Commit 86f0b781 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex

I18n: Update translation oc (77%).

67 translated messages, 20 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 4a6b51d0
Pipeline #1224 passed with stage
in 6 seconds
......@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2013
# Quentin PAGÈS, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -18,48 +19,48 @@ msgstr ""
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:103
#: ../src/exec-tool-button.c:148 ../src/main.c:182
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:507
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestionari de prètzfaches"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "De bon utilizar : lo gestionari de prètzfaches"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr ""
#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
#: ../src/exec-tool-button.c:101 ../src/exec-tool-button.c:145
msgid "Execution error"
msgstr "Error d'execucion"
#: ../src/exec-tool-button.c:150
#: ../src/exec-tool-button.c:147
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "Impossible de trobar una comanda per defaut per executar."
#: ../src/exec-tool-button.c:181
#: ../src/exec-tool-button.c:178
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Executatz lo gestionari dels prètzfaches en tant que root"
#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
#: ../src/exec-tool-button.c:196
#: ../src/exec-tool-button.c:189 ../src/exec-tool-button.c:191
#: ../src/exec-tool-button.c:193
msgid "Run Program..."
msgstr "Executar lo programa ..."
#: ../src/exec-tool-button.c:199
#: ../src/exec-tool-button.c:196
msgid "Application Finder"
msgstr "Lista de las aplicacions"
#: ../src/exec-tool-button.c:202
#: ../src/exec-tool-button.c:199
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Emulator de terminal"
#: ../src/exec-tool-button.c:204
#: ../src/exec-tool-button.c:201
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:132
#: ../src/main.c:130
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
......@@ -68,31 +69,22 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr ""
#: ../src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %s\n"
"Swap: %s"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:576
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Processor : %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:580
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr ""
msgstr "Memòria : %s"
#: ../src/process-statusbar.c:176
#: ../src/process-statusbar.c:156
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:190
#: ../src/process-statusbar.c:170
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processus : %d"
......@@ -218,140 +210,140 @@ msgstr "Fòrça nauta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:165
msgid "Bad Window"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:165
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:168
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:168
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:175
msgid "No PID found"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:175
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:261
#: ../src/process-window.c:259
msgid "Identify Window"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:262
#: ../src/process-window.c:260
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:338
#: ../src/process-window.c:332
msgid "Filter on process name"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.c:511
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "De bon utilizar : lo gestionari de prètzfaches"
#: ../src/process-window.c:514
msgid "translator-credits"
msgstr "Traductor-crèdits"
#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Atencion, utilizatz lo compte root, podètz damatjar vòstre sistèma."
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3
#: ../src/process-window.ui.h:3
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr ""
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:4
#: ../src/process-window.ui.h:4
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr ""
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr ""
#: ../src/settings.c:389
#: ../src/settings.c:397
msgid "Default"
msgstr "Defaut"
#: ../src/settings.c:390
#: ../src/settings.c:398
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
#: ../src/settings.c:391
#: ../src/settings.c:399
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: ../src/settings.c:392
#: ../src/settings.c:400
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Paramètres del gestionari de prètzfaches"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "Show application icons"
msgstr "Veire las icònas de las aplicacions"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "Veire las linhas de comanda completas"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Veire las valors amb mai de precision"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show processes as tree"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
msgid "Show memory usage in bytes"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Estil de la barra d'aisinas :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Estil de l'interfàcia </b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Prompt per acabar de prètzfaches"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Amagar dins la zòna de notificacion"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Divèrs</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Taus de refrescament :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Columns:"
msgstr "Colomnas :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Informacion</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment