diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 230ae84168e0eaec0b6b62e10b87d663bdb29868..19891970e6fd9290f6f21d60a7e7ae4bb2cefeaa 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-05-21 Jérôme Guelfucci <jeromeg@xfce.org> + + * Update the po files. + * fr.po: Update the French translation. + 2009-05-11 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> * zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 6d1f5b7c7505033e31a681eab6fc2d4342f327a5..92ac34ffe3c7c1d95d6863cc199862966cdb83f9 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 23:10+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n" @@ -11,187 +11,352 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "" -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f4385c30edd05bc2753df5fa7e16bcbe72b45ee8..9ce974d085a90a566506941f46a3119307a62cad 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01@abv.bg>\n" "Language-Team: \n" @@ -11,78 +11,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Screenshot-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Снимка на екрана" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ðаправи Ñнимка на екрана" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "ПредпочитаниÑ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Ðаправи Ñнимка на Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ†" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Ðаправи Ñнимка на Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ†" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Избери район" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -92,113 +89,293 @@ msgstr "" "докато Ñтигнеш до Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð» на района, и тогава оÑвободиш бутона на " "мишката." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Ðе показвай диалога за запиÑ" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "ЗабавÑне в Ñекунди, преди Ñнимането да бъде извършено" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "Ñекунди" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Ðе показвай диалога за запиÑ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Приложение:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Запиши" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Запиши Ñнимката в PNG файл" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "ÐœÑÑто за Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ подразбиране" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "ÐаÑтрой мÑÑто за Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ подразбиране" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Копирай в клипборда" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Копирай Ñнимката в клипборда, така че да може да бъде вмъквана по-къÑно" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Отвори Ñ:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Отвори Ñнимката Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾ приложение" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Приложение за отварÑне на Ñнимките" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Запиши Ñнимката като..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° верÑиÑта" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Вземи Ñнимката" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "ЗабавÑне в Ñекунди, преди Ñнимането да бъде извършено" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ЗабавÑне преди Ñнимането да " +"бъде извършено</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Отвори Ñ:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "ЗабавÑне в Ñекунди преди Ñнимката да бъде направена" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Ðе показвай диалога за запиÑ" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Ðе показвай диалога за запиÑ" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑŠÐ´ÐµÑ‚Ð¾ Ñнимките да бъдат запиÑвани" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° верÑиÑта" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -207,7 +384,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Опитай %s --help за да видиш Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑпиÑък от налични команди.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -219,20 +396,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Ðаправи Ñнимка на Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½, от Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† или от района" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ЗабавÑне преди Ñнимането " -#~ "да бъде извършено</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Приложение за отварÑне на Ñнимките" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Ðе показвай диалога за запиÑ" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Вземи Ñнимката" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "По подразбиране запиÑва в:" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2e4b0621f7d6629e88d835e1306b7498914105de..b017924d474c74d1e6ece5356f9ee134647fef50 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 18:14+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -19,25 +19,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "captura.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "captura-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb de %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "Envia" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" @@ -45,51 +45,48 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">S'està enviant la captura a:</" "span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Captura" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Fes una captura" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Pantalla sencera" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Fa una captura de la pantalla sencera" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Finestra activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Fa una captura de la finestra activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Regió seleccionada" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -99,111 +96,292 @@ msgstr "" "de la pantalla i sense deixar anar el botó del ratolÃ, arrossegant el ratolà " "fins a l'altre cantonada de la regió i deixant anar el botó del ratolÃ." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Capturar el punter del ratolÃ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "No mostris el ratolà a la captura" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retard abans de fer la " "captura</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Retard en segons abans de fer la captura" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Després de fer la captura</" "span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "Mostra el dià leg per a desar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "El dià leg per a desar permet canviar la destinació i el nom del fitxer" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "Tanca l'aplicació" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Desa a:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Desa la captura com a fitxer PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Lloc per defecte on desar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Indica el lloc per defecte on desar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Copia la captura al porta-retalls i, d'aquesta manera, el podreu enganxar " "més endavant" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Obre amb:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Obre la captura amb l'aplicació seleccionada" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Desa la captura com…" -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Informació de la versió" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">S'està enviant la captura a:</" +"span>" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Fes la captura" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Retard en segons abans de fer la captura" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retard abans de fer captura " +"de pantalla</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Obre amb:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Retard en segons abans de fer la captura de pantalla" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "No mostris el dià leg d'on desar-la" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "No mostris el ratolà a la captura" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Carpeta on la captura es desarà " -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Informació de la versió" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -213,7 +391,7 @@ msgstr "" "Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles de la " "lÃnia d'ordres.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "«%s» no és un directori và lid, s'emprarà el directori per defecte." @@ -225,15 +403,9 @@ msgid "" msgstr "" "Fes les captures de la pantalla sencera, de la finestra activa o d'una regió" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retard abans de fer " -#~ "captura de pantalla</span>" - -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Fes la captura" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura" #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Desa per defecte aquÃ:" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 991bfe3b4e3cecb7d8528b6c3cee8bb97a14086f..6a0ee017add2a38e07cf908042b74c1cc72e13b7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:14+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,77 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "SnÃmek_obrazovky.jpg" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "SnÃmek_obrazovky-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "SnÃmek obrazovky" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "PoÅ™Ãdit snÃmek obrazovky" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "PÅ™edvolby" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">SnÃmaná oblast</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "PoÅ™Ãdà snÃmek celé obrazovky" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Aktivnà okno" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "PoÅ™Ãdà snÃmek aktivnÃho okna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Vybraná oblast" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -96,113 +93,292 @@ msgstr "" "pÅ™esunete kurzor myÅ¡i do protÄ›jÅ¡Ãho bodu vybrané oblasti, aniž byste " "tlaÄÃtko myÅ¡i uvolnili, a poté tlaÄÃtko myÅ¡i pustÃte." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládánÃ" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">SnÃmaná oblast</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "ZpoždÄ›nà pÅ™ed poÅ™ÃzenÃm snÃmku obrazovky v sekundách" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládánÃ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Aplikace:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Uložit" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Uložit snÃmek obrazovky do souboru PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Výchozà umÃstÄ›nà pro ukládánÃ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Nastavenà výchozÃho umÃstÄ›nà pro ukládánÃ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "ZkopÃrovat do schránky" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "ZkopÃruje snÃmek obrazovky do schránky, aby bylo možné jej pozdÄ›ji vložit " "jinam" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "OtevÅ™Ãt pomocÃ:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "OtevÅ™e snÃmek obrazovky ve zvolené aplikaci" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplikace pro otevÃránà snÃmků obrazovky" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Uložit snÃmek obrazovky jako..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Informace o verzi" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">SnÃmaná oblast</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "PoÅ™Ãdit snÃmek obrazovky" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "ZpoždÄ›nà pÅ™ed poÅ™ÃzenÃm snÃmku obrazovky v sekundách" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ZpoždÄ›nà pÅ™ed poÅ™ÃzenÃm " +"snÃmku obrazovky</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "OtevÅ™Ãt pomocÃ:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "ZpoždÄ›nà pÅ™ed poÅ™ÃzenÃm snÃmku obrazovky v sekundách" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládánÃ" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládánÃ" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Adresář pro uloženà snÃmků obrazovky" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Informace o verzi" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -211,7 +387,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Úplný výpis dostupných voleb pÅ™Ãkazové řádky zÃskáte pÅ™Ãkazem %s --help\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s nenà platným adresářem, použije se výchozà adresář." @@ -222,20 +398,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "PoÅ™izuje snÃmky celé obrazovky, aktivnÃho okna nebo zvolené oblasti" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ZpoždÄ›nà pÅ™ed poÅ™ÃzenÃm " -#~ "snÃmku obrazovky</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Aplikace pro otevÃránà snÃmků obrazovky" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládánÃ" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "PoÅ™Ãdit snÃmek obrazovky" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Uložit do výchozÃho umÃstÄ›nÃ:" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 915087a21d5ba5195d09368fe6b3faf3763ce94b..34d42af1712bad374792c12ec841ab19688dbf36 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:20+0100\n" "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -18,178 +18,368 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Skærmbillede.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Skærmbillede-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb af %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "Overførsel" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført til:</span>" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " +"transferred to:</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført " +"til:</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tag et skærmbillede" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de til kopiering</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de til kopiering</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Hele skærmen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 -#: ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Aktive vindue" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 -#: ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Tag et skærmbillede af det aktive vindue" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Markér et omrÃ¥de" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 -#: ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 -msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button." -msgstr "Markér et omrÃ¥de til kopiering ved at klikke et startpunkt pÃ¥ skærmen uden at slippe museknappen, og trække musen til slutpunkt af omrÃ¥det, og derefter slippe museknappen." +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 +msgid "" +"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " +"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " +"region, and releasing the mouse button." +msgstr "" +"Markér et omrÃ¥de til kopiering ved at klikke et startpunkt pÃ¥ skærmen uden " +"at slippe museknappen, og trække musen til slutpunkt af omrÃ¥det, og derefter " +"slippe museknappen." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Fang musemarkøren" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse inden billede tages</span>" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Vis ikke musen pÃ¥ skærmbilledet" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse inden billede " +"tages</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet bliver taget" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Efter billedet er taget</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Efter billedet er taget</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "Vis gem-dialogen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 -msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 +msgid "" +"The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "Gemmedialogen tillader dig at ændre filnavnet og placeringen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "Afslut programmet" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Gem i:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Gem skærmbilledet til en PNG-fil" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Standard-placering af fil" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Indstil standard-placering af fil" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopiér til klippebordet" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Kopiér skærmbilledet til klippebordet for senere indsætning" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Ã…bn med:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Ã…bn skærmbilledet med det valgte program" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 -#: ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Program til Ã¥bning af skærmbilledet" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Gem skærmbillede som..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Versionsinformation" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de til kopiering</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført " +"til:</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Tag et skærmbillede" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet bliver taget" -#: ../src/main.c:63 +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før skærmbilledet " +"tages</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Ã…bn med:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet tages" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Vis ikke gem-dialogen" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Vis ikke musen pÃ¥ skærmbilledet" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Katalog hvor skærmbilledet vil blive gemt" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Versionsinformation" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -198,36 +388,35 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Prøv %s --help for at se en liste med mulige kommandolinjetilvalg.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s er ikke et gyldigt katalog. Standardkataloget vil blive brugt." #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 -msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" -msgstr "Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et omrÃ¥de" +msgid "" +"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" +msgstr "" +"Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et omrÃ¥de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Program til Ã¥bning af skærmbilledet" #~ msgid "%i bytes remaining" #~ msgstr "%i byte tilbage" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før " -#~ "skærmbilledet tages</span>" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Vis ikke gem-dialogen" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Tag et skærmbillede" + #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Gem som standard til:" + #~ msgid "" #~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set " #~ "on the right without displaying a save dialog" #~ msgstr "" #~ "Hvis afkrydset, vil skærmbilledet som standard blive gemt til stedet " #~ "indstillet til højre uden visning af gem-dialog" - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 01da84aa7afd78ea72d538bd9fc9fada02b5beea..e653f5e00874b7116249f211128bc437089adf8e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 23:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:34+0200\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <tiymstery@arcor.de>\n" "Language-Team: German <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Bildschirmfoto.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Bildschirmfoto-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb von %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "Ãœbertragen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" @@ -43,51 +43,48 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Das Bildschirmfoto wird " "übertragen nach:</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Bildschirmfoto erstellen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:810 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:839 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Ganzer Bildschirm" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms erstellen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:861 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Aktives Fenster" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:871 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Bildschirmfoto des aktuellen Fensters erstellen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Bereich auswählen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -97,49 +94,50 @@ msgstr "" "Bildschirm klicken, ohne die Maustaste loszulassen, den Mauszeiger dann an " "das entgegengesetzte Ende des Bereichs ziehen und die Taste loslassen." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:907 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Mauszeiger aufnehmen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:915 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "Den Mauszeiger im Bildschirmfoto mitanzeigen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung vor der Aufnahme</" "span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:987 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Nach der Aufnahme</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1043 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "Den Speichern-Dialog zeigen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1049 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" "Mit dem Speichern-Dialog kann man den Dateinamen und Speicherort angeben" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1063 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "Anwendung schließen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1069 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 msgid "" "If unchecked, the current window will be displayed again after the " "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" @@ -148,73 +146,242 @@ msgstr "" "angezeigt, nachdem das Bildschirmfoto gemacht wurde, damit mehrere " "Bildschirmfotos hintereinander aufgenommen werden können." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1093 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1123 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Speichern unter:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Bildschirmfoto als PNG-Datei speichern" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1150 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Voreingestellter Speicherort" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Voreingestellten Speicherort angeben" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1174 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1179 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Das Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren, so dass es später " "eingefügt werden kann" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Öffnen mit:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1207 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Bildschirmfoto mit der angegebenen Anwendung öffnen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1243 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Anwendung zum Öffnen des Bildschirmfotos" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1284 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Speichere Bildschirmfoto als ..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Versionsinformation" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Das Bildschirmfoto wird " +"übertragen nach:</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Bildschirmfoto erstellen" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung, bevor das " +"Bildschirmfoto erstellt wird</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Öffnen mit:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Den Mauszeiger iauf dem Bildschirmfoto nicht anzeigen" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Das Verzeichnis, in dem das Bildschirmfoto gespeichert werden soll" -#: ../src/main.c:195 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Versionsinformation" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -223,7 +390,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten.\n" -#: ../src/main.c:286 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -237,20 +404,14 @@ msgstr "" "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms, des aktuellen Fensters oder eines " "Bereichs erstellen" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung, bevor das " -#~ "Bildschirmfoto erstellt wird</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Anwendung zum Öffnen des Bildschirmfotos" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Bildschirmfoto erstellen" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Voreingestellter Speicherort:" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9b5eab0dbbfed4e99d24ebeb5820df925cdb3e08..9a71da7db7a6fcf44b0f669132caa93bce2a7cb0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:00+0200\n" "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -19,79 +19,76 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Στιγμιότυπο.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Στιγμιότυπο-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ΕνÎÏγεια</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Λήψη στιγμιοτÏπου οθόνης" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Î ÏοεπιλεγμÎνη πεÏιοχή " "αÏπαγής</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "ΟλόκληÏη την οθόνη" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Λήψη στιγμιοτÏπου οθόνης ολόκληÏης της οθόνης" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "ΕνεÏγό παÏάθυÏο" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Λήψη στιγμιοτÏπου οθόνης του ενεÏÎ³Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Επιλογή πεÏιοχής" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -101,11 +98,16 @@ msgstr "" "την απελευθÎÏωση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ποντικιοÏ, σÏÏοντας το ποντίκι στην άλλη " "γωνία της πεÏιοχής, και απελευθÎÏωση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ποντικιοÏ." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" @@ -113,103 +115,279 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Î ÏοεπιλεγμÎνη πεÏιοχή " "αÏπαγής</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "ΚαθυστÎÏηση σε δευτεÏόλεπτα Ï€Ïιν την ληψη του στιγμιοτÏπου οθόνης" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "δευτεÏόλεπτα" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ΕνÎÏγεια</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "ΕφαÏμογή:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ΕνÎÏγεια</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτÏπου σε αÏχείο PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνη τοποθεσία αποθήκευσης" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "ΟÏισμός της Ï€ÏοεπιλεγμÎνης τοποθεσίας αποθήκευσης" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "ΑντιγÏαφή στο Ï€ÏόχειÏο" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "ΑντιγÏαφή του στιγμιοτÏπου οθόνης στο Ï€ÏόχειÏο ώστε να μποÏεί να επικολληθεί " "αÏγότεÏα" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Άνοιγμα με:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Άνοιγμα του στιγμιοτÏπου οθόνης με την επιλεγμÎνη εφαÏμογή" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "ΕφαÏμογή να ανοίξει το στιγμιοτÏπο οθόνης" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτÏπου ως ... " -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "ΠληÏοφοÏίες Îκδοσης" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Î ÏοεπιλεγμÎνη πεÏιοχή " +"αÏπαγής</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ΕνÎÏγεια</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Λήψη του στιγμιοτÏπου οθόνης" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "ΚαθυστÎÏηση σε δευτεÏόλεπτα Ï€Ïιν την ληψη του στιγμιοτÏπου οθόνης" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ΕνÎÏγεια</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ΚαθυστÎÏηση Ï€Ïιν την λήψη του " +"στιγμιοτÏπου οθόνης</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ΕνÎÏγεια</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Άνοιγμα με:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "ΚαθυστÎÏηση σε δευτεÏόλεπτα Ï€Ïιν την ληψη του στιγμιοτÏπου οθόνης" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Κατάλογος στον οποίο θα αποθηκευτεί το στιγμιότυπο οθόνης" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "ΠληÏοφοÏίες Îκδοσης" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -219,7 +397,7 @@ msgstr "" "Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήÏη λίστα με τις διαθÎσιμες επιλογÎÏ‚ " "της γÏαμμής εντολών.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -233,20 +411,14 @@ msgstr "" "Λήψη στιγμιοτÏπου οθόνης ολόκληÏης της οθόνης, του ενεÏÎ³Î¿Ï Ï€Î±ÏαθÏÏου ή της " "πεÏιοχής" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ΚαθυστÎÏηση Ï€Ïιν την λήψη " -#~ "του στιγμιοτÏπου οθόνης</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "ΕφαÏμογή να ανοίξει το στιγμιοτÏπο οθόνης" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Λήψη του στιγμιοτÏπου οθόνης" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Αποθήκευση στην Ï€ÏοεπιλεγμÎνη τοποθεσία:" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7098f7ad9a7889318c277038084c7e8dd9229030..86df3f1c3fcacf0936b5058bd87df0c7341159e3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 23:29+1100\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n" @@ -19,78 +19,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Screenshot-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Take a screenshot" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Entire screen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Take a screenshot of the entire screen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Active window" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Take a screenshot of the active window" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Select a region" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -100,112 +97,292 @@ msgstr "" "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Do not display the save dialogue" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Delay in seconds before the screenshot is taken" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Do not display the save dialogue" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Application:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Save" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Save the screenshot to a PNG file" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Default save location" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Set the default save location" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copy to the clipboard" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Open with:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Open the screenshot with the chosen application" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Application to open the screenshot" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Save screenshot as..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Version information" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Take the screenshot" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Delay in seconds before the screenshot is taken" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " +"screenshot</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Open with:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Delay in seconds before taking the screenshot" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Do not display the save dialogue" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Do not display the save dialogue" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Directory where the screenshot will be saved" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Version information" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -214,7 +391,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s is not a valid directory, the default directory will be used." @@ -226,20 +403,14 @@ msgid "" msgstr "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Application to open the screenshot" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Do not display the save dialogue" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Take the screenshot" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Save by default to:" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 262ae3167ba10e443a1abee08788be907692c8ef..5a6e180012281ebb2f816cf4dbb2453f1fee742e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 00:26+0100\n" "Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -19,77 +19,74 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Captura de pantalla.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Captura de pantalla-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Realizar una captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Toda la pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Realizar una captura de toda la pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Ventana activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Hacer captura de pantalla de la ventana activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Seleccionar una región" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -99,112 +96,291 @@ msgstr "" "pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el ratón a la otra " "esquina de la zona y soltando el botón del ratón." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Capturar el puntero del ratón" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "No mostrar el ratón en la captura de pantalla" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Retraso en segundos antes de que se capture la pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de guardar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" "El diálogo de guardar le permite cambiar el nombre del archivo y el lugar " "donde se guarda" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Aplicación:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Guardar en:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Guardar captura de pantalla en un archivo PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Lugar predeterminado donde guardar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Configurar el lugar predeterminado para guardar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Copiar la captura de pantalla al portapapeles para poder ser pegada después" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Abrir con:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Abrir la captura de pantalla con la aplicación elegida" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplicación para abrir la captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Guardar captura de pantalla como..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Información de versión" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Realizar la captura de pantalla" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Retraso en segundos antes de que se capture la pantalla" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de capturar la " +"pantalla</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Abrir con:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Retraso en segundos antes de la captura de pantalla" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "No mostrar el diálogo de guardar" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "No mostrar el ratón en la captura de pantalla" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Directorio donde se guardará la captura de pantalla" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Información de versión" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -214,7 +390,7 @@ msgstr "" "Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de lÃnea de " "comandos.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s no es un directorio válido, se empleará el directorio por defecto." @@ -226,20 +402,14 @@ msgid "" msgstr "" "Realiza capturas de la pantalla completa, de la ventana activa o de una zona" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de capturar " -#~ "la pantalla</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Aplicación para abrir la captura de pantalla" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "No mostrar el diálogo de guardar" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Realizar la captura de pantalla" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Guardar por defecto como:" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index fa99b8558dcce91c5989bb6e1cd507842dec26c8..399d4b92792962bfd71acfeac046bb35bb2cae67 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: kristjan <kristjan.siimson@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -10,77 +10,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Ekraanipilt.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Ekraanipilt-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Ekraanipilt" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tee ekraanipilt" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Kogu ekraan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Tee ekraanipilt kogu ekraanist" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Käsilolev aken" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Tee ekraanipilt käsilolevast aknast" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Vali ala" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -89,111 +86,290 @@ msgstr "" "Pildistatava ala valimiseks klõpsake ekraanile ilma nuppu lahti laskmata, " "lohistage osuti teise valitava ala otsa, ning laske hiirenupp lahti." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "sekundit" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Rakendus:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Salvesta" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Salvesta ekraanipilt PNG-säilikuna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Vaikimisi salvestamise asukoht" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Määrake vaikimisi salvestamise asukoht" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Kopeeri ekraanipilt lõikepuhvrisse, et seda hiljem asetada" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Ava kasutades:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Ava ekraanipilt valitud rakendusega" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Ekraanipildi avamise rakendus" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Salvesta ekraanipilt kui..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Versiooniteave" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Tee ekraanipilt" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viivitus enne ekraanipildi " +"tegemist</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Ava kasutades:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Kataloog kuhu ekraanipildid salvestatakse" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Versiooniteave" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -202,7 +378,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "%s --help Näitab täieliku loendit käsurea valikutest.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s ei ole korrektne asukoht, kasutatakse vaikimisi kataloogi." @@ -213,20 +389,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Tehke ekraanipildid tervest ekraanist, käsilolevast aknast või alast" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viivitus enne ekraanipildi " -#~ "tegemist</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Ekraanipildi avamise rakendus" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Tee ekraanipilt" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Vaikimisi salvesta asukohta:" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 728ca89a09e45b218996731f07268f02f4f9e8ea..b1158b67a42f207fa85897f6706e6ea8f7e22d9c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:25+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -17,78 +17,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Pantaila-argazkia.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Pantaila-argazkia-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Atera pantaila-argazkia bat" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Pantaila osoa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Atera pantaila osoaren pantaila-argazkia" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Leiho aktiboa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Atera leiho aktiboaren pantaila-argazkia" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Hautatu eremu bat" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -98,112 +95,292 @@ msgstr "" "sagu botoia askatu gabe arrastratu kurtsorea eremuaren beste ertzera, han " "sagu botoia askatuaz." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "segundu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Aplikazioa:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Gorde" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Gorde pantaila-argazkia PNG fitxategi batetan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Lehenetsitako gordetze kokapena" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Ezarri lehenetsitako gordetze kokapena" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopiatu arbelera" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Kopiatu pantaila-argazkia arbelera beranduago itsatsi ahal izateko" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Ireki honekin:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Ireki pantaila-argazkia hautatutako aplikazioarekin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia irekitzeko aplikazioa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Gorde pantaila-argazkia honela ..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Bertsio argibideak" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Atera pantaila-argazkia bat" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atzeratu pantaila-argazkia " +"atera aurretik</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Ireki honekin:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia ateratzeko atzerapena segundutan" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Pantaila-argazkia gordeko den direktorioan" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Bertsio argibideak" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -212,7 +389,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s ez baliozko direktorio bat, lehenetsitako direktorioa erabiliko da." @@ -225,20 +402,14 @@ msgstr "" "Panataila osoaren, aktibo dagoen leihoaren edo panatailaren eremu baten " "pantaila-argazki bat egin" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atzeratu pantaila-argazkia " -#~ "atera aurretik</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Pantaila-argazkia irekitzeko aplikazioa" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Atera pantaila-argazkia bat" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Lehenespenez hemen gorde:" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 35c0bf657736a2eca6f45f545eca14273fa3e530..2b61d3663dec62b8e570910647c5b4bc861ef5d2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,34 +8,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 22:12+0200\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Kuvakaappaus.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Kuvakaappaus-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "Siirto" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" @@ -43,51 +43,48 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään " "kohteeseen:</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvakaappaus" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Kaappaa kuva" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Koko näyttö" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Valitse alue" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -96,107 +93,288 @@ msgstr "" "Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike " "pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Sisällytä hiiren osoitin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Älä sisällytä hiiren osoitinta kuvakaappaukseen" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lopuksi</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "Näytä tallennusdialogi" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "Tallennusdialogissa voit vaihtaa tiedostonimeä ja tallennuskansiota" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "Sulje sovellus" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Tallennuskansio:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Oletustallennuskansio" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Valitse oletustallennuskansio" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi " "sovellukseen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Avaa sovelluksessa:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Versiotiedot" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään " +"kohteeseen:</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Kaappaa kuva" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen kuvakaappauksen " +"ottamista</span>" -#: ../src/main.c:63 +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Avaa sovelluksessa:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Älä näytä tallennusdialogia" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Älä sisällytä hiiren osoitinta kuvakaappaukseen" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Versiotiedot" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -205,7 +383,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s ei ole kelvollinen kansio, joten käytetään oletuskansiota." @@ -217,23 +395,17 @@ msgid "" msgstr "" "Kaappaa kuvia koko näytöstä, aktiivisesta ikkunasta tai näytön alueesta" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan" + #~ msgid "%i bytes remaining" #~ msgstr "%i tavua jäljellä" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen " -#~ "kuvakaappauksen ottamista</span>" - #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Älä näytä tallennusdialogia" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Kaappaa kuva" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Oletustallennuskansio:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6d9b872ac39e41dab9619a20ca77f940af31dd2b..2ad5c9eb6b8c7e6275fde2425a6499779e33af81 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,39 +1,39 @@ -# French translation of the xfce4-screenshooter-plugin package. -# Copyright (C) 2006 Daniel Bobadilla Leal. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package. +# French translation of the xfce4-screenshooter package. +# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package. # Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>, 2006-2008. +# Jérôme Guelfucci <jeromeg@xfce.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-04 21:08+0100\n" -"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:02+0200\n" +"Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg@xfce.org>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Capture.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Capture-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb de %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "Transfert" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" @@ -41,51 +41,48 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">La capture d'écran est " "transferée vers : </span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Prendre une capture d'écran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zone à capturer</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "L'écran tout entier" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Prendre une capture d'écran de l'écran tout entier" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "La fenêtre active" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Prendre une capture d'écran de la fenêtre active" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Sélectionner une zone" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -95,110 +92,298 @@ msgstr "" "relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant votre souris jusqu'à " "l'autre coin de la zone, et en relachant le bouton de la souris." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Inclure le pointeur de la souris" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Afficher la souris sur la capture d'écran" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Délai avant la capture</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Délai en secondes avant que la capture d'écran ne soit prise" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Après la capture </span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de sauvegarde" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" "La fenêtre de sauvegarde vous permet de changer le nom du fichier et " "l'emplacement de sauvegarde" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "Fermer l'application" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" +"Si décoché, la fenêtre actuelle sera affichée à nouveau après la prise de la capture " +"d'écran ce qui permet de prendre plusieurs captures à la suite." + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Sauvegarder dans :" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans un fichier PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Emplacement de sauvegarde par défaut" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Choisir l'emplacement de sauvegarde par défaut" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copier dans le presse papier" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Copier la capture d'écran dans le presse papier pour la coller plus tard" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Ouvrir avec:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Ouvrir la capture d'écran avec l'application choisie" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Application pour ouvrir la capture d'écran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "Héberger sur ZimgeZ" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "Héberger la capture d'écran sur ZimageZ, un service en ligne gratuit d'hébergement " +"d'images" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Enregistrer la capture d'écran sous..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Informations sur la version" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "Initialisation de la connexion..." -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant l'échange XML: %s (%d).\n" +" La capture d'écran n'a pas pu être mise en ligne." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" +"Merci de remplier les champs suivant avec votre nom d'utilisateur sur \n" +"<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ©</a>, votre mot de passe et les \n" +"informationqs sur la cpature d'écran." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "Vérification des informations de l'utilisateur..." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Vous " +"devez remplir tous les champs.</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "Identification sur ZimageZ.com..." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">La capture d'écran est " +"transferée vers : </span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Mise en ligne de la capture d'écran..." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise en ligne de la capture d'écran." + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "Fermeture de la session sur ZimageZ.com..." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Information sur la capture d'écran pour ZimageZ©" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "Utilisateur :" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" +"Votre identifiant ZimageZ, si bous n'en avez pas encore un, créez le en cliquant sur " +" le lien ci-dessus" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "Le mot de passe pour l'utilisateur ci-dessus" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" +"Le titre de la capture d'écran, il sera utilisé par ZimageZ pour afficher la capture " +" d'écran" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" +"Un commentaire sur la capture d'écran, il sera affiché sur ZimageZ" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "Ma capture d'écran sur ZimageZ©" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Liens</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code pour une miniature pointant " +"vers l'image en taille réelle</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML :" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "BB code pour les forums :" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "Mise en ligne sur ZimageZ..." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Statut</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Ouvrir le lien" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Copier l'adress du _lien" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Délai en secondes avant la prise de la capture d'écran" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Ne pas afficher la fenêtre de sauvegarde" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Ne pas afficher la souris sur la capture d'écran" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Dossier où la capture d'écran sera enregistrée" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "Mettre la capture d'écran en ligne sur ZimageZ©, un service gratuit d'hébergement" +" d'images" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Informations sur la version" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -208,7 +393,7 @@ msgstr "" "Essayez %s --help pour afficher la liste des options de ligne de commande " "disponibles.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -222,17 +407,3 @@ msgid "" msgstr "" "Prendre une capture d'écran de l'écran tout entier, de la fenêtre active ou " "d'une zone" - -#~ msgid "%i bytes remaining" -#~ msgstr "%i bytes restants" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Délai avant la prise de la " -#~ "capture d'écran</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display the save dialog" -#~ msgstr "Ne pas afficher la fenêtre de sauvegarde" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3693268e708bbd96b27ded5cf1b93d9209f7ecce..32cc71d24fcd88ccad5387b82e1d964cf31ce8d4 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-17 12:25+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -20,178 +20,368 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Captura de pantalla.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Captura de pantalla-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb de %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vaise transferir a captura de pantalla a:</span>" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " +"transferred to:</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vaise transferir a captura de " +"pantalla a:</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Facer unha captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Toda a pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 -#: ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Facer a captura de pantalla de toda a pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Ventá activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 -#: ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Facer unha captura de pantalla da ventá activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Seleccionar unha zona" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 -#: ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 -msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button." -msgstr "Seleccione unha zona para capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar o botón do rato, arrastrando o rato á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato." +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 +msgid "" +"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " +"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " +"region, and releasing the mouse button." +msgstr "" +"Seleccione unha zona para capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar " +"o botón do rato, arrastrando o rato á esquina oposta da zona, e soltando o " +"botón do rato." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Capturar o punteiro do rato" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Espera antes da captura</span>" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Non mostrar o rato na captura de pantalla" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Espera antes da captura</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Retraso en segundos antes de facer a captura" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Despois da captura</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Despois da captura</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "Mostrar o diálogo de gardar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 -msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location" -msgstr "O diálogo de gardar permÃtelle cambiar o nome do ficheiro e a localización onde se garda" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 +msgid "" +"The save dialog allows you to change the file name and the save location" +msgstr "" +"O diálogo de gardar permÃtelle cambiar o nome do ficheiro e a localización " +"onde se garda" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "Pechar a aplicación" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Gardar en:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Gardar a captura de pantalla nun ficheiro PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Localización predeterminada para gardar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Definir a localización predeterminada para gardar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copiar ó portarretallos" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" -msgstr "Copiar a captura de pantalla ó portarretallos para que se poida pegar despois" +msgstr "" +"Copiar a captura de pantalla ó portarretallos para que se poida pegar despois" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Abrir con:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Abrir a captura de pantalla ca aplicación escollida" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 -#: ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplicación ca que abrir a captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Gardar a captura de pantalla coma..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Información da versión" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vaise transferir a captura de " +"pantalla a:</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Facer a captura de pantalla" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Retraso en segundos antes de facer a captura" -#: ../src/main.c:63 +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de facer a " +"captura</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Abrir con:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Retraso en segundos antes de facer a captura" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Non mostrar o diálogo de gardar" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Non mostrar o rato na captura de pantalla" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "O directorio onde se vai gardar a captura de pantalla" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Información da versión" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -200,32 +390,31 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Execute %s --help para ver unha lista completa das opcións dispoñibles.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s non é un directorio válido, hase usar o directorio predeterminado." #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 -msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" -msgstr "Facer capturas de pantalla de toda a pantalla, da ventá activa ou dunha zona" +msgid "" +"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" +msgstr "" +"Facer capturas de pantalla de toda a pantalla, da ventá activa ou dunha zona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Aplicación ca que abrir a captura de pantalla" #~ msgid "%i bytes remaining" #~ msgstr "quedan %i bytes" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de facer a " -#~ "captura</span>" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Facer a captura de pantalla" + #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Gardar por defecto en:" + #~ msgid "" #~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set " #~ "on the right without displaying a save dialog" #~ msgstr "" #~ "Se está marcado, a captura de pantalla hase gardar por defecto na " #~ "localización definida á dereita, sen mostrar o diálogo de gardar" - diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 2eefd196ec73593a09721ffc0dcb110f95ef8a35..e01d68ec6c5019a623b2925e8d5ec9e90bb2cfe3 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,197 +7,365 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 12:27+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <mario.danic@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr " Screenshot" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr " Screenshot" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr " Screenshot" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 #, fuzzy msgid "Take a screenshot" msgstr " Uhvati screenshot" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Uhvati screenshot desktopa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Uhvati screenshot trenutnog prozora" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr " Uhvati screenshot" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 #, fuzzy msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 #, fuzzy msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Snimi screenshot kao ..." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 #, fuzzy msgid "Application to open the screenshot" msgstr " Uhvati screenshot" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 #, fuzzy msgid "Save screenshot as..." msgstr "Snimi screenshot kao ..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Informacije o inaÄici" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr " Uhvati screenshot" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota" -#: ../src/main.c:63 +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr " Uhvati screenshot" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Informacije o inaÄici" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -207,7 +375,7 @@ msgstr "" "PokuÅ¡ajte %s --help kako biste vidjeli potpunu listu dostupni command-line " "parametara.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -220,5 +388,5 @@ msgid "" msgstr "Uhvati screenshot trenutnog prozora" #, fuzzy -#~ msgid "Take the screenshot" +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" #~ msgstr " Uhvati screenshot" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c1205c1fc3cff3291cc27a16e3f3cdac8c49c477..ca74bd918f8a2c9663cb5ed8e16e4dec844480b8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2,37 +2,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-12 19:16+0100\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "KépernyÅ‘kép.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "KépernyÅ‘kép-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " @@ -40,174 +40,353 @@ msgid "" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr " KépernyÅ‘kép" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 #, fuzzy msgid "Take a screenshot" msgstr " KépernyÅ‘kép készÃtése" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Felvétel készÃtése az asztalról" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Felvétel készÃtése az aktÃv ablakról" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 #, fuzzy msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "A felvétel elÅ‘tt késleltetés másodpercben" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 #, fuzzy msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "KépernyÅ‘kép mentése mint ..." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Alap mentési hely" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Set the default save location" msgstr "Alap mentési hely" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 #, fuzzy msgid "Application to open the screenshot" msgstr " KépernyÅ‘kép készÃtése" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 #, fuzzy msgid "Save screenshot as..." msgstr "KépernyÅ‘kép mentése mint ..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Verzió adatok" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr " KépernyÅ‘kép készÃtése" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "A felvétel elÅ‘tt késleltetés másodpercben" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Késleltetés a felvétel elÅ‘tt</" +"span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "A felvétel elÅ‘tt késleltetés másodpercben" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "A képernyÅ‘kép mentési mappája" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Verzió adatok" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -217,7 +396,7 @@ msgstr "" "Próbáld ezt: %s --help az elérhetÅ‘ parancssori lehetÅ‘ségek teljes " "listájáért.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -229,21 +408,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Felvétel készÃtése az aktÃv ablakról" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Késleltetés a felvétel " -#~ "elÅ‘tt</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr " KépernyÅ‘kép készÃtése" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet" -#, fuzzy -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr " KépernyÅ‘kép készÃtése" - #, fuzzy #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Alap mentési hely" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 678a36321b748ebbe19bf44d469c9785a80ea7d3..8eb09a15e35a6cb086f3329076407a5186d98338 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.4.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:45-0400\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,25 +15,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Cuplikanlayar.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Cuplikanlayar-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb dari %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" @@ -41,52 +41,49 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Cuplikan layar sedang " "ditransfer ke:</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Cuplikan Layar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ambil cuplikan layar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Pengaturan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Seluruh layar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Ambil cuplikan layar dari seluruh layar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Jendela aktif" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Ambil cuplikan layar jendela yang aktif" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Pilih daerah" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -96,108 +93,291 @@ msgstr "" "melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas " "tombol tetikus." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Tangkap penunjuk tetikus" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Jangan tampilkan tetikus di cuplikan layar" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum menangkap</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Jeda dalam detik sebelum cuplikan layar diambil" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "detik" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Setelah menangkap</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Setelah menangkap</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "Tampilkan dialog simpan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" "Dialog simpan mengizinkan anda untuk mengubah nama berkas dan lokasi " "penyimpanan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "Tutup aplikasi" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Simpan di:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai berkas PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Lokasi penyimpanan standar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Atur lokasi penyimpanan standar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Salin ke papan klip" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Simpan cuplikan layar ke papan klip agar dapat direkatkan nanti" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Buka dengan:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Buka cuplikan layar dengan aplikasi yang dipilih" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplikasi untuk membuka cuplikan layar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Informasi versi" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Cuplikan layar sedang " +"ditransfer ke:</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Ambil cuplikan layar" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Jeda dalam detik sebelum cuplikan layar diambil" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil " +"cuplikan layar</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Buka dengan:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Jeda dalam detik sebelum mengambil cuplikan layar" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Jangan tampilkan tetikus di cuplikan layar" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Direktori tempat cuplikan layar akan disimpan" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Informasi versi" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -207,7 +387,7 @@ msgstr "" "Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang " "tersedia.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s bukan direktori yang sah, direktori standar yang akan digunakan." @@ -217,22 +397,16 @@ msgstr "%s bukan direktori yang sah, direktori standar yang akan digunakan." msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "" -"Ambil cuplikan layar dari seluruh layar, dari jendela yang aktif atau " -"dari sebuah daerah" +"Ambil cuplikan layar dari seluruh layar, dari jendela yang aktif atau dari " +"sebuah daerah" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil " -#~ "cuplikan layar</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Aplikasi untuk membuka cuplikan layar" #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Ambil cuplikan layar" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Simpan dengan sendirinya ke:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8195148d2c43c9bb5346f249138240087d0fec7e..513f91ec2b5e83637f90a85f2c7df709df8d64a9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:51+0100\n" "Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis@gmail.com>\n" "Language-Team: it <xfce-it-translators@googlegroups.com>\n" @@ -19,78 +19,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Istantanea.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Istantanea-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Istantanea" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Scatta un'istantanea" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Schermo intero" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Scatta un'istantanea dell'intero schermo" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Finestra attiva" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Scatta un'istantanea della finestra attiva" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Seleziona una regione" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -100,114 +97,294 @@ msgstr "" "senza rilasciare il tasto del mouse, poi spostare il mouse nell'altro angolo " "della regione, quindi rilasciare il tasto del mouse." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Applicazione:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Salva" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Salva l'istantanea come file PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Posizione di salvataggio predefinita" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Imposta la posizione di salvataggio predefinita" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Copia l'istantanea negli appunti in modo che possa essere incollata più " "tardi." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Apri con:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Apri l'istantanea con l'applicazione scelta" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Applicazione per aprire l'istantanea" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Salva l'istantanea come..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Informazioni sulla versione" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Scatta l'istantanea" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tempo da attendere prima di " +"scattare l'istantanea</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Apri con:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Cartella nella quale verrà salvata l'istantanea" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Informazioni sulla versione" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -217,7 +394,7 @@ msgstr "" "Provare %s --help per vedere l'elenco completo delle opzioni da riga di " "comando.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -231,20 +408,14 @@ msgstr "" "Esegui l'istantanea dell'intero schermo, di una porzione o della finestra " "attiva." -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tempo da attendere prima " -#~ "di scattare l'istantanea</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Applicazione per aprire l'istantanea" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Scatta l'istantanea" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Di norma, salva in:" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8b5f1c18886d85940252e0df07bb1aaecf136a32..07368fea9ffb6a213cc9328fcade44d4d3386c40 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 23:40+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 23:40+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -18,25 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Screenshot-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb / %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "転é€" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" @@ -44,47 +44,47 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットã®è»¢é€å…ˆ:</" "span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮影ã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "è¨å®š" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影ã™ã‚‹é ˜åŸŸ</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "ç”»é¢å…¨ä½“" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 ../src/main.c:53 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "ç”»é¢å…¨ä½“ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮りã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "アクティブウィンドウ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "アクティブウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮りã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "é¸æŠžã—ãŸé ˜åŸŸ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " @@ -94,46 +94,47 @@ msgstr "" "ç”»é¢ã®ä¸€ç‚¹ã‚’クリックãŠã‚ˆã³ãã“ã‹ã‚‰ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’離ã—ãŸã¨ã“ã‚ã¾ã§" "ã®çŸ©å½¢é ˜åŸŸã‚’撮りã¾ã™ã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚‚撮影ã™ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:914 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "スクリーンショットã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:941 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影ã™ã‚‹ã¾ã§ã®é…延時間</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "スクリーンショットを撮るã¾ã§ã®é…延秒数を指定ã§ãã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:986 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1015 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影ã—ãŸã‚‰</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "ä¿å˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "ä¿å˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨ä¿å˜å ´æ‰€ã‚’変更ã§ãã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを閉ã˜ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1068 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 msgid "" "If unchecked, the current window will be displayed again after the " "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" @@ -141,73 +142,240 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã‘ã‚Œã°ã€ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã®æ’®å½±å¾Œã«å†" "ã³è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€é€£ç¶šã—ã¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮影ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1122 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "ä¿å˜ã™ã‚‹:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "スクリーンショットを PNG ファイルã«ä¿å˜ã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1149 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "デフォルトã®ä¿å˜å ´æ‰€" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "デフォルトã®ä¿å˜å ´æ‰€ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1178 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "後ã§è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãるよã†ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—ボードã«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’コピーã—" "ã¾ã™ã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "アプリケーションã§é–‹ã:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1206 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ãƒ—リケーションã§ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’é–‹ãã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1242 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "スクリーンショットを開ãアプリケーションをè¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1283 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’ä¿å˜..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影ã™ã‚‹é ˜åŸŸ</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットã®è»¢é€å…ˆ:</" +"span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’ä¿å˜..." -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "スクリーンショットを撮るã¾ã§ã®é…延秒数を指定ã§ãã¾ã™" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影ã™ã‚‹é ˜åŸŸ</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "アプリケーションã§é–‹ã:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮るã¾ã§ã®é…延時間" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "ä¿å˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ãªã„" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "スクリーンショットã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’表示ã—ãªã„" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "スクリーンショットをä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª" -#: ../src/main.c:195 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -216,7 +384,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "%s --help ã§ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªå…¨ã¦ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -#: ../src/main.c:286 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -229,3 +397,7 @@ msgid "" msgstr "" "ç”»é¢å…¨ä½“ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ウィンドウã¾ãŸã¯æŒ‡å®šã—ãŸé ˜åŸŸã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮りã¾" "ã™ã€‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "スクリーンショットを開ãアプリケーションをè¨å®šã—ã¾ã™" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index a46e935a0d518dac952111c3a068eb502cf8237c..3a18a82f12a9fb163ee6106b318ec4203bc3404f 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,205 +7,373 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:39+0300\n" "Last-Translator: Rihards PriedÄ«tis <rprieditis@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <rprieditis@inbox.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "EkrÄnkopija" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "EkrÄnkopija" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "EkrÄnkopija" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 #, fuzzy msgid "Take a screenshot" msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 #, fuzzy msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 #, fuzzy msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "SaglabÄt ekrÄnkopiju kÄ..." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 #, fuzzy msgid "Application to open the screenshot" msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 #, fuzzy msgid "Save screenshot as..." msgstr "SaglabÄt ekrÄnkopiju kÄ..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -218,5 +386,5 @@ msgid "" msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" #, fuzzy -#~ msgid "Take the screenshot" +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" #~ msgstr "BildÄ“t ekrÄnkopiju" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 476a17e188db5163f81a6b2f3440bb66f9da0b2e..9ebc22042d8c6fd476651e4ad9d5fea66da89d2a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 00:22+0200\n" "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" @@ -17,79 +17,76 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Skjermbildekopi.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Skjermbildekopi-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Skjermbildekopi" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Skjermbildekopi" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de som skal tas bilde av</" "span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Hele skjermen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Ta skjermbildekopi av hele skjermen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Aktivt vindu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Ta en skjermbildekopi av det aktive vinduet" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Velg et omrÃ¥de" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -99,11 +96,16 @@ msgstr "" "deretter flytt musepekeren til det andre hjørnet av omrÃ¥det, og slipp " "knappen." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Ikke vis vindu for Ã¥ lagre" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" @@ -111,102 +113,278 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de som skal tas bilde av</" "span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Ikke vis vindu for Ã¥ lagre" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Program:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Lagre" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Lagre skjermbildekopien som en PNG fil" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Standard lagringsplass" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Sett standard lagringsplass" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopier til utklippstavlen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Kopier skjermbildekopien til utklippstavlen slik at det kan limes inn senere" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Ã…pne med:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Ã…pne skjermbildekopien med valgt program" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Program for Ã¥ Ã¥pne skjermbildekopier" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Lagre skjermbildekopi som ..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Versjonsinformasjon" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de som skal tas bilde av</" +"span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Ta skjermbildekopien" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før " +"skjermbildekopien tas</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Ã…pne med:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopi tas" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Ikke vis vindu for Ã¥ lagre" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Ikke vis vindu for Ã¥ lagre" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Mappen hvor skjermbildekopier lagres" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Versjonsinformasjon" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -215,7 +393,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Prøv %s --help for Ã¥ se liste over tilgjengelige kommandolinjeopsjoner.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s er ikke en gyldig mappe, standard mappe vil bli benyttet." @@ -228,20 +406,14 @@ msgstr "" "Ta en skjermbildekopi av hele skjermen, det aktive vinduet eller et omrÃ¥de " "av skjermen" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før " -#~ "skjermbildekopien tas</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Program for Ã¥ Ã¥pne skjermbildekopier" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Ikke vis vindu for Ã¥ lagre" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Ta skjermbildekopien" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Lagre alltid til:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4c6acbc69b89a3cad8458701f3f11110bf54d7d6..55eceab7cb2e0aa76fec0b4420c8b66ee476a3f5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:48+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru <projects@vinnl.nl>\n" "Language-Team: Dutch <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -17,79 +17,76 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Schermafdruk.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Schermafdruk-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Schermafdruk maken" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk " "van te maken</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Volledig scherm" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Schermafdruk van het hele scherm maken" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Actieve venster" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Actieve venster" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Selecteer een gebied" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -99,11 +96,16 @@ msgstr "" "gebied zonder de muisknop zo te laten. Sleep vervolgens de muis naar de " "andere hoek en laat de muisknop los." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" @@ -111,102 +113,278 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk " "van te maken</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Toepassing:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Opslaan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Schermafdruk opslaan als PNG-bestand" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Standaard opslaglocatie" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Standaard-opslaglocatie instellen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Openen met:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Open de schermafdruk met de gegeven toepassing" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Schermafdruk opslaan als..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Versie-informatie" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk " +"van te maken</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Schermafdruk maken" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van " +"een schermafdruk</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Openen met:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Locatie voor de schermafdruk" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Versie-informatie" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -215,7 +393,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Probeer %s --help voor een volledige lijst van mogelijke opties.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s is geen geldige map, de standaardmap zal worden gebruikt." @@ -228,20 +406,14 @@ msgstr "" "Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of van een " "deelgebied" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken " -#~ "van een schermafdruk</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Schermafdruk maken" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Standaard-opslaglocatie:" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index cedbd90d9b5eb07eee74636e5dd46243f480067a..b35f06c9f03635d4cc44113aeef5d950b32d406d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:07+0100\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -15,202 +15,379 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Zrzut ekranu.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Zrzut ekranu-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "CaÅ‚y ekran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Wykonuje zrzut caÅ‚ego ekranu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Bieżące okno" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Wykonuje zrzut bieżącego okna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Wybrany" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "Wykonuje zrzut zaznaczonego obszaru" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 #, fuzzy msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Rejestrowanie kursora myszy" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "" +"Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyÅ›lnym poÅ‚ożeniu,\n" +" nie wyÅ›wietlajÄ…c okna wyboru pliku" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "OkreÅ›la wartość opóźnienia przed wykonaniem zrzutu ekranu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "" "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyÅ›lnym poÅ‚ożeniu,\n" " nie wyÅ›wietlajÄ…c okna wyboru pliku" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 #, fuzzy msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "OkreÅ›la nazwÄ™ pliku i poÅ‚ożenie zapisywania" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Program:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "PoÅ‚ożenie zapisywania" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do pliku .png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "DomyÅ›lne poÅ‚ożenie zapisywania" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "OkreÅ›la domyÅ›lne poÅ‚ożenie zapisywanych plików" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Skopiowanie do schowka" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Przygotowywuje wykonany zrzut ekranu do skopiowania za pomocÄ… polecenia " "„Wklejâ€" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Otwarcie za pomocÄ…:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocÄ… wybranego programu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocÄ… wybranego programu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Wybór pliku" -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Wypisuje informacje o wersji" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "_Wykonaj" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "OkreÅ›la wartość opóźnienia przed wykonaniem zrzutu ekranu" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opóźnienie</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Otwarcie za pomocÄ…:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "" "OkreÅ›la wartość opóźnienia przed wykonaniem\n" " zrzutu ekranu" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "" "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyÅ›lnym poÅ‚ożeniu,\n" " nie wyÅ›wietlajÄ…c okna wyboru pliku" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "" "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyÅ›lnym poÅ‚ożeniu,\n" " nie wyÅ›wietlajÄ…c okna wyboru pliku" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "OkreÅ›la domyÅ›lne poÅ‚ożenie zapisywanych plików" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Wypisuje informacje o wersji" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -219,7 +396,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Wpisz „%s --help†aby wypisać peÅ‚nÄ… listÄ™ opcji wiersza poleceÅ„.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "„%s†nie jest poprawnym katalogiem. Zostanie użyty domyÅ›lny katalog." @@ -230,10 +407,9 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Wykonuje zrzut caÅ‚ego ekranu, bieżącego okna lub wybranego obszaru" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opóźnienie</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocÄ… wybranego programu" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" @@ -241,9 +417,6 @@ msgstr "Wykonuje zrzut caÅ‚ego ekranu, bieżącego okna lub wybranego obszaru" #~ "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyÅ›lnym poÅ‚ożeniu,\n" #~ " nie wyÅ›wietlajÄ…c okna wyboru pliku" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "_Wykonaj" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "DomyÅ›lne poÅ‚ożenie:" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d7d81a82178acf661c049fcfa3314a9b3f9d1fd8..cd7fe7e8488fdfd74f3d20067599b9c4e659434f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 11:08+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,77 +17,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Captura_de_ecrã.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Captura_de_ecrã-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tirar uma captura de ecrã" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Ecrã inteiro" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Tirar uma imagem de todo o ecrã" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Janela activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Capturar uma imagem da janela activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Seleccionar uma zona" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -97,112 +94,291 @@ msgstr "" "botão do rato, arrastando o rato para outro canto da zona e libertando o " "botão do rato." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Não exibir o diálogo gravar" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Não exibir o diálogo gravar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Aplicação:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Gravar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Gravar captura de ecrã para ficheiro PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Localização por omissão para gravar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Definir a localização por omissão para gravar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Copiar a imagem para a área de transferência para poder ser colada mais tarde" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Abrir com:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Abrir a imagem com a aplicação escolhida" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplicação para abrir a captura de ecrã" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Gravar captura de ecrã como..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Informação da versão" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Tirar captura" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar o " +"ecrã</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Abrir com:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Não exibir o diálogo gravar" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Não exibir o diálogo gravar" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Directório onde será gravada a captura de ecrã" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Informação da versão" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -212,7 +388,7 @@ msgstr "" "Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando " "disponÃveis.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s não é um directório válido, o directório por omissão será usado." @@ -223,20 +399,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Capturar imagens de todo o ecrã, da janela activa ou de uma zona" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar o " -#~ "ecrã</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Aplicação para abrir a captura de ecrã" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Não exibir o diálogo gravar" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Tirar captura" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Gravar na localização por omissão:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2b49caa9bff63e006d7a0366b1be0a29979f0fd1..7596b966f57f06731e9840e7646154d0dc8f7df3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,87 +11,84 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:53-0500\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Captura_de_tela.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Captura_de_tela-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr " Captura de tela" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Capturar uma imagem da tela" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Tela inteira" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Obter uma captura da tela inteira" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Janela ativa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Capturar uma imagem da janela atual" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Selecionar uma região" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -101,114 +98,294 @@ msgstr "" "soltar o botao do mouse, arrastando o mouse para o outro canto da região, e " "largando o botão do mouse." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Não exibir o diálogo para salvar" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Não exibir o diálogo para salvar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Aplicativo:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Salvar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Salvar a captura de tela em um arquivo PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Localização padrão para salvar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Configura a localização padrão para salvar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Copia a captura da tela para a área de transferência para que possa ser " "colada posteriormente" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Abrir com:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Abrir a captura de tela com o aplicativo escolhido" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplicativo para abrir a captura da tela" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Salvar a captura de tela como..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Informação da versão" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Capturar a imagem da tela" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar uma " +"imagem da tela</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Abrir com:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Não exibir o diálogo para salvar" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Não exibir o diálogo para salvar" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Diretório onde será salva a imagem da captura de tela" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Informação da versão" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -218,7 +395,7 @@ msgstr "" "Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando " "disponÃveis.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s não é um diretório válido; o diretório padrão será usado." @@ -229,20 +406,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Obtem uma captura da tela inteira, da janela atual ou de uma região" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar " -#~ "uma imagem da tela</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Aplicativo para abrir a captura da tela" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Não exibir o diálogo para salvar" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Capturar a imagem da tela" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Salvar por padrão em:" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 92618b3879cc31d6e1dbfa1652541b5a8dba325f..c463ce3fd94b2f68fced5f10a39164d00fca58a7 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-01 19:05+0200\n" "Last-Translator: Igor Știrbu <igor.stirbu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -15,78 +15,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Captura.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Captura-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">AcÈ›iune</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Captură de ecran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Captură de ecran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "PreferinÈ›e" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Tot ecranul" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Captura întregului ecran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Fereastra activă" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Captura ferestrei active" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Regiune selectată" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -96,112 +93,292 @@ msgstr "" "fără a elibera butonul mausului, trageÈ›i până la colÈ›ul opus al regiunii È™i " "apoi eliberaÈ›i butonul mausului." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Nu afiÈ™a dialogul de salvare" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "ÃŽntârziere în secunde înainte de a face captura" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">AcÈ›iune</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Nu afiÈ™a dialogul de salvare" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "AplicaÈ›ie:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">AcÈ›iune</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Salvează" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Salvează captura într-un fiÈ™ier PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "LocaÈ›ia implicită pentru salvare" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "AlegeÈ›i unde se salvează implicit" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copiere în clipboard" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Copiază captura în clipboard pentru a lipi mai târziu" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Deschide cu:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Deschide captura cu aplicaÈ›ia aleasă:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "AplicaÈ›ia pentru deschiderea capturii" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Salvează captura ca..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Detalii versiune" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">AcÈ›iune</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Fă captura de ecran" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "ÃŽntârziere în secunde înainte de a face captura" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">AcÈ›iune</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÃŽntârziere înainte de a face " +"captura</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">AcÈ›iune</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Deschide cu:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "ÃŽntârziere în secunde înainte de a face captura" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Nu afiÈ™a dialogul de salvare" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Nu afiÈ™a dialogul de salvare" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Directorul în care se vor salva capturile" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Detalii versiune" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -211,7 +388,7 @@ msgstr "" "ÃŽncercaÈ›i %s --help pentru a vedea întreaga listă de opÈ›iuni în linie de " "comandă.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s nu este un director valid, se va folosi directorul implicit." @@ -222,20 +399,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Capturi ale întregului ecran, ferestrei active sau unei regiuni" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÃŽntârziere înainte de a " -#~ "face captura</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "AplicaÈ›ia pentru deschiderea capturii" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Nu afiÈ™a dialogul de salvare" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Fă captura de ecran" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Salvează implicit în:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 94c97ad9f25528b664293b69e19e25e886dd5bc3..4ed926039f0b824c6e741ce886f21e99f7a2f1bc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,187 +4,408 @@ # Denis Koryavov <dkoryavov@yandex.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov@yandex.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:228 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Снимок Ñкрана.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Снимок Ñкрана-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Сделать Ñнимок Ñкрана" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 +#, c-format +msgid "%.2fKb of %.2fKb" +msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472 -msgid "Take the screenshot" -msgstr "Сделать Ñнимок" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " +"transferred to:</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:479 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Снимок Ñкрана" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Сделать Ñнимок Ñкрана" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ОблаÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ОблаÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "ВеÑÑŒ Ñкран" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:550 ../src/main.c:54 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Сделать Ñнимок вÑего Ñкрана" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:563 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Ðктивное окно" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:574 ../src/main.c:50 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Сделать Ñнимок активного окна" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Выделить облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:58 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -"Укажите облаÑÑ‚ÑŒ Ñкрана, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ захвачена. С помощью левой кнопки мыши укажите " -"верхний угол захватываемой облаÑти, и, не отпуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ мыши, укажите нижний угол. " -"ОтпуÑтите кнопку мыши." +"Укажите облаÑÑ‚ÑŒ Ñкрана, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ захвачена. С помощью левой кнопки мыши " +"укажите верхний угол захватываемой облаÑти, и, не отпуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ мыши, " +"укажите нижний угол. ОтпуÑтите кнопку мыши." + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 +msgid "Capture the mouse pointer" +msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Скрывать диалог ÑохранениÑ" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 +#, fuzzy msgid "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -"screenshot</span>" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Задержка перед получением " -"Ñнимка Ñкрана </span>" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ОблаÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Задержка в Ñекундах перед выполнением Ñнимка Ñкрана" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "Ñекунд" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:691 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 +#, fuzzy +msgid "Show the save dialog" +msgstr "Скрывать диалог ÑохранениÑ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735 -msgid "Save the screenshot to a PNG file" -msgstr "Сохранить Ñнимок Ñкрана в файл формата PNG" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 +msgid "" +"The save dialog allows you to change the file name and the save location" +msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764 -msgid "Save by default to:" -msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ в:" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Close the application" +msgstr "Приложение:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 msgid "" -"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on " -"the right without displaying a save dialog" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" msgstr "" -"ЕÑли уÑтановлено, Ñнимок Ñкрана будет автоматичеÑки ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ указанному пути, " -"без Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° ÑохранениÑ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" + +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Save in:" +msgstr "Сохранить" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 +msgid "Save the screenshot to a PNG file" +msgstr "Сохранить Ñнимок Ñкрана в файл формата PNG" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Путь Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимков по умолчанию" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Укажите путь куда Ñледует ÑохранÑÑ‚ÑŒ Ñнимки Ñкрана" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" -msgstr "Копировать Ñнимок Ñкрана в буфер обмена Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в дальнешейм" +msgstr "" +"Копировать Ñнимок Ñкрана в буфер обмена Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в дальнешейм" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Открыть Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Открыть Ñнимок Ñкрана Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ выбранного приложениÑ" -#. Application label -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898 -msgid "Application:" -msgstr "Приложение:" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:77 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Приложение Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñнимков Ñкрана" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Сохранить Ñнимок как..." -#: ../src/main.c:46 -msgid "Version information" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ верÑии" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" -#: ../src/main.c:64 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ОблаÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Сделать Ñнимок" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Задержка в Ñекундах перед выполнением Ñнимка Ñкрана" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Задержка перед получением " +"Ñнимка Ñкрана </span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Открыть Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Задержка в Ñекундах перед выполнением Ñнимка" -#: ../src/main.c:68 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Скрывать диалог ÑохранениÑ" -#: ../src/main.c:72 +#: ../src/main.c:64 +#, fuzzy +msgid "Do not display the mouse on the screenshot" +msgstr "Скрывать диалог ÑохранениÑ" + +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "ДиректориÑ, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñнимки Ñкрана" -#: ../src/main.c:190 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ верÑии" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"ЗапуÑтите программу Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ %s --help Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы увидеть веÑÑŒ ÑпиÑок опций.\n" +"ЗапуÑтите программу Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ %s --help Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы увидеть веÑÑŒ ÑпиÑок " +"опций.\n" -#: ../src/main.c:275 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." -msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Будет иÑпользована Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию." +msgstr "" +"%s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Будет иÑпользована Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию." #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Выполнить Ñнимок вÑего Ñкрана, активного окна или региона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Приложение Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñнимков Ñкрана" + +#~ msgid "Save by default to:" +#~ msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ в:" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set " +#~ "on the right without displaying a save dialog" +#~ msgstr "" +#~ "ЕÑли уÑтановлено, Ñнимок Ñкрана будет автоматичеÑки ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ " +#~ "указанному пути, без Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° ÑохранениÑ" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index e68e0cd304e2cc74a85c43ec8150285e62570b93..539a94a0540026a858c265345559bbcd2a3a41d3 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.4.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:27+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,26 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Foto ekrani" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Foto ekrani" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " @@ -43,68 +43,70 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " "ruajtje</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Foto ekrani" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 #, fuzzy msgid "Take a screenshot" msgstr " Bëj një foto ekrani" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " "ruajtje</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr " Bëj një foto ekrani" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" @@ -112,108 +114,289 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " "ruajtje</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 #, fuzzy msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "sekonda" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " "ruajtje</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " "ruajtje</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 #, fuzzy msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Ruaj foto ekrani si ..." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Set the default save location" msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 #, fuzzy msgid "Application to open the screenshot" msgstr " Bëj një foto ekrani" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 #, fuzzy msgid "Save screenshot as..." msgstr "Ruaj foto ekrani si ..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Të dhëna versioni" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " +"ruajtje</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " +"ruajtje</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr " Bëj një foto ekrani" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " +"ruajtje</span>" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vonesë në sekonda përpara " +"bërjes së fotos së ekranit</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për " +"ruajtje</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr " Bëj një foto ekrani" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Të dhëna versioni" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -223,7 +406,7 @@ msgstr "" "Provoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për " "rresht urdhërash.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -235,15 +418,8 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vonesë në sekonda përpara " -#~ "bërjes së fotos së ekranit</span>" - #, fuzzy -#~ msgid "Take the screenshot" +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" #~ msgstr " Bëj një foto ekrani" #, fuzzy diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d8431a7de56765c006ae268f3823a6801b6c9193..39a90241abe34be155ddc11e0d29b78972f807ab 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,86 +7,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Skärmbild.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Skärmbild-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ã…tgärd</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Skärmbild" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ta en skärmbild" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de att fÃ¥nga</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Hela skärmen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Ta en skärmbild av hela skärmen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Aktivt fönster" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Ta en skärmbild av aktivt fönster" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Välj ett omrÃ¥de" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -96,111 +93,290 @@ msgstr "" "att släppa musknappen, dra sedan muspekaren till andra sidan av omrÃ¥det och " "släpp musknappen." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Visa inte sparningsdialogen" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de att fÃ¥nga</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fÃ¥ngas" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ã…tgärd</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Visa inte sparningsdialogen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Program:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ã…tgärd</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Spara" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Spara skärmbilden till en PNG-fil" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Standardplats att spara i" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Ange standardplatsen för sparade filer" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Kopiera skärmbilden till urklipp sÃ¥ att den kan klistras in senare" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Öppna med:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Öppna skärmbilden med valt program" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Program att öppna skärmbilden med" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Spara skärmbild som..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Versionsinformation" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">OmrÃ¥de att fÃ¥nga</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ã…tgärd</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Ta skärmbilden" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fÃ¥ngas" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ã…tgärd</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Fördröjning innan skärmbilden " +"fÃ¥ngas</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ã…tgärd</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Öppna med:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fÃ¥ngas" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Visa inte sparningsdialogen" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Visa inte sparningsdialogen" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Katalog där skärmbilden ska sparas" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Versionsinformation" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -210,7 +386,7 @@ msgstr "" "Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga " "kommandoradsflaggor.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s är inte en giltig katalog, standardkatalogen kommer att användas." @@ -221,20 +397,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Ta skärmbilder av hela skärmen, aktivt fönster eller ett omrÃ¥de" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Fördröjning innan " -#~ "skärmbilden fÃ¥ngas</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Program att öppna skärmbilden med" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Visa inte sparningsdialogen" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Ta skärmbilden" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Spara som standard till:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 211f2a02dc1fa76606648c7896ec95c7f6696173..32b4e59fe0a1f35c36e17c3ab6fd3f232baabd62 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,186 +7,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 15:18+0200\n" "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n" "Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Resim.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "resim-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb aktarıldı, toplam %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "Aktar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü aktarılıyor:</span>" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " +"transferred to:</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü aktarılıyor:</" +"span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "Tüm ekran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 -#: ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Etkin pencere" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 -#: ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Alan seçimi" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 -#: ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 -msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button." -msgstr "Farenin sol tuÅŸuna basılı tutup fareyi hareket ettirerek belirli bir alanı seçip, o alanın ekran görüntüsünü alabilirsiniz." +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 +msgid "" +"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " +"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " +"region, and releasing the mouse button." +msgstr "" +"Farenin sol tuÅŸuna basılı tutup fareyi hareket ettirerek belirli bir alanı " +"seçip, o alanın ekran görüntüsünü alabilirsiniz." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Fare imlecini yakala" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntü almadan önce beklenecek süre</span>" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Ekran görüntüsünde fare imlecini gösterme" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntü almadan önce " +"beklenecek süre</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye deÄŸerinden geciktir" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "saniye" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntü alındıktan sonra</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntü alındıktan sonra</" +"span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "Kaydetme penceresini göster" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 -msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 +msgid "" +"The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "Kaydetme penceresi dosya adını ve dosya konumunu deÄŸiÅŸtirmenizi saÄŸlar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "Uygulamayı kapat" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "Buraya kaydet:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydet" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Öntanımlı kaydetme dizini" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" -msgstr "Ekran görüntüsünü panoya kopyalar daha sonra ihtiyaç duyduÄŸunuzda yapıştırmak için kullanabilirsiniz" +msgstr "" +"Ekran görüntüsünü panoya kopyalar daha sonra ihtiyaç duyduÄŸunuzda " +"yapıştırmak için kullanabilirsiniz" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Birlikte aç:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen uygulama ile açar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 -#: ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Ekran görüntüsünü gösterecek uygulama" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Ekran görüntüsünü farklı kaydet..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Sürüm bilgisi" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü aktarılıyor:</" +"span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Ekran görüntüsü al" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye deÄŸerinden geciktir" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü almayı " +"geciktir</span>" -#: ../src/main.c:63 +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Birlikte aç:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye deÄŸerinden geciktir" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Kaydetme penceresini gösterme" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Ekran görüntüsünde fare imlecini gösterme" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Ekran görüntüsünün kaydedileceÄŸi dizin" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Sürüm bilgisi" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -195,34 +387,32 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Uygun komut satırı seçeneklerini görmek için, %s --help komutunu deneyiniz.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s geçerli bir dizin deÄŸil, öntanımlı dizin kullanılacak." #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 -msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" -msgstr "Tüm ekranın, etkin pencerenin veya belirli bir alanın ekran görüntüsünü alır" +msgid "" +"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" +msgstr "" +"Tüm ekranın, etkin pencerenin veya belirli bir alanın ekran görüntüsünü alır" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü almayı " -#~ "geciktir</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Ekran görüntüsünü gösterecek uygulama" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Kaydetme penceresini gösterme" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Ekran görüntüsü al" + #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri:" + #~ msgid "" #~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set " #~ "on the right without displaying a save dialog" #~ msgstr "" #~ "SeçildiÄŸi takdirde, ekran görüntüsü saÄŸ kısımda belirtilen dizine " #~ "kaydedilecektir" - diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4b758c6164c6f13d2a8a133e8367d1289110a353..b8fb4651ee44cf444f8d65c8e667cb1bbbcf878a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:58+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n" @@ -15,78 +15,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "Знімок_екрану.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Знімок_екрану-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ð”Ñ–Ñ </span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Знімок екрану" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "Отримати знімок" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ОблаÑÑ‚ÑŒ захопленнÑ</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "ВеÑÑŒ екран" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Зробити знімок вÑього екрану" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "Ðктивного вікна" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Зробити знімок активного вікна" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "Виділеної облаÑÑ‚Ñ–" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " @@ -96,112 +93,292 @@ msgstr "" "відпуÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ миші переÑуньте вказівник в інший кут облаÑÑ‚Ñ– Ñ– тоді " "відпуÑÑ‚Ñ–Ñ‚ÑŒ кнопку миші." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "Ðе відображати діалог збереженнÑ" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 #, fuzzy msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ОблаÑÑ‚ÑŒ захопленнÑ</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Затримка в Ñекундах перед отриманнÑм знімку екрану" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "Ñекунд" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ð”Ñ–Ñ </span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 #, fuzzy msgid "Show the save dialog" msgstr "Ðе відображати діалог збереженнÑ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Програма:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ð”Ñ–Ñ </span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Save in:" msgstr "Зберегти" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Зберегти знімок у файл PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "Типове міÑце Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ñ–Ð¼ÐºÑ–Ð² екрану" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "Призначити типове міÑце Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ñ–Ð¼ÐºÑ–Ð² екрану" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Копіювати в буфер обміну" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Копіювати знімок в буфер, що можна було вÑтавити його пізніше" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "Відкрити з:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Відкрити знімок екрану вибраною програмою" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Програма Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ñ–Ð¼ÐºÑƒ екрану" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Зберегти знімок Ñк..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ верÑÑ–ÑŽ" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ОблаÑÑ‚ÑŒ захопленнÑ</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ð”Ñ–Ñ </span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "Отримати знімок екрану" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "Затримка в Ñекундах перед отриманнÑм знімку екрану" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ð”Ñ–Ñ </span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Затримка перед знімком " +"екрану </span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ð”Ñ–Ñ </span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Відкрити з:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Затримка в Ñекундах перед отриманнÑм знімку" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Ðе відображати діалог збереженнÑ" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "Ðе відображати діалог збереженнÑ" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Тека, де зберігатимутьÑÑ Ð·Ð½Ñ–Ð¼ÐºÐ¸ екрану" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ верÑÑ–ÑŽ" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -211,7 +388,7 @@ msgstr "" "Спробуй %s --help щоб побачити повний ÑпиÑок доÑтупних опцій командного " "Ñ€Ñдка.\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s не Ñ” правильною текою, буде викориÑтано типову теку." @@ -222,20 +399,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "Отримати знімки вÑього екрану, активного вікна або окремої облаÑÑ‚Ñ–" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Затримка перед знімком " -#~ "екрану </span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "Програма Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ñ–Ð¼ÐºÑƒ екрану" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Ðе відображати діалог збереженнÑ" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "Отримати знімок екрану" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "Зберегти по замовчанню в:" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 8eba847fed5fa431ecaee10f12d5e3a421b94ccf..0537f6b91694a8b04b28484a7e3ceaa290741286 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,208 +7,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 16:24+0500\n" "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma@gmail.com>\n" "Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Urdu\n" "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "سکرین شوٹ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "سکرین شوٹ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "سکرین شوٹ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 #, fuzzy msgid "Take a screenshot" msgstr "سکرین شوٹ لیں" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "سکرین شوٹ لیں" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "سکرین شوٹ لیں" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "سکرین شوٹ لیں" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 #, fuzzy msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "سکرین شوٹ لیں" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 #, fuzzy msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "سکرین شوٹ Ù…ØÙوظ بنام..." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 #, fuzzy msgid "Application to open the screenshot" msgstr "سکرین شوٹ لیں" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 #, fuzzy msgid "Save screenshot as..." msgstr "سکرین شوٹ Ù…ØÙوظ بنام..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "سکرین شوٹ لیں" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "سکرین شوٹ لیں" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "سکرین شوٹ لیں" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -221,5 +389,5 @@ msgid "" msgstr "سکرین شوٹ لیں" #, fuzzy -#~ msgid "Take the screenshot" +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" #~ msgstr "سکرین شوٹ لیں" diff --git a/po/xfce4-screenshooter.pot b/po/xfce4-screenshooter.pot index 5660d619eec2d25f858517c986d36ae3b9b635dd..b9e3f9433cafa93ce23b46933e18b3586f47151f 100644 --- a/po/xfce4-screenshooter.pot +++ b/po/xfce4-screenshooter.pot @@ -8,195 +8,360 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "" -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c53503209014f88357ba09f0ca0fa5d92a54e319..f51f13dbf5d3e1b87a54d779498fb884f7e28cf7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 02:24+0800\n" "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -15,181 +15,356 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Screenshot-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%2$.2fKbä¸çš„%1$.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "ä¼ é€" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">è¿™å¼ æˆªå›¾å°†ä¼šè¢«" -"ä¼ é€è‡³: </span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">è¿™å¼ æˆªå›¾å°†ä¼šè¢«ä¼ é€è‡³: </span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "å±å¹•æˆªå›¾" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Take a screenshot" msgstr "截å±" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截å–范围</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "å…¨å±å¹•" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "截å–å…¨å±å¹•å›¾åƒ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "活动窗å£" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "åªæˆªå–当å‰æ´»åŠ¨çª—å£å›¾åƒ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "选择一个区域" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "按ä½é¼ æ ‡å·¦é”®æ‹–æ‹½åŽæ¾å¼€ä»¥é€‰å–è¦æˆªå–çš„å±å¹•åŒºåŸŸã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "截å–é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr "ä¸æŠ“å–é¼ æ ‡å…‰æ ‡" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截图å‰å»¶è¿Ÿ</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "截图å‰å»¶è¿Ÿ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截图之åŽ</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "显示ä¿å˜å¯¹è¯æ¡†" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "ä¿å˜å¯¹è¯æ¡†å…许您改å˜é»˜è®¤ä¿å˜çš„文件åå’Œä½ç½®" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "å…³é—程åº" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "ä¿å˜åœ¨:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "ä¿å˜ä¸º PNG 文件" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "默认ä¿å˜ä½ç½®" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "设置默认ä¿å˜ä½ç½®" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "å¤åˆ¶åˆ°å‰ªè´´æ¿" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "å¤åˆ¶åˆ°å‰ªè´´æ¿ä»¥ä¾¿ä¹‹åŽç²˜è´´" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "打开程åº:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "使用所选程åºæ‰“开截图" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "用以打开截图的程åº" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 msgid "Save screenshot as..." msgstr "截图å¦å˜ä¸º..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" -msgstr "版本信æ¯" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截å–范围</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">è¿™å¼ æˆªå›¾å°†ä¼šè¢«ä¼ é€è‡³: </span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr "截å–å±å¹•" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr "截图å‰å»¶è¿Ÿ" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">延时截图</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" +msgstr "" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "打开程åº:" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "截图å‰å»¶è¿Ÿ(秒)" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "ä¸å¼¹å‡ºä¿å˜å¯¹è¯æ¡†" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "ä¸æŠ“å–é¼ æ ‡å…‰æ ‡" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "截图ä¿å˜åˆ°çš„目录" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "版本信æ¯" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -198,7 +373,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "è¿è¡Œ %s --help 查看全部å¯ç”¨çš„命令行å‚数列表。\n" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆç›®å½•ï¼Œå°†ä½¿ç”¨é»˜è®¤ç›®å½•ã€‚" @@ -209,18 +384,14 @@ msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "截å–å…¨å±å¹•æˆ–当å‰æ´»åŠ¨çª—å£æˆ–æŸä¸€æŒ‡å®šåŒºåŸŸå›¾åƒ" -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -#~ "screenshot</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">延时截图</span>" +#, fuzzy +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" +#~ msgstr "用以打开截图的程åº" #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "ä¸å¼¹å‡ºä¿å˜å¯¹è¯æ¡†" -#~ msgid "Take the screenshot" -#~ msgstr "截å–å±å¹•" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "默认ä¿å˜è‡³:" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2c4caaffe52558e6a123907b924d9a06da613775..563f2c394d3d256df93a741216c60d45078ee07c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 18:05+0800\n" "Last-Translator: Dsewnr Lu <dsewnr@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -15,197 +15,365 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "螢幕快照" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "螢幕快照" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "螢幕快照" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 #, fuzzy msgid "Take a screenshot" msgstr " 進行一次螢幕快照" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "Entire screen" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr " 進行一次螢幕快照" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr " 進行一次螢幕快照" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878 +#, fuzzy +msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" +msgstr " 進行一次螢幕快照" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 #, fuzzy msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr " 進行一次螢幕快照" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035 +#. Display the save dialog checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 msgid "Show the save dialog" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Close the application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 +msgid "" +"If unchecked, the current window will be displayed again after the " +"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108 +#. Save option radio button +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "Save in:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 #, fuzzy msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "å¦å˜èž¢å¹•å¿«ç…§ç‚º ..." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090 msgid "Default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100 msgid "Set the default save location" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133 msgid "Open with:" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69 #, fuzzy msgid "Application to open the screenshot" msgstr " 進行一次螢幕快照" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 +msgid "Host on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 +msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237 #, fuzzy msgid "Save screenshot as..." msgstr "å¦å˜èž¢å¹•å¿«ç…§ç‚º ..." -#: ../src/main.c:45 -msgid "Version information" +#. Start the user XML RPC session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144 +msgid "Initialize the connexion..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +" The screenshot could not be uploaded." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208 +msgid "" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" +"\">ZimageZ©</a> \n" +"user name, passsword and details about the screenshot." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267 +msgid "Check the user information..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " +"must fill all the fields.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302 +msgid "Login on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " +"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475 +#, fuzzy +msgid "Upload the screenshot..." +msgstr " 進行一次螢幕快照" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529 +#, c-format +msgid "An error occurred while uploading the screenshot." +msgstr "" + +#. End the user session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567 +msgid "Close the session on ZimageZ.com..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620 +#, fuzzy +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©" +msgstr " 進行一次螢幕快照" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +msgid "The password for the user above" +msgstr "" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871 +msgid "My screenshot on ZimageZ©" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " +"to the full size image</span>" +msgstr "" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939 +msgid "HTML:" msgstr "" -#: ../src/main.c:63 +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950 +msgid "BB code for forums:" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064 +msgid "Uploading to ZimageZ..." +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "" + +#. Open Link +#: ../lib/sexy-url-label.c:176 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: ../lib/sexy-url-label.c:188 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:64 #, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr " 進行一次螢幕快照" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:86 +msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Version information" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:129 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:302 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -218,5 +386,5 @@ msgid "" msgstr " 進行一次螢幕快照" #, fuzzy -#~ msgid "Take the screenshot" +#~ msgid "Applicatio to open the screenshot" #~ msgstr " 進行一次螢幕快照"