diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e576340b67962f22eeb93b75d7cfe629b954a3a3..689faa1e8a386ada713c72f67071370c591faf28 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-04 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> + + * ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz) + 2009-01-03 Michal Várady <miko.vaji@gmail.com> * cs.po: Czech translation updated diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c169d73469245ef038f3789b8d0457bb3e3fd594..5096486de8ba1c00a54d943877926fbbb575ffc8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Catalan translation of xfce4-screenshooter-plugin. +# Catalan translation of xfce4-screenshooter. # Copyright (C) 2006 xfce4-screenshooter-plugin's copyright holder. # This file is distributed under the same license as the # xfce4-screenshooter-plugin package. @@ -10,10 +10,10 @@ #: ../src/main.c:181 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n" +"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-28 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-30 13:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,26 +34,24 @@ msgstr "captura-%d.png" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Take a screenshot" -msgstr "Fes una captura de pantalla" +msgstr "Fes una captura" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484 -#, fuzzy msgid "Take the screenshot" -msgstr "Fes una captura de pantalla" +msgstr "Fes la captura" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:491 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" -msgstr "Capturador de pantalla" +msgstr "Captura" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferències" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Àrea de captura</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551 msgid "Entire screen" @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "Pantalla sencera" #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317 msgid "Take a screenshot of the entire screen" -msgstr "Fes una captura de la pantalla sencera" +msgstr "Fa una captura de la pantalla sencera" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575 msgid "Active window" @@ -73,11 +71,11 @@ msgstr "Finestra activa" #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322 msgid "Take a screenshot of the active window" -msgstr "Fes una captura de la finestra activa" +msgstr "Fa una captura de la finestra activa" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599 msgid "Select a region" -msgstr "" +msgstr "Regió seleccionada" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237 @@ -87,6 +85,9 @@ msgid "" "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "" +"Seleccioneu una regió per capturar-la al fer clic amb el ratolà en un punt " +"de la pantalla i sense deixar anar el botó del ratolÃ, arrossegant el ratolà " +"fins a l'altre cantonada de la regió i deixant anar el botó del ratolÃ." #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626 msgid "" @@ -97,9 +98,8 @@ msgstr "" "de pantalla</span>" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 -#, fuzzy msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" -msgstr "Retard en segons abans de fer la captura de pantalla" +msgstr "Retard en segons abans de fer la captura" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:681 msgid "seconds" @@ -118,18 +118,16 @@ msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Desa la captura com a fitxer PNG" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776 -#, fuzzy msgid "Save by default to:" -msgstr "Desa en el lloc per defecte:" +msgstr "Desa per defecte aquÃ:" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792 -#, fuzzy msgid "" "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on " "the right without displaying a save dialog" msgstr "" -"Si està marcat, la captura es desarà en el lloc per defecte indicat a la " -"dreta. Si no, es mostrarà una finestra de dià leg per desar-lo." +"Si està marcat, la captura es desarà per defecte en el lloc per defecte " +"indicat a la dreta sense mostrar la finestra de dià leg de desar" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:797 msgid "Default save location" @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "Obre la captura amb l'aplicació seleccionada" #. Application label #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:910 msgid "Application:" -msgstr "" +msgstr "Aplicació:" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957 ../src/main.c:77 msgid "Application to open the screenshot" @@ -199,14 +197,14 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:268 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." -msgstr "" +msgstr "«%s» no és un directori và lid, s'emprarà el directori per defecte." #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region" -msgstr "Fes les captures de la pantalla sencera o de la finestra activa" +msgstr "" +"Fes les captures de la pantalla sencera, de la finestra activa o d'una regió" #~ msgid "Take a screenshot of the whole screen" #~ msgstr "Fes una captura de la pantalla sencera"