diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c3bfe3bb3a38871680321939c04789a58b22fdc5..061e5efd6ee4714a334f5167634131eb8a6d0557 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0000\n" "Last-Translator: çŽ‰å ‚ç™½é¹¤ <yjwork@qq.com>, 2015,2018-2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n" @@ -25,188 +25,188 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:523 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:524 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2f K/%.2f K" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627 msgid "Transfer" msgstr "ä¼ é€å™¨" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:647 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">æ¤æˆªå›¾ä¼šä¼ é€è‡³ï¼š</span>" #. Setup window -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:887 ../lib/screenshooter-dialogs.c:896 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1124 ../lib/screenshooter-utils.c:148 -#: ../lib/screenshooter-utils.c:192 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:888 ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1125 ../lib/screenshooter-utils.c:185 +#: ../lib/screenshooter-utils.c:229 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "截图" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:889 ../lib/screenshooter-dialogs.c:899 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:890 ../lib/screenshooter-dialogs.c:900 msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:890 ../lib/screenshooter-dialogs.c:898 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1126 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:891 ../lib/screenshooter-dialogs.c:899 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:891 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1511 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1509 #: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:130 msgid "_Close" msgstr "å…³é—(_C)" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:900 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1128 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:901 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1129 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:172 msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:901 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1129 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:902 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1130 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:173 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截å–范围</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:956 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957 msgid "Entire screen" msgstr "整个å±å¹•" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:961 ../src/main.c:61 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:962 ../src/main.c:62 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:308 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "å…¨å±å¹•æˆªå›¾" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971 msgid "Active window" msgstr "当å‰çª—å£" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975 ../src/main.c:108 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:976 ../src/main.c:109 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:313 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "当å‰çª—å£æˆªå±" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:985 msgid "Select a region" msgstr "选择区域" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:990 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n" "\n" "Press Ctrl while dragging to move the region." msgstr "点击å±å¹•ä¸Šä¸€ç‚¹ä¸æ¾å¼€é¼ æ ‡æŒ‰é’®ï¼Œæ‹–åŠ¨é¼ æ ‡è‡³æŸä¸€åŒºåŸŸçš„å¦ä¸€è§’并æ¾å¼€é¼ æ ‡æŒ‰é’®æ¥é€‰æ‹©è¦æˆªå–的区域。\n\n拖动时按 Ctrl é”®å¯ç§»åŠ¨åŒºåŸŸã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1003 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">选项</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1022 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "截å–é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1026 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "åœ¨æˆªå›¾ä¸Šæ˜¾ç¤ºé¼ æ ‡æŒ‡é’ˆ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 msgid "Capture the window border" msgstr "æ•æ‰çª—å£è¾¹æ¡†" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1038 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1039 msgid "" "Display the window border on the screenshot.\n" "Disabling this option has no effect for CSD windows." msgstr "在å±å¹•æˆªå›¾ä¸Šæ˜¾ç¤ºçª—å£è¾¹æ¡†ã€‚\nç¦ç”¨æ¤é€‰é¡¹å¯¹CSD窗å£æ— 效。" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截å–å‰å»¶è¿Ÿ</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1080 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "å»¶è¿Ÿå‡ ç§’å†æˆªå›¾" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1082 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1128 msgid "_Back" msgstr "åŽé€€(_B)" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1167 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1168 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188 -msgid "Save the screenshot to a PNG file" -msgstr "ä¿å˜æ¤æˆªå›¾ä¸º PNG 文件" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1189 +msgid "Save the screenshot to a file" +msgstr "" #. Show in folder checkbox -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1192 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1193 msgid "Show in Folder" msgstr "在文件夹ä¸æ˜¾ç¤º" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1199 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1200 msgid "Shows the saved file in the folder" msgstr "显示文件夹ä¸ä¿å˜çš„文件" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1207 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1208 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "å¤åˆ¶è‡³å‰ªè´´æ¿" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1209 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "å¤åˆ¶æˆªå›¾è‡³å‰ªè´´æ¿ä»¥ä¾¿ä»¥åŽç²˜è´´" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1223 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1224 msgid "Open with:" msgstr "打开方å¼ï¼š" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1231 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1232 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "使用所选的应用程åºæ‰“开截图" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1250 ../src/main.c:76 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1251 ../src/main.c:77 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "打开截图的应用程åº" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1264 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1265 msgid "Custom Action:" msgstr "自定义动作:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1272 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1273 msgid "Execute the selected custom action" msgstr "执行选定的自定义动作" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1284 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1285 msgid "Custom action to execute" msgstr "è¦æ‰§è¡Œçš„自定义动作" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1309 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1310 msgid "Host on Imgurâ„¢" msgstr "ä¸Šä¼ è‡³ Imgurâ„¢" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1313 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1314 msgid "Host the screenshot on Imgurâ„¢, a free online image hosting service" msgstr "å°†å›¾ç‰‡ä¸Šä¼ è‡³ Imgur™,一个å…费的在线图床æœåŠ¡ã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1325 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1326 msgid "" "Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n" "available and there is no guarantee it can be certainly deleted.\n" @@ -214,79 +214,59 @@ msgid "" "If you use this feature you must agree with Imgurâ„¢ <a href=\"https://imgur.com/tos\">Terms of Service</a>." msgstr "请注æ„æ•æ„Ÿå†…容,上载的图åƒå°†è¢«å…¬å¼€æ˜¾ç¤ºï¼Œå¹¶ä¸”ä¸èƒ½ä¿\nè¯å¯ä»¥å°†å…¶åˆ 除。\nXfce ä¸éš¶å±žäºŽ Imgurâ„¢ï¼Œä¹Ÿæœªç» Imgurâ„¢ 批准。\n如果使用æ¤åŠŸèƒ½ï¼Œåˆ™å¿…é¡»åŒæ„ Imgurâ„¢ <a href=\"https://imgur.com/tos\">æœåŠ¡æ¡æ¬¾</a>。" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1356 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1357 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">预览</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1417 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1418 msgid "Save screenshot as..." msgstr "截图å¦å˜ä¸º..." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1435 -msgid "PNG File" -msgstr "PNG 文件" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1436 -msgid "JPG File" -msgstr "JPG 文件" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1437 -msgid "BMP File" -msgstr "BMP 文件" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1440 -msgid "WebP File" -msgstr "WebP 文件" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1443 -msgid "JPEG XL File" -msgstr "" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1509 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1507 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1534 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1532 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Custom Actions</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">自定义动作</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1553 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1551 msgid "" "You can configure custom actions that will be available to handle " "screenshots after they are captured." msgstr "您å¯ä»¥é…置自定义动作,以便在æ•èŽ·å±å¹•æˆªå›¾åŽå¯¹å…¶è¿›è¡Œå¤„ç†ã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1583 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1581 msgid "Custom Action" msgstr "自定义动作" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1596 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1594 msgid "Add custom action" msgstr "æ·»åŠ è‡ªå®šä¹‰åŠ¨ä½œ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1603 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1601 msgid "Remove selected custom action" msgstr "移除所选自定义动作" #. Add custom action name -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1625 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1623 msgid "Name" msgstr "å称" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1626 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1624 msgid "Name of the action that will be displayed in Actions dialog" msgstr "将在“动作â€å¯¹è¯æ¡†æ˜¾ç¤ºçš„动作å称" #. Add custom action command -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1635 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1633 msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1636 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1634 msgid "Command that will be executed for this custom action" msgstr "æ¤è‡ªå®šä¹‰åŠ¨ä½œå°†æ‰§è¡Œçš„命令" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1643 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1641 #, c-format msgid "Use %f as a placeholder for location of the screenshot captured" msgstr "使用 %f 作为æ•èŽ·çš„å±å¹•æˆªå›¾ä½ç½®çš„å ä½ç¬¦" @@ -304,14 +284,38 @@ msgstr "æ‰€é€‰è‡ªå®šä¹‰åŠ¨ä½œæ— æ•ˆ" msgid "Failed to run the custom action %s" msgstr "执行自定义动作 %s 失败" -#: ../lib/screenshooter-utils.c:315 +#: ../lib/screenshooter-format.c:31 +msgid "PNG File" +msgstr "PNG 文件" + +#: ../lib/screenshooter-format.c:32 +msgid "JPEG File" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-format.c:33 +msgid "BMP File" +msgstr "BMP 文件" + +#: ../lib/screenshooter-format.c:34 +msgid "WebP File" +msgstr "WebP 文件" + +#: ../lib/screenshooter-format.c:35 +msgid "JPEG XL File" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-format.c:36 +msgid "AVIF File" +msgstr "" + +#: ../lib/screenshooter-utils.c:367 #, c-format msgid "" "<b>The application could not be launched.</b>\n" "%s" msgstr "<b>应用程åºæ— 法å¯åŠ¨ã€‚</b>\n%s" -#: ../lib/screenshooter-utils.c:390 +#: ../lib/screenshooter-utils.c:442 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -462,61 +466,67 @@ msgid "" "on the image hosting service" msgstr "截图的注释,它在图åƒæ‰˜ç®¡æœåŠ¡ä¸Šæ˜¾ç¤ºæˆªå›¾æ—¶ä½¿ç”¨" -#: ../src/main.c:51 +#: ../src/main.c:52 msgid "Copy the screenshot to the clipboard" msgstr "å¤åˆ¶æˆªå›¾è‡³å‰ªè´´æ¿" -#: ../src/main.c:56 +#: ../src/main.c:57 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "以秒计的截图获å–å‰çš„延迟" -#: ../src/main.c:66 +#: ../src/main.c:67 msgid "Display the mouse on the screenshot" msgstr "在截图ä¸æ˜¾ç¤ºé¼ æ ‡" -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:72 msgid "Removes the window border from the screenshot" msgstr "从å±å¹•æˆªå›¾ä¸åˆ 除窗å£è¾¹æ¡†" -#: ../src/main.c:81 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318 +#: ../src/main.c:82 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "点击å±å¹•ä¸Šä¸€ç‚¹ä¸æ¾å¼€é¼ æ ‡æŒ‰é’®ï¼Œæ‹–åŠ¨é¼ æ ‡è‡³æŸä¸€åŒºåŸŸçš„å¦ä¸€è§’并æ¾å¼€é¼ æ ‡æŒ‰é’®æ¥é€‰æ‹©è¦æˆªå–的区域。" -#: ../src/main.c:88 +#: ../src/main.c:89 msgid "" "File path or directory where the screenshot will be saved, accepts png, jpg " -"and bmp extensions. webp and jxl are only supported if their respective " -"pixbuf loaders are installed." +"and bmp extensions. webp, jxl and avif are only supported if their " +"respective pixbuf loaders are installed." msgstr "" -#: ../src/main.c:93 +#: ../src/main.c:94 msgid "Show the saved file in the folder." msgstr "显示文件夹ä¸ä¿å˜çš„文件。" -#: ../src/main.c:98 +#: ../src/main.c:99 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" msgstr "å°†å›¾ç‰‡ä¸Šä¼ è‡³Imgur,一个å…费的在线图床æœåŠ¡ã€‚" -#: ../src/main.c:103 +#: ../src/main.c:104 msgid "Version information" msgstr "版本信æ¯" -#: ../src/main.c:144 +#: ../src/main.c:114 +msgid "" +"Lists supported image formats, results can vary depending on installed " +"pixbuf loaders" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:150 #, c-format msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n" msgstr "冲çªé€‰é¡¹ï¼š--%s å’Œ --%s ä¸èƒ½åŒæ—¶ä½¿ç”¨ã€‚\n" -#: ../src/main.c:146 +#: ../src/main.c:152 #, c-format msgid "" "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is " "given. It will be ignored.\n" msgstr "--%s 选项åªæœ‰åœ¨ç»™å®š --fullscreenã€--window 或 --region æ—¶æ‰ç”Ÿæ•ˆã€‚会忽略æ¤é¡¹ã€‚\n" -#: ../src/main.c:157 +#: ../src/main.c:163 #, c-format msgid "" "%s: %s\n"