diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c3bfe3bb3a38871680321939c04789a58b22fdc5..061e5efd6ee4714a334f5167634131eb8a6d0557 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-27 00:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0000\n"
 "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2015,2018-2022\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n"
@@ -25,188 +25,188 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:523
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:524
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2f K/%.2f K"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:627
 msgid "Transfer"
 msgstr "传送器"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:647
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">此截图会传送至:</span>"
 
 #. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:887 ../lib/screenshooter-dialogs.c:896
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1124 ../lib/screenshooter-utils.c:148
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:192 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:888 ../lib/screenshooter-dialogs.c:897
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1125 ../lib/screenshooter-utils.c:185
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:229 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "截图"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:889 ../lib/screenshooter-dialogs.c:899
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:890 ../lib/screenshooter-dialogs.c:900
 msgid "_Preferences"
 msgstr "首选项(_P)"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:890 ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1126
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:891 ../lib/screenshooter-dialogs.c:899
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:891 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1511
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1509
 #: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:130
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:900 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1128
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:901 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1129
 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:172
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:901 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1129
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:902 ../lib/screenshooter-dialogs.c:1130
 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:173
 msgid "_OK"
 msgstr "确定(_O)"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:934
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截取范围</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:956
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
 msgid "Entire screen"
 msgstr "整个屏幕"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:961 ../src/main.c:61
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:962 ../src/main.c:62
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:308
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "全屏幕截图"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971
 msgid "Active window"
 msgstr "当前窗口"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975 ../src/main.c:108
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:976 ../src/main.c:109
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:313
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "当前窗口截屏"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:985
 msgid "Select a region"
 msgstr "选择区域"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:990
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n"
 "\n"
 "Press Ctrl while dragging to move the region."
 msgstr "点击屏幕上一点不松开鼠标按钮,拖动鼠标至某一区域的另一角并松开鼠标按钮来选择要截取的区域。\n\n拖动时按 Ctrl 键可移动区域。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1003
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Options</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">选项</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1022
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "截取鼠标指针"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1026
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "在截图上显示鼠标指针"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
 msgid "Capture the window border"
 msgstr "捕捉窗口边框"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1038
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1039
 msgid ""
 "Display the window border on the screenshot.\n"
 "Disabling this option has no effect for CSD windows."
 msgstr "在屏幕截图上显示窗口边框。\n禁用此选项对CSD窗口无效。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截取前延迟</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1080
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "延迟几秒再截图"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1082
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1128
 msgid "_Back"
 msgstr "后退(_B)"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1167
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1168
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
-msgid "Save the screenshot to a PNG file"
-msgstr "保存此截图为 PNG 文件"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1189
+msgid "Save the screenshot to a file"
+msgstr ""
 
 #. Show in folder checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1192
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1193
 msgid "Show in Folder"
 msgstr "在文件夹中显示"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1199
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1200
 msgid "Shows the saved file in the folder"
 msgstr "显示文件夹中保存的文件"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1208
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "复制至剪贴板"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1209
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "复制截图至剪贴板以便以后粘贴"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1223
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1224
 msgid "Open with:"
 msgstr "打开方式:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1231
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1232
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "使用所选的应用程序打开截图"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1250 ../src/main.c:76
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1251 ../src/main.c:77
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "打开截图的应用程序"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1264
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1265
 msgid "Custom Action:"
 msgstr "自定义动作:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1272
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1273
 msgid "Execute the selected custom action"
 msgstr "执行选定的自定义动作"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1284
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1285
 msgid "Custom action to execute"
 msgstr "要执行的自定义动作"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1309
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1310
 msgid "Host on Imgurâ„¢"
 msgstr "上传至 Imgur™"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1313
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1314
 msgid "Host the screenshot on Imgurâ„¢, a free online image hosting service"
 msgstr "将图片上传至 Imgur™,一个免费的在线图床服务。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1325
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1326
 msgid ""
 "Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
 "available and there is no guarantee it can be certainly deleted.\n"
@@ -214,79 +214,59 @@ msgid ""
 "If you use this feature you must agree with Imgurâ„¢ <a href=\"https://imgur.com/tos\">Terms of Service</a>."
 msgstr "请注意敏感内容,上载的图像将被公开显示,并且不能保\n证可以将其删除。\nXfce 不隶属于 Imgur™,也未经 Imgur™ 批准。\n如果使用此功能,则必须同意 Imgur™ <a href=\"https://imgur.com/tos\">服务条款</a>。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1356
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1357
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">预览</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1417
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1418
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "截图另存为..."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1435
-msgid "PNG File"
-msgstr "PNG 文件"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1436
-msgid "JPG File"
-msgstr "JPG 文件"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1437
-msgid "BMP File"
-msgstr "BMP 文件"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1440
-msgid "WebP File"
-msgstr "WebP 文件"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1443
-msgid "JPEG XL File"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1509
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1507
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1534
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1532
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Custom Actions</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">自定义动作</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1553
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1551
 msgid ""
 "You can configure custom actions that will be available to handle "
 "screenshots after they are captured."
 msgstr "您可以配置自定义动作,以便在捕获屏幕截图后对其进行处理。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1583
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1581
 msgid "Custom Action"
 msgstr "自定义动作"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1596
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1594
 msgid "Add custom action"
 msgstr "添加自定义动作"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1603
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1601
 msgid "Remove selected custom action"
 msgstr "移除所选自定义动作"
 
 #. Add custom action name
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1625
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1623
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1626
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1624
 msgid "Name of the action that will be displayed in Actions dialog"
 msgstr "将在“动作”对话框显示的动作名称"
 
 #. Add custom action command
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1635
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1633
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1636
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1634
 msgid "Command that will be executed for this custom action"
 msgstr "此自定义动作将执行的命令"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1643
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1641
 #, c-format
 msgid "Use %f as a placeholder for location of the screenshot captured"
 msgstr "使用 %f 作为捕获的屏幕截图位置的占位符"
@@ -304,14 +284,38 @@ msgstr "所选自定义动作无效"
 msgid "Failed to run the custom action %s"
 msgstr "执行自定义动作 %s 失败"
 
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:315
+#: ../lib/screenshooter-format.c:31
+msgid "PNG File"
+msgstr "PNG 文件"
+
+#: ../lib/screenshooter-format.c:32
+msgid "JPEG File"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-format.c:33
+msgid "BMP File"
+msgstr "BMP 文件"
+
+#: ../lib/screenshooter-format.c:34
+msgid "WebP File"
+msgstr "WebP 文件"
+
+#: ../lib/screenshooter-format.c:35
+msgid "JPEG XL File"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-format.c:36
+msgid "AVIF File"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>The application could not be launched.</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>应用程序无法启动。</b>\n%s"
 
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:390
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:442
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -462,61 +466,67 @@ msgid ""
 "on the image hosting service"
 msgstr "截图的注释,它在图像托管服务上显示截图时使用"
 
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:52
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
 msgstr "复制截图至剪贴板"
 
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:57
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "以秒计的截图获取前的延迟"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Display the mouse on the screenshot"
 msgstr "在截图中显示鼠标"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Removes the window border from the screenshot"
 msgstr "从屏幕截图中删除窗口边框"
 
-#: ../src/main.c:81 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318
+#: ../src/main.c:82 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
 "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr "点击屏幕上一点不松开鼠标按钮,拖动鼠标至某一区域的另一角并松开鼠标按钮来选择要截取的区域。"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:89
 msgid ""
 "File path or directory where the screenshot will be saved, accepts png, jpg "
-"and bmp extensions. webp and jxl are only supported if their respective "
-"pixbuf loaders are installed."
+"and bmp extensions. webp, jxl and avif are only supported if their "
+"respective pixbuf loaders are installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Show the saved file in the folder."
 msgstr "显示文件夹中保存的文件。"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
 msgstr "将图片上传至Imgur,一个免费的在线图床服务。"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:104
 msgid "Version information"
 msgstr "版本信息"
 
-#: ../src/main.c:144
+#: ../src/main.c:114
+msgid ""
+"Lists supported image formats, results can vary depending on installed "
+"pixbuf loaders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:150
 #, c-format
 msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
 msgstr "冲突选项:--%s 和 --%s 不能同时使用。\n"
 
-#: ../src/main.c:146
+#: ../src/main.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
 "given. It will be ignored.\n"
 msgstr "--%s 选项只有在给定 --fullscreen、--window 或 --region 时才生效。会忽略此项。\n"
 
-#: ../src/main.c:157
+#: ../src/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"