Commit c06df30f authored by Ignacio Poggi's avatar Ignacio Poggi Committed by Transifex

I18n: Update translation es (100%).

429 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent ce10efc6
...@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" ...@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-30 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Escriba el término de búsqueda aquí" ...@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Escriba el término de búsqueda aquí"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:436 #: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "El complemento «%s» del panel se cerró inesperadamente, ¿desea reiniciarlo?" msgstr "El complemento «%s» del panel se cerró inesperadamente, ¿Desea reiniciarlo?"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:438 #: ../panel/panel-plugin-external.c:438
#, c-format #, c-format
...@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "_Salida:" ...@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "_Salida:"
msgid "" msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque." "fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Trasparencia cuando el puntero no está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco." msgstr "Transparencia cuando el puntero no está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
msgid "Appeara_nce" msgid "Appeara_nce"
...@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "_Reiniciar" ...@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "_Reiniciar"
#: ../plugins/actions/actions.c:215 #: ../plugins/actions/actions.c:215
msgid "Are you sure you want to restart?" msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar?" msgstr "¿Está seguro que quiere reiniciar?"
#: ../plugins/actions/actions.c:216 #: ../plugins/actions/actions.c:216
#, c-format #, c-format
...@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Patrón de _archivo:" ...@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Patrón de _archivo:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:12 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:12
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Filtraje" msgstr "Filtrando"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:405 #: ../plugins/launcher/launcher.c:405
msgid "Open launcher menu" msgid "Open launcher menu"
...@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Mostrar número de área de trabajo" ...@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Mostrar número de área de trabajo"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel" msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
msgstr "Cambiar áreas de trabajo usando la rueda del ratón" msgstr "Cambiar áreas de trabajo con la rueda del ratón"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Appearance</b>" msgid "<b>Appearance</b>"
...@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Di_bujar marco alrededor de la ventana al pasar por encima del botón" ...@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Di_bujar marco alrededor de la ventana al pasar por encima del botón"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
msgid "_Switch windows using the mouse wheel" msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
msgstr "_intercambiar ventanas usando la rueda del ratón" msgstr "_intercambiar ventanas con la rueda del ratón"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment