Commit e1b46159 authored by Seong-ho Cho's avatar Seong-ho Cho Committed by Transifex

I18n: Update translation ko (100%).

87 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 86f0b781
Pipeline #1281 passed with stage
in 6 seconds
......@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>, 2017
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2015,2019
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2015,2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 05:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20,48 +20,48 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:103
#: ../src/exec-tool-button.c:148 ../src/main.c:182
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:507
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "작업 관리자"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "쓰기 쉬운 작업관리자"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "시스템 자원 감시에 용이한 프로그램"
#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
#: ../src/exec-tool-button.c:101 ../src/exec-tool-button.c:145
msgid "Execution error"
msgstr "실행 오류"
#: ../src/exec-tool-button.c:150
#: ../src/exec-tool-button.c:147
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "실행할 기본 명령을 찾을 수 없습니다"
#: ../src/exec-tool-button.c:181
#: ../src/exec-tool-button.c:178
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "루트 권한으로 작업 관리자 실행"
#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
#: ../src/exec-tool-button.c:196
#: ../src/exec-tool-button.c:189 ../src/exec-tool-button.c:191
#: ../src/exec-tool-button.c:193
msgid "Run Program..."
msgstr "프로그램 실행..."
#: ../src/exec-tool-button.c:199
#: ../src/exec-tool-button.c:196
msgid "Application Finder"
msgstr "프로그래 검색기"
#: ../src/exec-tool-button.c:202
#: ../src/exec-tool-button.c:199
msgid "Terminal emulator"
msgstr "터미널 에뮬레이터"
#: ../src/exec-tool-button.c:204
#: ../src/exec-tool-button.c:201
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:132
#: ../src/main.c:130
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
......@@ -70,31 +70,22 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>프로세스:</b> %u\n<b>C P U:</b> %.0f%%\n<b>메 모 리:</b> %s\n<b>스 왑:</b> %s"
#: ../src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %s\n"
"Swap: %s"
msgstr "프로세스: %u\nC P U: %.0f%%\n메 모 리: %s\n스 왑: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:576
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:580
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "메 모 리: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:176
#: ../src/process-statusbar.c:156
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "스 왑: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:190
#: ../src/process-statusbar.c:170
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "프로세스: %d"
......@@ -220,140 +211,140 @@ msgstr "매우 높게"
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:165
msgid "Bad Window"
msgstr "없는 창"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:165
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "ID 0x%lx인 창은 없습니다!"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:168
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty 실패"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:168
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty 실패함!"
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:175
msgid "No PID found"
msgstr "PID 없음"
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:175
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "창 0x%lx의 PID가 없습니다."
#: ../src/process-window.c:261
#: ../src/process-window.c:259
msgid "Identify Window"
msgstr "창 식별"
#: ../src/process-window.c:262
#: ../src/process-window.c:260
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "클릭해서 창이 열려 있는지 확인합니다."
#: ../src/process-window.c:338
#: ../src/process-window.c:332
msgid "Filter on process name"
msgstr "프로세스 이름으로 검색"
#: ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.c:511
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "쓰기 쉬운 작업관리자"
#: ../src/process-window.c:514
msgid "translator-credits"
msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>"
#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "경고, 루트 계정을 사용중이며, 시스템에 해를 끼칠 수 있습니다."
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3
#: ../src/process-window.ui.h:3
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 작업 시작 중"
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:4
#: ../src/process-window.ui.h:4
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 작업 전환 중"
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 작업 끝내는 중"
#: ../src/settings.c:389
#: ../src/settings.c:397
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: ../src/settings.c:390
#: ../src/settings.c:398
msgid "Small"
msgstr "작게"
#: ../src/settings.c:391
#: ../src/settings.c:399
msgid "Large"
msgstr "크게"
#: ../src/settings.c:392
#: ../src/settings.c:400
msgid "Text"
msgstr "글자"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "작업 관리자 설정"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "Show application icons"
msgstr "프로그램 아이콘 표시"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "전체 명령줄 표시"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "값을 좀 더 정확하게 표시"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show processes as tree"
msgstr "프로세스를 트리 모양으로 표시"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
msgid "Show memory usage in bytes"
msgstr "메모리 사용량을 바이트 단위로 표시"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Toolbar style:"
msgstr "도구모음 형태:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>인터페이스 방식</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "작업 중지 프롬프트"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "알림 영역으로 숨기기"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>기타</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
msgstr "새로고침 주기:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Columns:"
msgstr "컬럼:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>정보</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "설정"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment