà ncia en marxa de %s" -#: panel/panel-application.c:222 +#: panel/panel-application.c:221 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Ha fallat el llançament de l'aplicació de migració" -#: panel/panel-application.c:1047 +#: panel/panel-application.c:1048 msgid "Create _Launcher" msgstr "Crea un _llançador" -#: panel/panel-application.c:1048 +#: panel/panel-application.c:1049 msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." msgstr "Això crearà un nou connector de llançador al tauler i inserirà els fitxers que es deixin caure com a elements de menú." -#: panel/panel-application.c:1050 +#: panel/panel-application.c:1051 #, c-format msgid "Create new launcher from %d desktop file" msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files" msgstr[0] "Crea un nou llançador per %d fitxer d'escriptori" msgstr[1] "Crea un nou llançador per %d fitxers d'escriptori" -#: panel/panel-application.c:1807 +#: panel/panel-application.c:1808 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: panel/panel-application.c:1808 +#: panel/panel-application.c:1809 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." msgstr "Heu iniciat les X sense un gestor de sessions. Premeu Surt per a sortir del servidor de les X." -#: panel/panel-application.c:1809 +#: panel/panel-application.c:1810 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Esteu segur que voleu sortir del tauler?" -#: panel/panel-application.c:1817 +#: panel/panel-application.c:1818 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Ha fallat l'execució de l'ordre «%s»" @@ -714,7 +707,7 @@ msgstr "Experimentat" msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: panel/panel-window.c:3611 +#: panel/panel-window.c:3619 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Bloqueja el tauler" @@ -943,10 +936,6 @@ msgstr "Ratolà petit" msgid "Log out, lock or other system actions" msgstr "Tanca la sessió, bloqueja o altres accions del sistema" -#: plugins/actions/actions.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.actions" -msgstr "" - #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:23 #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in:4 msgid "Applications Menu" @@ -963,7 +952,7 @@ msgstr "_TÃtol del botó:" #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:136 msgid "Show button on one _line" -msgstr "" +msgstr "Mostra el botó en una _lÃnia " #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade:151 msgid "_Show button title" @@ -1037,7 +1026,7 @@ msgstr "D'ac_ord" #. show an error dialog #: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:641 plugins/clock/clock.c:1018 -#: plugins/launcher/launcher.c:2483 +#: plugins/launcher/launcher.c:2479 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Ha fallat l'execució de l'ordre «%s»." @@ -1046,10 +1035,6 @@ msgstr "Ha fallat l'execució de l'ordre «%s»." msgid "Show a menu containing categories of installed applications" msgstr "Mostra un menú que conté les categories o les aplicacions instal·lades" -#: plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.applicationsmenu" -msgstr "" - #: plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27 #: plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27 #: plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27 @@ -1100,31 +1085,31 @@ msgstr "Format personalitzat" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:13 msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Decimal" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:16 msgid "Sexagesimal" -msgstr "" +msgstr "Sexagesimal" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:19 msgid "Binary time" -msgstr "" +msgstr "Hora binà ria" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:30 msgid "Date, then time" -msgstr "" +msgstr "Data, després hora" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:33 msgid "Time, then date" -msgstr "" +msgstr "Hora, després data" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:36 msgid "Date Only" -msgstr "" +msgstr "Només data" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:39 msgid "Time Only" -msgstr "" +msgstr "Només hora" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:71 msgid "Analog" @@ -1172,7 +1157,7 @@ msgstr "Ajusts de l'hora" msgid "" "If set, this command is run when the plugin is left-clicked, instead of " "displaying the default calendar." -msgstr "" +msgstr "Si s'estableix, s'executarà aquesta comanda en comptes de mostrar el calendari per defecte quan premeu amb el botó esquerra sobre el complement." #: plugins/clock/clock-dialog.glade:261 msgid "Co_mmand:" @@ -1180,7 +1165,7 @@ msgstr "_Ordre:" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:277 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendari" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:312 plugins/clock/clock-dialog.glade:652 #: plugins/clock/clock-dialog.glade:774 @@ -1213,7 +1198,7 @@ msgstr "Rellotge de 24 _hores" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:491 msgid "Binary mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode binari:" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:507 msgid "Display _seconds" @@ -1235,11 +1220,11 @@ msgstr "Mostra la _quadrÃcula" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:623 plugins/clock/clock-dialog.glade:745 msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Tipus de lletra:" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:636 plugins/clock/clock-dialog.glade:758 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format:" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:653 plugins/clock/clock-dialog.glade:775 msgid "" @@ -1247,7 +1232,7 @@ msgid "" "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with" " the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See " "the "Help" page for additional information." -msgstr "" +msgstr "El format descriu les parts de la data i l'hora que s'inseriran al tauler. Per exemple, es substituirà %Y per l'any, %m pel mes i %d pel dia. Les etiquetes <b></b> mostrarán el text en negreta. Veieu la pà gina d'"Ajuda" per a més informació." #: plugins/clock/clock-dialog.glade:682 msgid "Date" @@ -1255,7 +1240,7 @@ msgstr "Data" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:727 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: plugins/clock/clock-dialog.glade:854 msgid "Clock Options" @@ -1269,7 +1254,7 @@ msgstr "%R" #: plugins/clock/clock-digital.h:28 msgctxt "Date" msgid "%Y-%m-%d" -msgstr "" +msgstr "%Y-%m-%d" #: plugins/clock/clock-fuzzy.c:82 msgid "Night" @@ -1576,10 +1561,6 @@ msgstr "dotze" msgid "What time is it?" msgstr "Quina hora és?" -#: plugins/clock/clock.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.clock" -msgstr "" - #: plugins/directorymenu/directorymenu.c:289 #: plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in:4 #: plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade:18 @@ -1656,10 +1637,6 @@ msgstr "Crea el document de text..." msgid "Show a directory tree in a menu" msgstr "Mostra un arbre de directoris al menú" -#: plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.directorymenu" -msgstr "" - #: plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade:99 msgid "Select A Directory" msgstr "Selecciona un directori" @@ -1717,7 +1694,7 @@ msgstr "Obre el menú del llançador" msgid "Unnamed Item" msgstr "Element sense nom" -#: plugins/launcher/launcher.c:1789 +#: plugins/launcher/launcher.c:1793 msgid "No items" msgstr "Sense elements" @@ -1846,10 +1823,6 @@ msgstr "Avançat" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Llançador de programes amb el menu opcional" -#: plugins/launcher/launcher.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.launcher" -msgstr "" - #: plugins/pager/pager.c:685 plugins/pager/pager-dialog.glade:64 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "Ajust_s de l'espai de treball..." @@ -1889,7 +1862,7 @@ msgstr "Canvia d'espai de treball amb la roda del ratolÃ" #: plugins/pager/pager-dialog.glade:224 msgid "Wrap around workspaces" -msgstr "" +msgstr "Reparteix entre els espais de treball<br>" #: plugins/pager/pager-dialog.glade:241 msgid "<b>Appearance</b>" @@ -1899,10 +1872,6 @@ msgstr "<b>Aparença</b>" msgid "Switch between virtual desktops" msgstr "Canvieu entre els escriptoris virtuals" -#: plugins/pager/pager.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.pager" -msgstr "" - #: plugins/separator/separator-dialog.glade:23 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" @@ -1923,10 +1892,6 @@ msgstr "_Expandeix" msgid "Adds a separator or space between panel items" msgstr "Afegeix un espai o un separador entre elements del tauler" -#: plugins/separator/separator.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.separator" -msgstr "" - #: plugins/showdesktop/showdesktop.c:245 msgid "Restore the minimized windows" msgstr "Restaura les finestres minimitzades" @@ -1944,10 +1909,6 @@ msgstr "Mostra l'escriptori" msgid "Hide all windows and show the desktop" msgstr "Oculta totes les finestres i mostra l'escriptori" -#: plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.showdesktop" -msgstr "" - #: plugins/systray/sn-dialog.c:645 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -2086,10 +2047,6 @@ msgid "" "items" msgstr "Proporciona elements de notificadors d'estat (indicadors d'aplicació) i elements de de la safata del sistema del llegat" -#: plugins/systray/systray.desktop.in.in:7 -msgid "org.xfce.panel.statustray" -msgstr "" - #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:23 msgid "Nothing" msgstr "Res" @@ -2104,7 +2061,7 @@ msgstr "Minimitza la finestra" #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:32 msgid "New Instance" -msgstr "" +msgstr "Nova instà ncia" #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:43 msgid "Timestamp" @@ -2145,7 +2102,7 @@ msgstr "Mostra la _gestió" #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:191 msgid "Show _tooltips" -msgstr "" +msgstr "Mostra ajudes con_textuals" #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:214 msgid "Sorting _order:" @@ -2157,7 +2114,7 @@ msgstr "Acció _del clic del mig:" #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:335 msgid "_Group windows by application" -msgstr "" +msgstr "A_grupa les finestres segons l'aplicació" #: plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade:351 msgid "Restore minimized windows to current _workspace" @@ -2188,36 +2145,36 @@ msgstr "Mostra les finestres de tots els mo_nitors" msgid "Show only _minimized windows" msgstr "Mostra només les finestres _minimitzades" -#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3109 +#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3121 #, c-format msgid "Unable to start new instance of '%s'" msgstr "No es pot iniciar una instà ncia nova de '%s'" -#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3113 +#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3125 msgid "Error" msgstr "Error" -#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3142 +#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3154 msgid "Launch New Instance" -msgstr "" +msgstr "Llança una nova instà ncia" -#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3887 +#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3899 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Mi_nimitza-ho tot" -#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3894 +#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3906 msgid "Un_minimize All" msgstr "De_sminimitza-ho tot" -#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3901 +#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3913 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Ma_ximitza-ho tot" -#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3908 +#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3920 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Des_maximitza-ho tot" -#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3919 +#: plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3931 msgid "_Close All" msgstr "_Tanca-ho tot" @@ -2225,10 +2182,6 @@ msgstr "_Tanca-ho tot" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "Canvieu entre les finestres obertes mitjançant botons" -#: plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.tasklist" -msgstr "" - #: plugins/windowmenu/windowmenu.c:689 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2287,7 +2240,3 @@ msgstr "Habilita la notificació d'_emergència" #: plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in:5 msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Canvieu entre les finestres obertes mitjançant un menú" - -#: plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in:6 -msgid "org.xfce.panel.windowmenu" -msgstr "" -- GitLab