From df0bbb01cc06e2ca9f8ea6291d78666723c01d1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com> Date: Mon, 14 Jan 2019 18:34:16 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation nl (100%). 56 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nl.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 371eb3f3..42297c01 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2013-2015,2018 +# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2013-2015,2018-2019 # Stephan Arts <stephan@xfce.org>, 2008 # Vincent Tunru <projects@vinnl.nl>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-27 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-27 10:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-10 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:53+0000\n" "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,65 +20,65 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb van %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541 msgid "Transfer" msgstr "Overdracht" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">De schermafdruk wordt overgedragen naar:</span>" #. Setup window -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 ../lib/screenshooter-utils.c:64 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:64 #: ../lib/screenshooter-utils.c:96 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 msgid "Take a screenshot" msgstr "Schermafdruk maken" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk van te maken</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751 msgid "Entire screen" msgstr "Volledig scherm" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Maak een schermafdruk van het hele scherm" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766 msgid "Active window" msgstr "Actieve venster" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Maak een schermafdruk van het actieve venster" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781 msgid "Select a region" msgstr "Kies een gebied" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " @@ -86,76 +86,76 @@ msgid "" "region, and releasing the mouse button." msgstr "Kies een gebied voor een schermafdruk, door te klikken op een hoek van het gebied zonder de muisknop los te laten. Sleep vervolgens de muis naar de diagonaal tegenovergelegen hoek en laat de muisknop los." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Muispijl afbeelden" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "Toon muispijl op de schermafdruk" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van de schermafdruk</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:875 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:994 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Sla schermafdruk op als een PNG-bestand" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopieer naar het klembord" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1010 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1022 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 msgid "Open with:" msgstr "Open met:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Open de schermafdruk met de gekozen toepassing" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1047 ../src/main.c:69 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Toepassing om de schermafdruk mee te openen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1057 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030 msgid "Host on Imgur" msgstr "Plaatsen op Imgur" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061 ../src/main.c:86 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" msgstr "Plaats de schermafdruk op Imgur, een gratis webopslagdienst voor afbeeldingen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Voorbeeld</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1137 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Sla schermafdruk op als..." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Plaats de schermafdruk..." msgid "An error occurred while transferring the data to imgur." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het overbrengen van de gegevens naar imgur." -#: ../lib/screenshooter-imgur.c:171 +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:173 msgid "Imgur" msgstr "Imgur" @@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Display the mouse on the screenshot" msgstr "Toon muispijl op de schermafdruk" #: ../src/main.c:81 -msgid "Directory where the screenshot will be saved" -msgstr "Map waarin de schermafdruk zal worden opgeslagen" +msgid "File path or directory where the screenshot will be saved" +msgstr "Bestandspad of map waar de schermafdruk zal worden opgeslagen" #: ../src/main.c:91 msgid "Version information" @@ -272,11 +272,6 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "%s: %s\nProbeer %s --help voor een volledige lijst van beschikbare opdrachtregelopties.\n" -#: ../src/main.c:316 -#, c-format -msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." -msgstr "%s is geen geldige map, de standaardmap zal worden gebruikt." - #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2 msgid "" -- GitLab