From ba3c7101f50cf9d2ae6f18ee0a09f64e4af2ea12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Mon, 8 Apr 2024 00:54:20 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pl (100%). 46 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/pl.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index dbde4aa..7caaeb6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-pulseaudio-plugin package. # # Translators: # marcin mikoÅ‚ajczak <me@mkljczk.pl>, 2017 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-05 20:18+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski, 2022-2023\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n" @@ -22,146 +22,150 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:1 +#: panel-plugin/pulseaudio.desktop.in.in:5 +msgid "PulseAudio Plugin" +msgstr "Wtyczka PulseAudio" + +#: panel-plugin/pulseaudio.desktop.in.in:6 +#: panel-plugin/pulseaudio-plugin.c:258 +msgid "Adjust the audio volume of the PulseAudio sound system" +msgstr "Regulacja gÅ‚oÅ›noÅ›ci dźwiÄ™ku systemu PulseAudio" + +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:51 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:2 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:54 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:3 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:57 msgid "Output only" msgstr "Tylko wyjÅ›cie" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:4 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:60 msgid "Input only" msgstr "Tylko wejÅ›cie" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:5 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:66 msgid "PulseAudio Panel Plugin" msgstr "Wtyczka panelowa PulseAudio" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:6 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:151 msgid "Enable keyboard _shortcuts for volume control" msgstr "WÅ‚Ä…cz _skróty klawiszowe do kontroli gÅ‚oÅ›noÅ›ci" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:7 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:155 msgid "" "Enables volume control using multimedia keys. Make sure no other application" " that listens to these keys (e.g. xfce4-volumed) is running in the " "background." msgstr "Umożliwia regulacjÄ™ gÅ‚oÅ›noÅ›ci za pomocÄ… przycisków multimedialnych. Upewnij siÄ™, że żaden inny program, który nasÅ‚uchuje tych klawiszy (np. xfce4-volumed) nie jest uruchomiony w tle." -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:8 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:168 msgid "Play system _sound when volume changes" msgstr "Odtwarzaj dźwiÄ™k _systemowy, gdy zmienia siÄ™ gÅ‚oÅ›ność" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:9 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:172 msgid "" "Enables audio feedback when using multimedia keys to change the volume." msgstr "WÅ‚Ä…cza sygnaÅ‚ dźwiÄ™kowy podczas używania klawiszy multimedialnych do zmiany gÅ‚oÅ›noÅ›ci." -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:10 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:185 msgid "Always display the recording _indicator" msgstr "Zawsze wyÅ›wietlaj _wskaźnik nagrywania" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:11 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:208 msgid "Show volume _notifications:" msgstr "Pokaż _powiadomienia o gÅ‚oÅ›noÅ›ci:" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:12 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:222 msgid "Mute/unmute is notified in all modes except \"None\"" msgstr "Wyciszenie lub wyÅ‚Ä…czenie wyciszenia jest powiadamiane we wszystkich trybach oprócz „Brakâ€" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:13 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:248 msgid "Step size used when adjusting volume with mouse wheel or hotkeys." msgstr "Wielkość kroku do używania podczas regulacji gÅ‚oÅ›noÅ›ci kółkiem myszy lub skrótami klawiszowymi." -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:14 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:254 msgid "_Volume step:" msgstr "Krok _gÅ‚oÅ›noÅ›ci:" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:15 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:300 msgid "M_aximum volume:" msgstr "M_aksymalna gÅ‚oÅ›ność:" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:16 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:345 msgid "Behaviour" msgstr "Zachowanie" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:17 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:380 msgid "Audio _Mixer" msgstr "_Mikser dźwiÄ™ku" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:18 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:392 msgid "" "Audio mixer command that can be executed from the context menu, e.g. " "\"pavucontrol\", \"unity-control-center sound\"." msgstr "Polecenie miksera dźwiÄ™ku, które może zostać wykonane z menu kontekstowego, np. „pavucontrolâ€, „unity-control-center soundâ€." -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:19 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:405 msgid "_Run Audio Mixer..." msgstr "_Uruchom mikser dźwiÄ™ku..." -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:20 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:427 msgid "Sound Settings" msgstr "Ustawienia dźwiÄ™ku" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:21 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:446 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:22 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:478 msgid "Control Playback of Media Players" msgstr "Kontrola odtwarzania odtwarzaczy mediów" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:23 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:521 msgid "Enable multimedia keys for playback control" msgstr "WÅ‚Ä…cz klawisze multimedialne do sterowania odtwarzaniem" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:24 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:536 msgid "Send multimedia keys to all players" msgstr "WysyÅ‚aj klawisze multimedialne do wszystkich odtwarzaczy" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:25 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:551 msgid "Enable experimental window focus support" msgstr "WÅ‚Ä…cz eksperymentalnÄ… obsÅ‚ugÄ™ skupienia okna" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:26 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:629 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:27 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:641 msgid "Persistent" msgstr "StaÅ‚y" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:28 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:652 msgid "Ignored" msgstr "Ignorowany" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:29 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:672 msgid "Clear Known Items" msgstr "Wyczyść znane elementy" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:30 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:694 msgid "Please restart the players to make them visible again." msgstr "Uruchom ponownie odtwarzacze, aby znów byÅ‚y widoczne." -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:31 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:717 msgid "Known Media Players" msgstr "Znane odtwarzacze mediów" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:32 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade:739 msgid "Media Players" msgstr "Odtwarzacze mediów" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-plugin.c:258 -msgid "Adjust the audio volume of the PulseAudio sound system" -msgstr "Regulacja gÅ‚oÅ›noÅ›ci dźwiÄ™ku systemu PulseAudio" - -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.c:142 -#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:251 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.c:142 panel-plugin/pulseaudio-menu.c:251 #, c-format msgid "" "<big><b>Failed to execute command \"%s\".</b></big>\n" @@ -169,59 +173,56 @@ msgid "" "%s" msgstr "<big><b>BÅ‚Ä…d wykonania polecenia \"%s\".</b></big>\n\n%s" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.c:145 -#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:254 +#: panel-plugin/pulseaudio-dialog.c:145 panel-plugin/pulseaudio-menu.c:254 msgid "Error" msgstr "BÅ‚Ä…d" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:339 -#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:199 -#, c-format +#: panel-plugin/pulseaudio-button.c:339 panel-plugin/pulseaudio-notify.c:199 msgid "Not connected to the PulseAudio server" msgstr "Nie poÅ‚Ä…czono z serwerem PulseAudio" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:357 +#: panel-plugin/pulseaudio-button.c:357 #, c-format msgid "" "<b>Volume %d%% (muted)</b>\n" "<small>%s</small>" msgstr "<b>GÅ‚oÅ›ność %d%% (wyciszono)</b>\n<small>%s</small>" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:359 +#: panel-plugin/pulseaudio-button.c:359 #, c-format msgid "" "<b>Volume %d%%</b>\n" "<small>%s</small>" msgstr "<b>GÅ‚oÅ›ność %d%%</b>\n<small>%s</small>" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:521 +#: panel-plugin/pulseaudio-menu.c:521 msgid "Output" msgstr "WyjÅ›cie" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:561 +#: panel-plugin/pulseaudio-menu.c:561 msgid "Input" msgstr "WejÅ›cie" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:663 +#: panel-plugin/pulseaudio-menu.c:663 msgid "Choose Playlist" msgstr "Wybierz listÄ™ odtwarzania" #. Audio mixers -#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:698 +#: panel-plugin/pulseaudio-menu.c:698 msgid "_Audio mixer..." msgstr "Mikser _dźwiÄ™ku..." -#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:201 +#: panel-plugin/pulseaudio-notify.c:201 #, c-format msgid "Volume %d%c (muted)" msgstr "GÅ‚oÅ›ność %d%c (wyciszono)" -#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:203 +#: panel-plugin/pulseaudio-notify.c:203 #, c-format msgid "Volume %d%c" msgstr "GÅ‚oÅ›ność %d%c" -#: ../panel-plugin/mprismenuitem.c:375 ../panel-plugin/mprismenuitem.c:448 -#: ../panel-plugin/mprismenuitem.c:803 +#: panel-plugin/mprismenuitem.c:375 panel-plugin/mprismenuitem.c:448 +#: panel-plugin/mprismenuitem.c:803 msgid "Not currently playing" msgstr "Obecnie nieodtwarzajÄ…ce." -- GitLab